公司名称的翻译.ppt_第1页
公司名称的翻译.ppt_第2页
公司名称的翻译.ppt_第3页
公司名称的翻译.ppt_第4页
公司名称的翻译.ppt_第5页
已阅读5页,还剩5页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

【教育类精品资料】,公司名称的翻译,商务二班第一组 组长 李曼 韩方圆 孙华 刘凯悦,Wal-Mart Stores 沃尔玛商店 美国 零售 Citigroup 花旗集团 美国 金融 Matsushita Electric Industrial 松下电器 日本 电子电气,翻译顺序,A.企业注册地址 B.企业专名 C.企业生产对象或经营范围 D.企业的性质,地名翻译,1.中国的习惯是地点从大到小国外则相反 Class two grade one Handan College Handan China 2.中国的城市名街名可以直接翻译成汉语拼音(首字母大写) Heping road,企业专名,企业专名可音译也可意译 音译时可按汉语拼音也可以按英文拼写 中国工商银行 Industrial & Commercial Bank of China Coca-Cola Enterprises 可口可乐企业,企业生产对象,经营范围,性质,必须意译 两个并列成分一般用&连接 Royal & Sun Alliance Insurance Group 皇家太阳保险集团 英国 保险,部分500强公司,Peugeot 标致 法国 汽车 Procter & Gamble 宝洁 美国 家用化学品 Volkswagen 大众 德国 汽车,Carrefour 家乐福 法国 零售 Hewlett-Packard 惠普 美国 计算机 Ex

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论