海运词汇空运词汇物流词汇bd.doc_第1页
海运词汇空运词汇物流词汇bd.doc_第2页
海运词汇空运词汇物流词汇bd.doc_第3页
海运词汇空运词汇物流词汇bd.doc_第4页
海运词汇空运词汇物流词汇bd.doc_第5页
已阅读5页,还剩4页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

海运词汇&空运词汇&物流词汇 注册(容积)总吨 Gross Registered Tonnage (GRT) 注册(容积)净吨 Net Registered Tonnage (NRT) 总载重吨位(量) Deadweight Tonnage (All Told) (DWT or D.W.A.T) 总载重吨位 Gross Dead Weight Tonnage 净载重吨 Dead Weight Cargo Tonnage (DWCT) 轻排水量 Light Displacement 空运词汇 国际民用航空组织 International Civil Aviation Organization (ICAO) 国际航空运输协会 International Air Transport Association (IATA) 班机运输 Scheduled Airline 包机运输 Chartered Carrier 集中托运 Consolidation 航空快递 Air Express 物流词汇 物流 LOGISTICS 物流产业 LOGISTICS INDUSTRY 物流活动 LOGISTICS ACTIVITY 物流作业 LOGISTICS OPERATION 物流成本 LOGISTICS COST 物流模数 LOGISTICS MODULUS注册(容积)总吨 Gross Registered Tonnage (GRT) 注册(容积)净吨 Net Registered Tonnage (NRT) 总载重吨位(量) Deadweight Tonnage (All Told) (DWT or D.W.A.T) 总载重吨位 Gross Dead Weight Tonnage 净载重吨 Dead Weight Cargo Tonnage (DWCT) 轻排水量 Light Displacement 满载排水量 Load (Loaded)Displacement 实际排水量 Actual Displacement 超重附加费 Over weight surcharge 燃油附加费 Bunker Adjustment Factor (Surcharge) (BAS or BS) 港口附加费 Port Surcharge 港口拥挤附加费 Port Congestion Surcharge 货币贬值附加费 Currency Adjustment Factor (CAF) 绕航附加费 Deviation surcharge 直航附加费 Direct Additional 选卸港附加费 Additional for Optional Destination 变更卸货港附加费 Additional for Alteration of Destination 熏蒸费 Fumigation Charge 船舶适航 Seaworthiness 租船合同(租约) Charter Party ( C/P) 航次租船合同 Voyage charter party 定期租船合同 Time Charter Party 光船租船合同 Bareboat (demise) Charter Party 公共承运人 Common carrier 私人承运人 Private carrier 单航次租船合同 Single trip C/P 连续单航次租船合同 Consecutive single trip C/P 往返航次租船合同 Return trip C/P 包运合同 Contract of Affreightment (COA) 航次期租合同 Voyage Charter Party on Time Basis 租船确认书 Fixture Note 船方不负责装费 Free In (FI) 船方不负责卸费 Free Out (FO) 船方不负责装卸费 Free In and Out (FIO) 船方不负责装卸、理舱和平舱费 Free In and Out ,Stowed and Trimmed (FIOST) 宣载通知书 Declaration of ships Deadweight Tonnage of Cargo 垫舱和隔舱物料 Dunnage and separations 整船包价运费 Lump-sum freight 注册(容积)总吨 Gross Registered Tonnage (GRT) 注册(容积)净吨 Net Registered Tonnage (NRT) 总载重吨位(量) Deadweight Tonnage (All Told) (DWT or D.W.A.T) 总载重吨位 Gross Dead Weight Tonnage 净载重吨 Dead Weight Cargo Tonnage (DWCT) 轻排水量 Light Displacement 满载排水量 Load (Loaded)Displacement 实际排水量 Actual Displacement 超重附加费 Over weight surcharge 燃油附加费 Bunker Adjustment Factor (Surcharge) (BAS or BS) 港口附加费 Port Surcharge 港口拥挤附加费 Port Congestion Surcharge 货币贬值附加费 Currency Adjustment Factor (CAF) 