南港高中演讲稿(公告版).doc_第1页
南港高中演讲稿(公告版).doc_第2页
南港高中演讲稿(公告版).doc_第3页
南港高中演讲稿(公告版).doc_第4页
南港高中演讲稿(公告版).doc_第5页
已阅读5页,还剩13页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊陈国栋近代初期东亚的贸易网络陈国栋中央研究院历史语言研究所研究员大纲1. 前言.现在我们回头讲海洋产品.在我们今天的演讲一开始,我们提到了K. N. Chaudhuri和.啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊南港高中演讲稿(公告版)啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊南港高中演講稿(公告版)陳國棟近代初期東亞的貿易網絡陳國棟中央研究院歷史語言研究所研究員大綱1. 前言一、海洋貿易網絡的構成2. 近代初期3. 海洋亞細亞4. 航道與靠泊港5. 三個海洋貿易的範疇6. 公司商站、離散社群與貿易網絡二、商品與文化的交流7. 貿易商品7.1 歐洲人所交易的跨洲貿易及港腳貿易7.2 亞洲人所經營的亞洲內部跨國貿易、沿岸貿易及島際貿易8. 文化交流9. 結語1. 前言因為時間所限,本稿的內容只處理海洋貿易網絡的問題。 2. 近代初期題目的第一個部份為時間限定(time frame),我們定為以十七、八世紀為中心,但是往前後再推衍一些。往前我們推到1540年代,往後推到1840年代,實際上約適用1540-1840這三百年間。這段期間相當於明代後期至清代中葉。選取這段期間的原因是1540、1840兩個年代的前前後後都發生過重大歷史變化。舉例如下:(1)就中國來說,1567年以前實施海禁,法律上片板不許下海;(2)十六世紀中葉以前,琉球(沖繩)經營東南亞貿易,其所買賣之商品透過朝貢貿易,轉銷中國,使中國人民可以取得合法的南洋胡椒、蘇木等商品;(3)日本在十六世紀中葉以前未曾與南洋直接貿易,主要透過與中國的勘合貿易取得南洋商品,也藉由鹿兒島薩摩地方與琉球之交易取得少量同樣的東西。但因1549年以後,勘合貿易永遠停止,同時琉球又中止其南洋貿易。這兩件事合起來使日本無法獲得南洋產品供應,於是日本船開始南下,發展成所謂的朱印船貿易;(4)葡萄牙人在1514年首度出現在中國沿海,其後在廣東到舟山之間流竄,1548年被朱紈擊敗,逐出寧波雙嶼地區;1554年佔領澳門,並在三年之後永久佔領該地,將它發展成為一個貿易中心;(5)西班牙人在1567年佔領菲律賓群島南部的宿霧(Cebu),1571年建立馬尼拉成為其東亞之交易中心。(6)1840年代,中國因為鴉片戰爭而開放通商口岸;日本則在1852-53年間,因培理(Commodore Perry)來航而打開門戶;1858年英國取消東印度公司,將印度等東方殖民地移交給王室,也就英國政府管理。英國工業革命在1760年代開始,但其在亞洲取得經濟上的優勢,也要等到十九世紀中葉才具體化。另一方面,自從工業化開始,英國之自由貿易帝國主義(free-trade imperialism)當道,主張藉由廉價商品打開市場,不以建立有形殖民地為目標。然而到十九世紀中葉後,因為法國、日耳曼及美國等國家的工業化成功,其產品加入競爭,英國被迫放棄自由貿易帝國主義而走回有形帝國的老路,進入新帝國主義時代。3. 海洋亞細亞亞洲是世界最大的洲,除了以烏拉山系與歐洲分隔的部份外,都被海域包絡。不過,鄂霍次克海及北極海通常不被利用來從事海上貿易,其他廣大的亞洲海域則都加入近代初期的海上貿易。倫敦大學的教授K. N. Chaudhuri在其大作Trade and Civilisation in the Indian Ocean中,稱呼這一部份的亞洲海域為廣義的印度洋。在近代初期,歐洲人,特別是荷蘭東印度公司(Verenigde Oostindische Compagnie, the VOC)及英國東印度公司(East India Company, the EIC),也把這個區域稱作“de Indi”或“the Indies”。所以K. N. Chaudhuri也不算錯,但是聽在東亞人士的耳中,可能不甚入耳吧。