有意思的英语词汇.pptx_第1页
有意思的英语词汇.pptx_第2页
有意思的英语词汇.pptx_第3页
有意思的英语词汇.pptx_第4页
有意思的英语词汇.pptx_第5页
已阅读5页,还剩6页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

The quick brown fox jumps over a lazy dog. 那只敏捷的棕色狐狸跳过了一只懒惰的狗。 这个句子包含了英语中的26个字母。 Word: Orz,How are you? How old are you? Long time no say Red across and no three no four Opl :one point lesson Vip :very important person KPI :Key Performance Indicators Television and telephone Hard and difficulty,Its said that “that ”that that “that man used” is wrong。 its said that 是固定句式,后面的 that(1) “that”(2) that(3) that(4) man used is wrong.中,1和4是冠词,2是指that这个词,3是引导that man used 这个定语从句。 意思就是,据说,那个男人使用的that,用法是错误的。 I saw a man saw a saw with a saw Was it a bar or a bat I saw? 我看到的是酒吧还是蝙蝠? 这是一句回文句,顺着读和倒着读是一样的。,Believe Friend lover Forget Wife,I used to be I am used to be,Perfectly impartial During the Spring and Autumn Period (770-476 BC), a very noble official caled Qi Huangyang lived in the State of Jin. One day, the king summoned him to court and asked, “Now that the magistrate position of Nanyang county is vacant, who do you think is suitable for the post?” “Xie Hu is the right man for the job,” Qi replied without hesitation. Surprised, the king asked, “Did you say Xie Hu? I thought hes your enemy. Why did you recommend him to take such an important position?“ Smiling, Qi Huangyang said, “Your Majesty didnt ask me my personal opinions o Xie Hu. You simply asked me who I thought would be competent for the position. Therefore I recommended Xie Hu. the king followed Qis advice and made Xie Hu magistrate of Nanyang county. And sure enough, Xie Hu administered the county very well and won respect from local people and his colleagues.,Some days later, the king again asked Qi Huangyang for his opinions. This time, the king was trying to find a suitable candidate for a court judge position. Qi Huangyiang recommended Qi Wu for the job. Once again, the king was surprised again by the recommendation because Qi Wu was the son of Qi Huangyang. The king asked: “Who do you recommend your son? Arent you afraid people will gossip?“ Qi Huangyang replied, “Your Majesty, you asked me who was the most capable person for the position of a judge, and I think Qi Wu is.“ Although the king was a bit hesitant about making Qi Wu the judge, he nevertheless gave him the position. As it turned out, Qi Wu was an upright and talented judge, who people greatly respected. Qi Huangyangs actions were praised by Confucius who said, “Qi Huangyang was right. He recommended people according to their abilities and talents, not because of personal sentiments, not because of fearing others gossip. Therefore, people like Qi Huangyang are referred to as people “without selfish motives“.,From Confucious comment came the idiom “Unselfish“. Anyone who handles affairs fairly and impartially can be described as “Unselfish; Perfectly impartial“.,大公无私 春秋时,晋国有位品格非常高尚的大臣祁黄羊。有一次,晋王召祁黄羊入宫问他:“南阳县缺个县令,你看,应该派谁去当比较合适呢?祁黄羊毫不迟疑地回答说:“解狐去,最合适了。“平公惊奇的问他:“你是说解狐? 他不是你的仇人吗?你为什么还要推荐他担任这么重要的职位?“ 祁黄羊笑着说:“陛下只问我什么人能够胜任这个职位,并没有问我对解狐的个人看法呀!因此我推荐解狐。“于是,晋王采纳了他的建议,派解狐到南阳县去上任了。当然,解狐到任后,治理有方,他的同僚和当地百姓都尊敬他。 过了一些日子,平公又向祁黄羊征求意见。这回,晋王想找个合适的人选担任朝廷法官。“祁黄羊推荐了祁午。平公又奇怪起来了,因为祁午是祁黄羊的儿子。他问道:“你怎么推荐你的儿子,不怕别人讲闲话吗?“祁黄羊说:“陛下只问我谁最是合适的,我认为祁午是。“ 尽管晋王还有些犹豫,他还是派了祁午去做法官。事实证明,祁午是个正直,有才能的法官,很受人们的爱戴。孔子听说这两件事,十分称赞祁黄羊。孔子说: “祁黄羊是对的。他推荐人,完全是以才能做标准,不因为个人偏见,便不推荐他;也不因为怕人议论,便不推荐。像黄祁羊这样的人,才够得上说“大公无私“啦!“ “大公无私“这个成语就是由孔子的评论而来的,用来形容那些公正无私处理事物的人。,兴趣是最好的老师 Interes

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论