绕航附加费 Deviation surcharge 直航附加费 Direct Additional 选卸港附加费 Additional for Optional Destination 变更卸货港附加费 Additional for Alteration of Destination 熏蒸费 Fumigation Charge 提单 Bill of Lading 已装船提单 On Board (Shipped) B/L 备运(收妥待运)提单 Received for shipment B/L 记名提单 Named B/L 不记名提单 Bearer B/L 指示提单 Order B/L 空白备书 Blank Endorsement 清洁提单 Clean B/L 外表状况良好 In apparent good order and condition 不清洁提单 Unclean ( Foul, Dirty) B/L 直航提单 Direct B/L 转船提单 Transshipment B/L 联运提单 Through B/L 多式联运提单 Multi-modal (Inter-modal, combined) transport B/L 全式提单 Long Form B/L 简式提单 Short Form B/L 倒签提单 Anti-dated B/L 预借提单 Advanced B/L 过期提单 Stale B/L 甲板货提单 On Deck B/L 租约项下提单 Charter Party B/L 运输代理行提单 House B/L 船舶适航 Seaworthiness 租船合同(租约) Charter Party ( C/P) 航次租船合同 Voyage charter party 定期租船合同 Time Charter Party 光船租船合同 Bareboat (demise) Charter Party 公共承运人 Common carrier 私人承运人 Private carrier 单航次租船合同 Single trip C/P 连续单航次租船合同 Consecutive single trip C/P 往返航次租船合同 Return trip C/P 包运合同 Contract of Affreightment (COA) 航次期租合同 Voyage Charter Party on Time Basis 租船确认书 Fixture Note 船方不负责装费 Free In (FI) 船方不负责卸费 Free Out (FO) 船方不负责装卸费 Free In and Out (FIO) 船方不负责装卸、理舱和平舱费 Free In and Out ,Stowed and Trimmed (FIOST) 宣载通知书 Declaration of ships Deadweight Tonnage of Cargo 垫舱和隔舱物料 Dunnage and separations 整船包价运费 Lump-sum freight 良好天气工作日 Weather working days (W.W.D) 船舶准备就绪通知书 Notice of Readiness (NOR) 例行手续 Idle formality 装卸时间计算表 Laytime statement 延期损失 Damage for Detention 习惯快速装运 Customary Quick Despatch (CQD) 国际海上危险品货物规则(国际危规) International Maritime Dangerous Goods Code (IMDG) 托运单(定舱委托书) Booking Note 装货单 (下货纸) Shipping Order (S/O) 收货单 Mates Receipt 装货清单 Loading List 载货清单(货物舱单) Cargo Manifest 货物积载计划 Stowage Plan 危险品清单 Dangerous Cargo List 积载因素(系数) Stowage Factor 进港货 Inward cargo 出港货 Outward cargo 集装箱堆场 Container yard (CY) 集装箱货运站 Container Freight Station ( CFS) 集装箱装箱单 Container Load Plan 集装箱两用船 Conventional Container Ship 半集装箱船 Semi-container Ship 全集装箱船 Full Container Ship 整箱货 Full Container Load (FCL) 拼箱货 Less Container Load (LCL) 提货单(小提单) Delivery Order (D/O) 场站收据 Dock receipt 二十尺集装箱换算单位 Twenty equivalent unit (TEU) 集装箱设备交接单 Equipment Interchange Receipt ( EIR) 滞期费 Demurrage 船员名册 Crew List 航行日志 Log book 班轮运输 Liner transport 不定期(租船)运输 Tramp transport 工 最低运费 Minimum Freight 最高运费 Maximum Freight 付单提货 Accomplish a Bill of Lading (to) 从价运费 Ad valorem freight 回扣佣金 Address commission (Addcomm) 海损理算 Adjustment 海损理算师 Average adjuster 海损分摊担保书 Average bond 海损担保书 Average guarantee 天灾 Act of God 