我們今天將提到涉及海洋貿易的全部亞洲臨海地區,不過重點會擺在東亞,也就是東北亞與東南亞。話說回來,在近代初期,印度其實扮演相當關鍵的角色,一方面提供棉花、棉布、藍靛及鴉片等重要商品在亞洲範圍內行銷,另一方面也吸收了大量的亞洲金、銀,因此印度也會經常被提到。印度以西的西部印度洋地區,包括紅海與非洲東部在內的海洋貿易也很發達,限於時間,今天不講。4. 航道與靠泊港航行是海洋貿易的先決條件。我們說過,在近代初期,航海的交通工具是帆船,而貿易商所使用的航道係由以下三個因素來規範。第一、航行條件。諸如季風、海洋地形(沙洲、礁石之類),以及洋流(如黑潮);第二、靠泊港(ports of call)的位置。一個港口會被航海貿易家選定前往停靠,那是因為該港口可提供集中商品、分銷商品的服務,或者是可以避風以便等待季風的轉換,或是該地可提供新鮮飲水乃至於新鮮食物的補給;第三、在地政權的態度。在近代初期,舟船是聯繫為水面所隔開之陸地的唯一工具,因為那時候還沒有飛機。各種舟船,不管我們是把它們叫作ships、junks、perahus,或是其他的名稱,絕大多數的亞洲航海家都得想辦法利用季風以加快航速、都得留意規避淺灘、珊瑚礁以及其他的海洋地形條件。如果行程不算短,這些航海家還得找地方補充生水,如果可能的話,也要找尋新鮮食物。最後,因為航行的根本目的不就是貿易嗎,所以,決定靠泊港的最重要因素還是那個特定的港口有沒有可供出口的適當商品,或是那個港口是否有良好的腹地或具有不錯的行銷系統,能讓進口的商品銷售得出去。但是這也不能由航海貿易家單方面的一廂情願來決定,因為每個港口都屬於某種政權,要不要讓外來者到某個港口貿易,就要看該港口政權的享有者怎麼想、願不願意。基於以上的考量,近代初期東亞的貿易航道多少就已經被劃出來了。如果各位有興趣,不妨去看一看1619年張燮所編輯的東西洋考這本小書,該書的卷九舟師考的一大部份,就記錄了十七世紀初中國貿易商船的航道,分成西洋針路與東洋針路。當然,向達從英國牛津大學抄到的兩種海道針經也是不可錯過的。張燮在敘述針路,也就是航道時,為每一個定點指出下一步航程所應選用的羅盤針指向。此外,他更提到了幾個關鍵性地點,所有的航海家都必須在那裏為其續航的進程作一抉擇。我們把嶺外代答、諸蕃志、島夷志略、東西洋考、海國聞見錄、海島逸志、海錄等等航海文獻合起看,就發現這些關鍵點,舉例來說,至少包括了中南半島南端外的崑崙山(Pulo Condor)、馬來半島東南端的地盤山(Pulau Tioman。今譯作潮滿島,古代文獻亦作地盆或茶盤)及竺嶼(Pulau Aur)、爪哇島東部雅加達港北邊的十二子石山(Kepulauan Seribu,意為千島群島) 等地點,都是航海上的重要地標,帆船必須鎖定這些地標才不致於迷航。不只是中國航海家這樣做,就是歐洲船舶也不能例外。好,不再多說,回來講靠泊港。在近代初期,也就是歐洲人東來之前,許多的亞洲貿易港早已存在。歐洲人介入亞洲貿易之後,有一些新的港口冒出來,也有一些舊有的港口被取而代之。我們翻一下地圖,可以發現以下的港口,在近代初期的國際貿易(包括跨洲貿易及亞洲內部貿易)中,都扮演過一定的角色。對馬 Tsushima長崎 Nagasaki (including 平戶 Hirado and 出島 Deshima)沖繩 Okinawa (including 那霸 Naha)上海 Shanghai乍浦 Zhapu廈門 Xiamen (Amoy)廣州 Guangzhou (Canton)臺灣府 Taiwanfu (安平 Anping;鹿耳門 Luermen;臺南 Tainan)馬尼拉 Manila噶剌吧 Kelapa (Batavia;Jakarta)泗水 (Surabaya)三寶壟 (Semarang)馬辰 (Banjarmasin)錫江 (網加薩;Makassar;Ujung Pandang)下港 (萬丹Banten;Bantam)會安 (Hoi-an;Faifo)大城 (Ayutthaya)北大年 (大泥 Patani;Pattani)巴鄰龐 (舊港 Palempang)亞齊 (Aceh)馬六甲 (Malaka;Malacca)吉打 (Kedah; Alor Star)丹老 (Mergui in Tenasserim, Myanmar)往西而去,接下來就是印度沿海各口岸。