已阅读5页,还剩11页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
comparing some culture-loaded words in chinese and american english.,questions:,what is culture-loaded words? what are the difference of those culture-loaded words in chinese and american english? why are there that difference?,lets take a piece of plants words for example to show you what is culture-loaded words and a comparative study of culture-loaded words in chinese and american english.,apple 苹果,in chinese: 平平安安(“苹”与“平”同音所致),in english (蛇果) 掌上明珠,宝贝: the apple of ones eyes 纽约:the big apple 棒球运动:he likes to play apple. 同伴,家伙:a bed apple(坏蛋) a good apple (张扬的年轻人),daffodil 黄水仙,in chinese: 一种花,in english: 春天、欢乐的象征: i wandered lonely as a cloud. -william wordsworth the daffodils were incidental gilding to the deeds, treasure trove. -ted hughes (黄水仙为一切镀上了金边,是一个宝藏黄水仙),narcissus 水仙,in chinese: 清雅,高洁:,in english: narcissism(自恋): narcissus who is so handsome falls in love with his own shadow in the river and eventually he became into a narcissus.,red bean 红豆,in chinese: 相思豆,象征爱情和思念: 红豆生南国,春来发几枝。 愿君多采集,此物最相思。 王维相思,in english: 见利忘义,为了眼前的微小利益而出卖原则:sell ones birthright for some red-beanstew (圣经中以扫为了一碗红豆汤而出卖长子权的故事),lily 百合,in chinese: 一种花,in english: 美丽,高雅,象征“贞洁、清纯”: as white as lily white lily(清纯少女),palm 棕榈树,in chinese: 一种树,in english: 荣耀,胜利,优越的象征: bear the palm(获胜,夺冠) in ones palm days(在某人的全盛时期) palm days(兴盛时期),willow 柳,in chinese: 离愁别恨引起的忧(留):“奏楼月,年年柳色,霸陵伤别” 女子身段、姿色:柳眉,柳腰 风尘女子:寻花问柳,in english: 悲哀与忧愁,有失落和死亡的象征意义: wear the willow:失恋,悲悼心爱者的去世 (莎士比亚奥赛罗),same literal meaning, different cultural connotations.,same words, similar cultural associations . in chinese in english,what we can find?,many plants words in chinese and american english have the same literal meaning but they are different in cultural connotation. (apple, willow, red bean) same kind of plants has particular cultural associations in some culture, but in another culture is lack of the corresponding link. (lily, palm, bamboo) some plants have same or similar cultural associations in both chinese and american english. (glass, peach, laurel),whats culture-loaded words?,culturally- loaded words refer to those words or phrases which convey a certain kind of cultural connotations or associations which may or may not be found in other languages or cultures. 在语言系统中,最能体现 语言承载的文化信息、反 映人类的社会生活的词汇 就是文化负载词。,more example:,some animals: dragon, bat, peacock some colors words: red, white, blue some numbers: 13, 11 some religious words: taoist, buddhism some literal words: the sea(观沧海), the literary mind and the carving of dragons(文心雕龙) ,the reasons :,english and chinese two ethnic groups have different ways of thinking. english and chinese two ethnic groups have different national aesthetic psychology. english-chinese two ethnic groups have differe
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 十五五规划纲要:应急物资保障技术的创新与快速调配
- 十五五规划纲要:石墨烯技术的规模化应用与产业赋能
- 2026年蔬菜种植公司安全生产事故报告与调查管理制度
- 2026年能源加工公司会计档案管理规范管理制度
- 数据要素流通:“十五五”数字化区域协同
- 十五五医院规划纲要
- 2025浙江杭州建德市国企业招引高级工程职业经理人1人易考易错模拟试题(共500题)试卷后附参考答案
- 2025江苏省南通市海安市融媒体中心公开招聘工作人员笔试易考易错模拟试题(共500题)试卷后附参考答案
- 2025江苏无锡市锡山文商旅发展限公司招聘14人易考易错模拟试题(共500题)试卷后附参考答案
- 航空经济知识题库及答案
- GB/T 22415-2008起重机对试验载荷的要求
- 中国地质大学武汉软件工程专业学位研究生实践手册
- 第六章-复合材料课件
- 无水三甲胺MSDS危险化学品安全技术说明书
- 企业标准编写模板
- 医学心理学(全套)课件
- DBJ50T-163-2021 既有公共建筑绿色改造技术标准 清晰正式版
- 低阶煤、褐煤干法制备气化用高浓度水煤浆技术
- 沟通技巧与人文关怀课件
- 食物不耐受权威量表
- GB∕T 37458-2019 城郊干道交通安全评价指南
评论
0/150
提交评论