


全文预览已结束
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
摘 要: 英国硕士论文商务英语写作是商务活动的重要媒体之一 ,形式和语体多种多样。由于公司间贸易关系的亲疏程度不同等因素 ,商务英语写作可以分成正式和非正式两大类 ,它们的区别主要从语言上体现出来 ,本文主要就这方面进行一定的比较和分析。关键词:商务英语写作;正式;非正式;语言差异Abst ract : In business activity , correspondence is one of the important media , which has many forms andstyles. Due to such factors as the different relations between businesses , all the writings can be divided intotwo categories , formal and informal . The variations of these two mainly lie in language. This paper is acomparison and analysis in this respect .Keywords : business English writing , formal , informal , language variation 一、 概述 在英语中 , “商务” 即 “business”,它的内涵是多维的。贸易、 旅游、 购物、 参观、 会议、 办公等等 ,只要涉及 “business” 的 ,都被认为是商务活动。商务英语写作作为商务活动的重要媒体之一 ,承担着不可或缺的作用。无论是传统的面对面的商务往来还是现代化的网上交易 ,都缺少不了商务英语写作。商务英语写作有自己的特定原则。黄国文从语篇结构的角度总结了商务信函写作的各个必要的组成部分。Bobbye 在他的Business Communication Fundamentals中对商务英语写作提出了 6C 基本写作原则 ,即(1) Correctness (正确) ; (2) Conciseness (简明) ; (3) Concreteness (具体) ; (4) Colourfulness (文采) ; (5) Considerateness (得体) ; (6) Coherence (连贯) 。这些结构和原则适用于商务英语写作的任何题材和文体。 根据商务活动的不同需求 ,商务英语写作的形式和语体多种多样 ,如信函、 传真、 便条、 备忘录、 通知、 电子邮件等。一般而言 ,相对于私人信函 ,商务信函的语言比较正式 (黄国文 ,2001) 。然而 ,在实际商务活动操作中 ,由于商务公司间交往的程度有深有浅 ,或写信人与读信人之间捻熟程度有所不同 ,或者由于社会文化存在差异等因素 ,写作的方式也因人、 因事而变化 ,非正式文体同样被广泛使用。正式和非正式的文体 ,在共性的基础上 ,有非常明显的差异 , 这种差异尤其体现在语言上。 二、 商务英语写作的语言差异分析 商务英语写作的语言差异可以从称谓(salutation) 、 词或语句的使用(use of language) ,语言的亲切度(familiarity) 等多方面表现出来。下面的例子选自 新编剑桥商务英语初级,是两封公司间商务信函的正文 ,它们在形式上分别为电子邮件(e - mail) 、 书信(let ter) ,文体分别属于非正式和正式两种。例 1. ( 电子邮件 ) Alan Thanks for your call yesterday. Here s the quote you wanted for our BusinessExcellence program. Date : 14 May Time : 09. 30 16. 30 Place : Here in Waston & Railton or in - company Included : Training pack &lunch Cost : 499 (excl . VAT) per person I f you have any questions , give me a call . I ve at tached a WORD file with the courseschedule. hope you can open it OK.Best wishes Dave表 1 是这两例商务英语写作的语言分析表 ,从中不难看出它们的不同之处: (1)称谓:非正式信函中 ,一般用名字称呼对方 ,语气上非常亲切。正式信函中 ,用 “某某先生/女士”,有时单独用姓 ,有时姓和名在一起 ,不带感情色彩。 (2)主题栏:非正式信函一般没有主题栏。正式信函则有 ,其目的在于让收信人一看即知信件主题 ,以便决定是否浏览信件全文 ,从中也体现出商务往来中高效便捷 ,充分为读信人考虑的宗旨。 (3)语言的选择:非正式信函在语言的选择上多用口语化的词、 词语、 表达方式 ,缩略和省略用法时有可见 ,数字用阿拉伯形式 ,符号有时被用来表达意义 ,表达先于语法 ,这种随意性让读者感到似乎他们正在面对面谈 ,表达出双方关系的亲近。而在正式信件中 ,写信人选择正式的词汇、 语句 ,以及行业套话 ,句子的语法结构非常完整 ,使用一定的交际用词 ,数字往往用文字来表示 ,虚拟语气、 礼貌用词等被用来表达委婉、 客气 ,语言完美、 严谨 ,谨慎 ,不唐突 ,充分体现出与对方的距离和对对方的尊重。 (4)签名方式:非正式信函里 ,写信人一般用的是教名 ,也就是 “名” (first name) ;在正式文体中 ,签名用全名 ,正式商务信函里 ,除了打印的全名外 ,还需要发信人的手写签名 ,以及发信人的职位 ,以示正规。 (5)头衔:非正式信函的写信人和读信人之间一般比较了解 ,所以通常不称呼头衔 ,体现两者之间的亲切关系;而正式信函由于写信人和读信人之间的关系相对生疏 ,写信人有必要在信上清楚地表明自己的身份 ,使读信人可以从不同角度了解商务活动伙伴 ,也可以为商务活动的进一步深入提供条件。 (6)结束语:非正式信函中的结束语使用得比较简单 ,随意;而正式问题中则一板一眼 ,相当与中文里的 “此致、 敬礼”,虽无可挑剔 , 但可以感觉到相互的距离。为了保证商务活动的顺利进行 ,商务写作中运用的语言属于普通语言范畴 ,所以当我们说 “正式” 的时候 ,它不是多数人无法理解的十分深奥的所谓正式语言;同样 ,所谓的 “非正式” 文体 ,俚语或俗语也不能被用在商务信函中。在商务信函中 ,除了技术术语 ,其他的语言都应该是大家都能够接受和表达的。 总之 ,商务英语总体上属于正式文体 ,但是公司间来往信函的方式也是多种多样的 ,正式和非正式的写作文体在商务英语中都很常用 ,这主要取决于公司间的关系 ,更确切地说 ,是写信人与读信人的关系。英国硕士论文商务英语写作有越来越简练 ,越来越自然的趋势 ,作为一种行业行文 ,写作过程中 ,在遵循一定的原则 ,充分体现简明扼要 ,得体准确的同时 ,决不能墨守成规 ,而应该把握分寸 ,灵活运用语言技巧 ,使商务活动达到最佳效果。参考文献:1 戴冬冬.论商务英语写作J .东北大学学报(社会科学版) ,2001. 72 陶明星 ,何江波.论语用原则与商务英语写
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 高速养护施工方案(3篇)
- 新店开业当天活动策划方案(3篇)
- 信号总线施工方案(3篇)
- 高级执法考试题库及答案
- 征兵工作教学课件
- 北京市门头沟区2023-2024学年八年级下学期期末质量监测物理题目及答案
- 写高三数学题目及答案
- 小学智力测试题目及答案
- 高二物理《浮力原理的应用:高中物理实验教程》
- 市场资源置换合作合同
- 《公务员录用体检操作手册(试行)》
- 人教版数学八年级上册《全等三角形》单元测试题附答案
- 2023-2024学年沪科版(2019)高中信息技术必修一3.2《解决温标转换问题-认识程序和程序设计语言》教案
- 专升本计算机教学课件-第一章-计算机基础知识(2023新版大纲)
- DB3502T 090-2022 居家养老紧急事件应急助援规范
- 变电站巡检维护服务方案
- 合作共享协议书
- 投标财务状况承诺书范本
- 2023版评审准则和CNAS对照表
- 收养申请人情况声明
- 2024年度炎症性肠病(IBD)课件
评论
0/150
提交评论