不是每一座港口都向有意前來的貿易家開放。當地的統治者往往有一定的決定權。如果這個統治者實力堅強,則可逕行決定是否要開放貿易、對誰開放。舉個例來說吧。十七世紀上半期,由於荷蘭東印度公司與越南中圻的阮(Ngyuen)氏政權互不甚相得,因而無法在會安順利地展開貿易;相反地,他們倒能取悅北圻的鄭(Chin)氏,因此也成功地在舖憲建立起一座商館,並且維持到該世紀末年。另一個例子是西屬菲律賓群島及其主要港口馬尼拉。西班牙人只許澳門葡萄牙人、中國人及亞美尼亞人(the Armenians)的船舶進港。英國船因此經常僱用亞美尼亞人當名義上的船長(nakhoda)、掛亞美尼亞旗幟,以便順利進港貿易。一直要等到1780年代以後,馬尼拉港才陸續對各國開放。5. 三個海洋貿易的範疇十五世紀末年歐洲人開始由海陸前來亞洲,十六世紀以後轉趨積極。直到十九世紀中葉蒸氣輪船發達以前,帆船為主要運輸工具。這三百年間的亞洲貿易,可以細分成以下三個範疇來認識:(1)跨洲貿易,由歐洲船舶主導;(2)亞洲內部的國際貿易,英文稱作“intra-Asiatic trade”,但在近代初期的通行用法則稱作“country trade”,當時的中文譯作港腳貿易,歐洲船舶與亞洲船舶共同經營此一範疇的貿易;(3)各國的沿海貿易或島際貿易(nusantara trade),由亞洲船舶來承載貿易商品。商人開發並且利用航運網絡來從事海洋貿易。如前所述,我們可以將船運及貿易的網絡區分成三個層次。跨洲貿易由歐洲人經營。在近代初期,那就是荷蘭東印度公司、英國東印度公司、瑞典東印度公司、丹麥亞細亞公司、法國之印度公司(Compagnie des Indes)等等。來到東方以後,歐洲人也經營亞洲境內的跨國貿易。英國人把這種亞洲境內的跨國貿易稱作港腳貿易(the Country Trade)。亞洲境內的跨國貿易佔居歐洲人貿易的一大成分,特別是在十七世紀前半。不過,早在歐洲人到臨之前,亞洲境內的跨國貿易就已經長久存在了。因此,即使在歐洲人現身東亞之後,有相當高的亞洲境內的跨國貿易還是由亞洲人自己來操作,由不同國家的人在不同的單一或多條的航道上從事貿易。我們把這種亞洲人自己經營的亞洲境內的跨國貿易簡單概括如下:(一) 東亞(1) 東北亞(主要由華人經營,有一小段時間日人也南下從事南洋貿易)(2) 東南亞(由華人及在地土著經營;後者特別指馬來人及武吉士人,the Bugis)(二) 南亞(主要經營者為印度人,印度教徒及伊斯蘭教徒都有,民族種類複雜)(三) 西南亞洲及東非(主要經營者為印度人及出身阿曼的阿拉伯人)此外,還有一些沒有強大祖國可以歸屬的亞洲國際商人,例如亞美尼亞人、祆教徒(the Parsees),甚至於猶太人。他們都在亞洲的海洋貿易上擁有獨樹一格的地位。當歐洲人來時,他們得調適自己以加入這種亞洲境內國際貿易的架構。若就亞洲海域各國的沿海貿易及島際貿易而言,它們幾乎全由該國的商人來經營。這裏也舉幾個事例說一下,例如日本就有所謂的北前船(kitamae-nune),從事以北方海產交易南方農產品的交易;中國沿海及大陸與臺灣之間,也有名目繁多的各種帆船從是農產品、手工業品的買賣;至於印度尼西亞各島之間,則有perahu運載糧食、香料、日用品(包括吃檳榔用的荖葉sirih)。隨著時間下移,華人也加入了印尼的島際貿易,這多少也是因為喜歡分而治之(apartheid)的荷蘭人在背後支撐所致。6. 亞洲人的離散社群與歐洲公司的商站現在讓我們講一下離散社群在貿易網絡的構成中所作的貢獻。離散社群(diaspora)這個字,源自於希臘文,本來是用來講紀元前猶太人被擄掠到巴比倫的巴比倫大流亡(the Babylonian Captivity)。研究非洲土著的人類學家首先用來建構跨文化、跨部族的貿易網絡。研究非洲的歷史學家Philip D. Curtin拿來建構他的跨文化貿易理論,帶進了文明世界的歷史。對Philip D. Curtin而言,隨著農業的發明,離散社群就已出現,而隨著工業時代的開始,離散社群也就逐步消失。他認為離散社群的概念與貿易網絡的概念沒有什麼差別。那麼,請問:什麼是離散社群呢?離散社群是一種嵌入寄居地社會的暫時性或永久性的聚落,對寄居地而言,離散社群的成員都是外地人或外國人,皆是他族而非我族。離散社群之內的人,擁有自我認同的文化,獨立於寄居社會之外。來自同一原鄉或者同一國度的人,可能在不同的異鄉建立起一個個的離散社群。離散社群的成員,一方面保存了原鄉的文化,另一方面也學習寄居地的部份文化,包含當地語言,因此他們能充當在地人與從原鄉來的人之間的溝通橋樑和貿易媒介。同一原鄉的人,在不同的異鄉分別建立離散社群,這一來相關的離散社群就可以因為分享一樣的原鄉文化而串成一條條的人際網絡,用於貿易,就組成了人際關係的貿易網絡。單一的離散社群提供服務給從原鄉來的人,也提供同樣的服務給來自其他由同鄉所建立的離散社群的人。原鄉有時與離散社群失去聯繫,或者根本消失不見,都不會影響由離散社群所構成的網絡的運作。舉例來說,多年前王賡武先生寫了一篇文章,叫作沒有帝國的商人,實際上講海外華人的貿易網絡。在近代初期,中國人若出國而不隨原船返航、居留他鄉異地,則永遠不能回國。另一方面,明、清政府也不支持華人在海外建立殖民地,原則上不會向海外華人伸出援手。因此,對照於歐洲人所建立的亞洲貿易網絡,背後總有強大的帝國在支持,居留地的成員擁有返國的權利,住在離散社群的華人,雖然可以接待自祖國來訪的商人,卻回不了國,得不到祖國的關愛,所以他們是一群沒有帝國的商人,他們的貿易網絡是一種自然形成的網絡,不是一種有計劃、有組織的貿易網絡。事實上,就近代初期的亞洲人貿易家而言,不只華商是沒有帝國的商人,其他民族亦復如是。不同的亞洲貿易家都在亞洲境內建立離散社群,形成貿易網絡。例如,前面很早提過的亞馬尼亞人、祆教徒以及猶太人,他們在很多港口都建立起離散社群;又如印度坦米爾人就在蘇門答臘的亞齊、馬來半島的馬六甲等地擁有離散社群聚落;十七世紀上半,日本人在越南會安、菲律賓馬尼拉、暹羅大城(阿猶地亞,Ayutthaya)等地擁有其離散社群日本町(Nihomachi);華人在爪哇有八芝蘭(pecinan)、在馬來世界有中國村(kampung cina)、在馬尼拉有澗內(parian),這些都是他們的離散社群。同樣的,馬來人與武吉士人也在島嶼東南亞各地擁有離散社群聚落。馬六甲是一個移有有趣的地方,因為它根本就是一個由數個離散社群聯合組成的港市,周邊住的才是在地的馬來人。有別於亞洲的在地商人透過離散社群而建構其貿易所需的人際網絡,歐洲的貿易公司則由一個具有準國家資格的特許公司來統疇該國全部的亞洲貿易,實際上也由該公司經營亞洲貿易,並且擁有壟斷權。這一類型的公司通常在亞洲設有總部以就近(相對於歐洲而言)管理,在不同的貿易路線端點建立商館(factories),合起來構成逼個組織性的網絡。這些公司原本由國家授權,當然有國家支持,與亞洲人所擁有的、以離散社群構成的網相比,當然嚴謹得多。不過,大公司的管理成本高,而近代初期能提供規模經濟(economy of scale)的最大規模並不大。太大的規模往往意味著更高的平均成本,是以亞洲人沒有帝國的網絡仍具高度競爭性。二、商品與文化的交流7. 貿易商品7.1 歐洲人所交易的跨洲貿易及港腳貿易對歐洲人而言,其來到亞洲的最初目的,本是為了取得特定的亞洲產品以運回歐洲銷售牟利,因此在乎的是可在歐洲找到市場的亞洲商品,一如達伽瑪(Vasco da Gama)回答到古里貿易的突尼西亞商人的話,說葡萄牙人前來亞洲,為的是尋找香辛料及基督的信徒。十七世紀時,荷蘭東印度公司從萬丹及巴鄰龐購得蘇門答臘產的胡椒,他們也在馬拉巴兒取得胡椒。兩者加起來,每一年他們運回歐洲的胡椒就高達6,000,000荷蘭磅,約當2,700,000公斤;換成中國單位,差不多是4,500,000斤,或45,000擔。進口胡椒及其他香辛料到歐洲為公司帶來約60%的利潤。這樣大的數量和這麼高的獲利率,到十八世紀時,全都不見了。在十八世紀時,荷蘭人運回歐洲的亞洲產品,由茶葉、咖啡及印度棉布構成其主要部分。荷蘭公司不再那麼積極介入亞洲境內貿易。除了加強與歐洲地區的貿易外,其亞洲總部向致力於東印度殖民地,也就是印尼及錫蘭的農業發展。對英國東印度公司來說,故事有些不同。十七世紀時,英國東印度公司介入亞洲境內貿易的情形並不嚴重,因為他們在整個東亞地區,包括東南亞和東北都沒有強大的據點。然而當十八世紀降臨,茶葉、咖啡及印度棉變成歐洲商人追求的亞洲商品時,英國東印度公司正巧從前幾年(1699年)起,在進入廣州貿易以後,快速立足於東亞。歐洲原來的無酒精飲料只有白水,伴隨著咖啡、茶葉輸入的同時,也自中南美洲進蔗糖和可可。這些新興飲料品大大豐富了他們的生活樂趣。但是茶價最為低廉,因此也就最容易普及。歐洲人在十八世紀時興起飲茶的風氣,還有部份原因與中國風尚(chinoiseri)的流行有關。中國風尚的流行是明末以來,中國與西方長期交流下,透過傳教士、歐洲知識分子對中國文明的闡釋,以及中國文物在歐洲的大量出現,而使得歐洲人興起對中國人生活方式的想望。喝茶是體現這種想望的方式之一。而當時世界上只有中國產茶、出口茶葉。因為喝茶,使用茶具,因此中國瓷器也普遍流行。到十八世紀中葉時,不只是上流社會飲茶,下至庶民也都喝茶。不但有專門的茶店(teahouses),而且也有人沿街叫賣泡好的茶。因為飲茶成風,本來歐陸各國公司都進口中國茶葉,可是到十八世紀中葉前後,歐陸居民的偏好漸漸轉移到咖啡,中國茶的市場遂集中到英國。起先歐陸各國還繼續進口中國茶,然後將茶葉賣給走私商人,由他們設法賣到英國。英國政府為了對付走私,祭出大幅減稅的殺手鐧,獲得很好的效果,到十八世紀末時完全支配歐洲的茶葉進口事業。不過就大部份的十八世紀而言,歐洲國家都參與中國茶葉貿易,而茶葉也是東亞最主要的出口品。十八世紀末以後,歐洲各國參與東亞貿易的情況不如以往,英國獨佔鰲頭,但也因此必須設法籌措茶葉的對價。於是他們鼓勵印度商人及在印度的歐洲私商(非公司人員)將印度棉花與鴉片運銷中國,以其產生的價款支付中國茶價,再由英國公司在印度及倫敦還款。此一事態的最終發展導致了鴉片戰爭而結束了我們的時代。7.2 亞洲人所經營的亞洲內部跨國貿易、沿岸貿易及島際貿易如上所述,在十八世紀末以前,歐洲人直接介入亞洲內部貿易的情況尚屬有限。可是講述十七、八世紀亞洲海上貿易史的人都太強調歐洲人的角色了,以致於我們往往有一個印象,好像說歐洲人來了以後,亞洲人自己經營的貿易就衰落了。其實不是這樣,而是我們對這一部的歷史研究不多、認識不多。造成這樣的誤解,有一個原因是因為學者太過於倚重歐洲人所建立、所留下來的文獻。我們在此引用一段Philip D. Curtin在其Cross-Cultural Trade in World History所表示的看法:(1) 亞洲以及歐洲的歷史學家們,一直都得利用歐洲文獻來做研究,因為在我們所擁有的描述亞洲商業的材料當中,這些材料最好;甚至連歐洲人沒有直接參與的那部份貿易亦復如是。(2) 有關這幾百年中海洋亞洲的歷史文獻傳達了一個印象,那就是歐洲人就是指導、支配貿易的動態因素,並且可能也從事當中大部份的交易。即便說在十七世紀初年,英國人及荷蘭人確實有辦法有效地支配銷往歐洲的香辛料貿易,到了致使前往地中海地區的香辛料商隊實質消失那樣的程度,在十八世紀以前,其實不是那樣,某種(把亞洲貿易)轉成歐洲人的時代的那種過渡世紀尚未來臨。這也就是說,在十七、十八世紀期間,存在著一個在地的亞洲人貿易網絡,甚至好幾個這樣的網絡,與歐洲來的闖入者所建立的網絡並駕齊驅。然而,如同Philip D. Curtin所指出的,只有歐洲人留下來有系統的資料,所以所有的歷史故事都用這些資料來建構。近年來亞洲的在地研究(indigenous studies)興起,我們對亞洲人所經營的貿易增加了一些認識。例如馬來亞大學的Mohammad Raduan bin Mohd Ariff教授研究蘇祿海地區,就發現:1750-1850年間,(在以和樂Jolo為中心的蘇祿地區)銷往中國的主要項目就是真珠、玳瑁、海參、珠母貝、魚翅、燕窩、蠟、樟腦、肉桂、胡椒、藤以及黑檀。這些東西體積重量並不大,可是價值高,而且商人的獲利空間很大。中國帆船出口到此一地區的則有中國所製造的物品,諸如瓷器、磚瓦、絲綢衣物、黑白棉布、薄細棉布、印花棉布、銅器、熟鐵、武器彈藥、米、糖、植物油及豬油。製造的物品除外,亞洲人(中國人)所交易的商品可以分成四個範疇,意即(1)海洋產品、(2)森林產品、(3)農產品及(4)文化性商品。我們稍後再處理海洋產品,先來說說後面三個範疇的東西。森林產品包括了蘇枋木(蘇木,英文有sapanwood、Brazilwood、logwood 等種種叫法)、沉香(名木很多,英文叫作aloewood或eaglewood)等等。主要為薰香料(incenses)、香辛料(spices)、藥材(material medica)及染料(dyes)。農產品當中,稻米最屬重要。緬甸的亞拉干(Arakan)、暹羅、越南、菲律賓群島、臺灣以及印尼群島的畢馬(Bima)都是主要供應者;至於中國大陸和摩鹿加群島則是主要輸入者。其他農產品如兒茶(catechu、gambier)等等,因時因地而異,但很容易辨認。至於說到文化性商品,那是指在特定文化薰陶下,擁有那種文化的人才消費的東西。我們在此舉兩個例子:一是線香和紙錢。當華人移居海外時,也帶著他們原鄉的信仰,敬佛拜祖需要線香、金冥紙。若當地沒有生產,則由祖國進口。以臺灣為例,臺灣一直到日據初年都不自行製造金、銀紙,因此由福建石碼進口。日據之初,日本人禁止這種東西進口,南臺灣才開始製造。所謂臺南幫的創始人吳修齊夫婦,年輕時即以販售金、銀紙為生。不過,線香倒是很早就在臺灣生產,臺南有一家很有名的線香店叫作曾振明,從康熙年間就已經開業,道光時還在。當時臺南府城有一條街,還叫作曾振明街呢!另一個例子則是兒茶。兒茶的主要用途有二,一是用來當韖革劑,也就是軟化皮革並且為皮革染色;另一用途則用來包到檳榔裏咀嚼。我們注意看人家吐檳榔渣,不是每一個人吐出來都是紅色、赭色的汁渣,只有吃加料檳榔的人才土出赭紅色的渣。吃檳榔所加的料,多時可包含荖葉、蜃灰(石灰)、兒茶及冰片(龍腦),總共五種材料。臺灣人賣檳榔,通常不加冰片,太奢侈了。包檳榔時,石灰與兒茶事先混合好,將檳榔切開,用刀子塗上石灰及兒茶的混合物。也就是這種混合物產生扯紅色的效果。清代中國大陸的人也吃檳榔,不加兒茶。東南亞居民則都加兒茶,所以兒茶又叫作檳榔膏。這只有東南亞文化有,所以是一種文化性商品,在馬來、印尼世界有廣大的市場。現在我們回頭講海洋產品。在我們今天的演講一開始,我們提到了K. N. Chaudhuri和他的印度洋概念。他還在其名著一開始,就提到燕窩與海參兩項海洋產品。其實,它們也是某種文化性商品。K. N. Chaudhuri說:從新幾內亞、還有從西蘭海域(the Ceram Sea)的阿盧群島(the Aru Islands)運過來的燕窩與海參,是很多人垂涎的佳餚,卻也是華人以外的人群所不能欣賞的東西。新幾內亞是座大島。西半部是一個獨立國家,東邊比較小的一半稱作Irian Jaya,屬於印度尼西亞共和國。Irian Jaya以及位在它西海岸外的阿盧群島(印尼文寫作Kepulauan Aru),都離開印尼世界的行政中心與商業大城巴達維亞十分遙遠。然而早在十八世紀,以爪哇島為主要活動地區的印尼華人,早就來到阿盧群島,為的是搜集海參。華勒斯(Alfred Russell Wallace),他是達爾文(Charles Darwin)的同時代人,可能是演化論的首創者,曾經花了又年的時光在印尼諸島獵取動物的標本。在1857年時也來到了阿盧群島。他很驚訝地發現:當適合貿易的季節開始時,華人就來到該地,暫住於那裏。他們穿著白色的襯衫和藍色的褲子,乾淨整潔。他們是老板、他們是商人。他們來從阿盧土著的手上購買海參!華勒斯也發現當地有華人的墳墓,墓碑是從新加坡運過來的。於是他詢問土著:華人何時開始來到阿盧購買海參?不用說,沒有任何土著說得出來確切的時間。他們回答說,早在他們的父親、他們的祖父在世時,華人就已經來到阿盧了!換言之,早在十八世紀末以前,為了追逐海參,華人已經光臨這遙遠的阿盧群島。華人會跑到那麼遠的地方購買海參,無疑是因為在中國方面有著強大的需求,而從事此業有著很無錯的利益可得。那麼,究竟打從什麼什候開始,中國人開始食用海參呢?這很難說吧。我們或許可以推斷,中國人食用海參的時間,大約在十六世紀中才開始,同時也是中、日之間貿易接觸的結果。就法律層面來說,十五世紀及十六世紀前面三分之二的期間,明朝實施海禁,中國人不許下海營生。不過,鋌而走險,違禁下海的人顯然也無會徹底消失。走私者的目的地之一為日本,特別是九州的離島。在1567年海禁解除之前,前往東南亞的中國帆船比較少。雖然說東南亞地區已經有一些華人移民定居在該地,但是除了權充東南亞國家的朝貢使節團成員的場合外,他們也不會前往中國。再者,日本人早就食用參,而東南亞人並沒有食用海參的傳統。 李若曄說華人因為撈捕海參,因此早早就到了澳洲。這個說法,如果將時間點定在鄭和下西洋之時,恐怕不可能。澳洲地近阿盧,時間應在十八世紀吧。既然如此,華人從日本人學會食用海參的可能性應該比較大吧!前面提過,十八世紀初以後,日本因為銀、銅不足以應付出口,要求華商以出口裱物(tawara-mono)作為替代物,其中包含了乾海參(煎海鼠,iriko),可見得日本人亦早早就開始大量食用海參。日本人擅長處理海味,海參又多產於鄂霍次克海、日本海,應該也是北前船(kitamae-bune)的重要商品吧。張燮的東西洋考前面已經提到過,在該書卷一至卷六記錄了當時中國貿易商船所造訪的個個邦國,記錄其形勝、貿易及物產,然而不管是物產還是貿易商品當中都還沒有海參這項東西。相反地,不到兩百年之後,有一位名叫謝清高的人卻記錄了許多亞洲生產海參的地點。謝清高花了十四年的時間(1782-1795),搭乘歐洲人的船舶,造訪過世界上許多地方,包括亞洲臨海的許多港市,他也去過歐洲。他所指出的產海參的地方很多,舉幾個來說吧,至少暹羅、宋卡、丁加奴、錫蘭、打冷莽柯(Travancore)、馬英(Mah)、唧肚國(Kathiawar)等等。後面幾個地方都在西部印度洋。他既然觀察到亞洲海域有這麼多地方產海參,於是就下了一個結論說,亞洲海域的任何地方都產海參了。事實上,他也發現在蘇拉特(Surat)及孟買(Bombay,Mumbai)都有人在買賣海參。更令人驚奇的是,他發現在尼克巴爾群島(the Nicobar Islands)也有華人在那裏採集海參!尼克巴爾群島位在東部印度洋的主要群島安達曼群島(the Andaman Islands)稍南,中國古代文獻稱為翠藍嶼,安達曼群島古代稱為裸人國。兩處群島雖然位在航道上,但是位置偏僻,文化落後,但是華人為了海參,竟然也到了這樣的地方。所以,當我們看到華勒斯記載十九世紀時阿盧群島有中國商人前去蒐集海參時,也就不用大驚小怪了。K. N. Chaudhuri說華人是唯一消費海參的人群,或許還應該加上日本人。不過,即便是華人,在十六世紀初歐洲人出現於東亞海域之前,中國人可能還不太認識海參這種東西吧。然而,就在兩百年之內,海參產業已經讓華人的足跡踏遍大部分亞洲海域,甚至於到達人跡罕到的地方。同時,他們也把薰製海參的技術教會了不同地方的土著,所以阿盧群島的人在非貿易季節就採集、薰製這種東西,靜待季風帶來華人貿易商。採集海參,讓華人擴大了他們的航道、擴大了他們的貿易網絡。採購海參的華人所到之處,經常也是歐洲人的活動空間,但是他們並不參與這項產業,至多只是為了財政的目的,而將他們的觸手伸進來罷了。許多著作都常提到海參,可是很少有學術性的專著來探討,特別是其貿易以及因為這項貿易而出現的貿易網絡。就個人所知,前面提到過的馬來亞大學倒是有一本博士論文研究馬來西亞的海參產業,可是重點放在當代的生產,而非歷史上的行銷。這本論文用馬來文書寫,對非馬來世界的人而言,也用不上。既然中國人食用大量海參,則近代初期由海參產業所造成的貿易網絡便是一個重要而有趣的議題。它涉及了亞洲人在歐洲勢力介入後,自行開發出來的新商品、新貿易網絡,與南亞及東南亞的亞洲內部貿易、沿岸貿易以及島際貿易都有所牽扯,值得加以重視。至於其他重要的亞洲內部貿易商品,還有燕窩、真珠、印度棉布等等,在此暫且從略。7. 文化交流離散社群不只是商人的居所,它也吸引來自原鄉的其他職業的人,或者招致他們來。王大海(海島逸志的作者)便是一例。他被招聘到爪哇教書,後在入贅於三寶壟(Semarang)富商家中,最後一去不復返。另一方面,久居離散社群的人也可能與在地女子成親,哺育後代,因此離散社群中也充滿了混血的一群。例如馬尼拉的mestizo、爪哇的peranakan和馬來世界的峇峇(baba)和娘惹(nyonya)。事實上,清代臺灣也可以被視作是一些華人的離散社群,華人與原住民也誕育了一些混血後代,稱作土生仔或土生囝。混血者及其父親們往往是在地跨文化貿易的最佳媒介人物。不論是因為暴露在異邦文化的人群環繞中,還是因為與土生仔母親的一方作文化上的抗衡,住在離散社群裏的人,都必需靠著原鄉的文化來強化社群的自我認同。即便祖國的政權不關愛他們,他們還是可以從祖國或其他的同民族離散社群獲得文化商品的補充,藉以維持或豐富其所執著的文化要素。十九世紀海峽殖民地(馬來半島附近一帶的檳城、馬六甲與新加坡)的華人,不斷地向廣東訂製所謂的娘惹窯器(Nyonya wares),可說是一件有名的個案。然而貿易離散社群的存在就是要與別的民族進行貿易,貿易需要學習部份對方的語言與文化,因此文化的交流終究不可避免。峇峇與娘惹就是一個顯著的例子。所謂的峇峇與娘惹,就是父親的一方為華人、母親的一方為馬來人,雙方結合所生下的子女。這樣的家庭,其家庭語言係以馬來文為基礎,攙入一些華文語彙,構成其母語(mother tongue);飲食也以馬來食物為主,因為主持中饋的畢竟是來人媽媽。然而在其他方面,則以華人文化為主,表現在物質文化上就是向中國訂購各種家具及擺設。造訪一位十九世紀的峇峇家庭,往往看到屋內吊掛著漢字對聯,書寫工整、辭義典雅,而屋子主人一個字也不識得。這是因為文化認同還是華人文化,行禮如儀的緣故。當然,峇峇家庭內部也有互相調適、相互涵容的地方,從而產生出折衷的文化。例如,前述的娘惹窯器,基本形制都是廣東瓷器,但其設色和圖案卻專屬於峇峇、娘惹的一群人所有。進一步來說,並不互相通婚,只是互相貿易往來的人群間也發生文化的交流,並且交流的結果還傳回原鄉,被原鄉文化吸收,成為原鄉文化的一部分。舉一例來說。當葡萄牙人到日本、澳門等地貿易的時候,往往因資金不足,因此以葡萄牙人慣有的海事保險借貸(respondencia)的作法向當地人借貸。所謂海事保險借貸是指一種借貸方式,貸入款項的一方拿這筆錢來租船、辦貨,出海貿易。借出錢的一方,以一個航行來回向貸款者收取本利,其利率水準通常高於一般的借貸;不過,貸款者只在船舶安然返航時才歸還本利,若遭事故不能返回,則借出款項的金主不能主張其權利。在這樣的安排下,海事保險借貸也就具有保險的功能了。如果用自己的錢去租船辦貨,船一失事,全部的資金都付諸流水。如果部分資金採用海事保險借貸,則雖然要付出高額利息,但也分攤掉一些風險。顯然就海事貿易而言,海事保險借貸是一種很有創意、很理性的作法。於是,近代初期的海洋貿易家們就抄襲了葡萄牙人海事保險借貸的作法。荷蘭人稱之為“bottomrij”、英國人稱為“bottomry”、日本人稱為投銀或拋銀,都讀作“nagegane”。中國人也學到這種作法,那你認為中國人怎麼叫這種海事保險借貸呢?答案是海利或水利。廣東人稱為海利,臺灣人稱為水利。在制度上,也還有多種現象可以觀察。例如,在諸番志、島夷誌略、星槎勝覽、瀛涯勝覽等十五世紀以前的中國文獻中,提到東南亞地區的公用度量衡,通常回提到婆蘭或巴哈兒(Bahar),那是印度的量詞(unit)。可是十六世紀以後的中國文獻或歐洲文獻,卻經常提到pikul、kati、tahil (英文picul、catty、tael),拼寫略有出入,其實其內容就相當於中國度量衡當中的擔、斤、兩。這一方面說明了十六世紀以後華人在東南亞的影響力取代了印度人,另一方面也說明了馬來世界向漢人世界的學習。當然,學習是雙向的。我們不能老以為中華文化高於周邊國家。誰高誰低,其實很難說。況且,朝貢使節的往來其實對文化交流的貢獻很少,因為那是儀式性的、表象式的。真正從事往來的,其實以商人為主,以水手為主。而其間文化性的自我防衛比較少,學習的目的出於實用或自然。所以我們看到波斯人的“nakhoda”制度,通行於全亞洲,成為中國人的船主或出海;馬來人的“abang”成為中國船的職司亞班或阿班。另一方面,漢語當中的公司變成馬來字根“kongsi”,成為好幾個字的構字基礎。再回來提一提張燮的東西洋考卷九舟師考吧。在這一部份,張燮經常提到兩種海洋地形坤身與老古。你們能說說這兩個名詞的來歷嗎?8. 結語一位英年早逝的荷蘭社會學家Jacob van Leur在二十幾歲時寫了一篇論文,獲得了萊登大學的博士學位。這篇論文在1954年被譯成英文,收錄他的書中,書名為印度尼西亞的貿易與社會。雖然說名字叫作印度尼西亞,Van Leur倒認為他的論點適用於全部的東南亞社會。Van Leur主張:在現代資本主義,也就是工業資本主義降臨之前,亞洲的海洋貿易擁有一個歷史常數(historical constant),雖經歐洲人的侵入,也不受影響。他所謂的歷史常數指的是亞洲人自己經營的海洋貿易,並且這個海洋貿易的特色就是一種由零零星星的貿易(peddling t

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论