总运费率 All in rate 年度检验 Annual survey 全部装卸时间 All purposes (A.P) 节省的全部时间 All time saved (a.t.s) 始终保持浮泊 Always afloat 锚地 Anchorage 锚泊费 Anchorage dues 仲裁裁决 Arbitration award 仲裁员 Arbitrator 扣押船舶 Arrest a ship 地区差价 Area differential ( 租船合同)附件 Addendum (to a charter party) 码头前沿 Apron 货舱包装容积 Bale or bale capacity 回程货 Back (return) load 转租合同 Back to back charter 回程运费 Backfreight 空载行驶 Ballast (to) 驳船 Barge 船员不轨 Barratry 桶抓 Barrel handler 垫底货 Base cargo (1) 起运货量 Base cargo (2) 捆(包装单位) Bundle (Bd) 船宽 Beam 提单持有人 Bearer ( of a B/L) 装卸两港 Both ends (Bends) 缆工 Boatman 浮标 Buoy 燃料涨价条款 Bunker escalation clause 吊杆 Derrick 铲车 Fork-lift truck 铲车臂 Boom of a fork-lift truck 互有过失碰撞条款 Both to blame collision clause 洽订舱位 Book space 船体 Bottom 舱底货 Bottom stow cargo 船舶抵押贷款 Bottomry loan 零担 Breakbulk 零担货物 Breakbulk cargo 亏舱 Broken stowage 经纪人佣金 Brokerage 散装货 Bulk cargo 散货船 Bulk carrier 散货集装箱 Bulk container 美国船级社 American Bureau of Shipping (A.B.S.) 法国船级社 Bureau Veritas (B.V.) 沿海运输 Cabotage 运河通行税 Canal transit dues 超宽型船 Capsize vessel 船长 Captain 汽车运输船 Car carrier 汽车集装箱 Car container 货钩 Cargo hook 货载份额 Cargo sharing 货物配载主管 Cargo superintendent 货箱 Cargo tank 短少货物查询单 Cargo tracer 适货 Cargoworthiness 运输量 Carryings 适航证书 Certificate of seaworthiness 责任终止条款 Cesser clause 集装箱拖车 Chassis 理赔人 Claims adjuster 船级证书 Classification certificate 船级公告 Classification register 船级社 Classification society 船级检验 Classification survey 首要条款 Paramount clause 精练油 Clean (petroleum ) products 清洁货舱 Clean the holds (to) 截至日 Closing date 封航 Closure of navigation 折叠式板架集装箱 Collapsible flattrack 全拆装 Completely knocked down (CKD) 强制引航 Compulsory pilotage 公会 Conference 拥挤 Congestion 拥挤费 Congestion surcharge 集装箱/滚装两用船 Con-ro ship 连续航程 Consecutive voyages 托运 Consign 收货人 Consignee 发货人 Consignor 托运;托运的货物 Consignment 拼箱 Consolidation (groupage) 联营 Consortium 常数 Constants 集装箱驳船 Container barge 集装箱租赁 Container leasing 集装箱化 Containerization 已装箱的,已集装箱化的 Containerised 集装箱船 Containership 货物污染 Contamination (of cargo ) 分摊价值 Contributory value 传送带 Conveyor belt 集装箱(角件) Corner casting (fitting) 集装箱(角柱) Corner post 起重机 Crane 履带式(轨道式)起重机 Crawler mounted crane 港口惯例 Custom of the port (COP) 惯常协助 Customary assistance 日常营运成本 Daily running cost 亏舱费 Deadfreight 重量货 Deadweight (weight) cargo 载货量 Deadweight cargo (carrying)capacity 载重图表 Deaiweight scale 甲板货 Deck cargo 交货(交船) Delivery of cargo (a ship) 速遣费 Despatch or Despatch money 卸集装箱 Destuff 挪威船级社 Det Norske Veritas (D.N.V.) 绕航 Deviation (车船)直卸 Direct discharge 直接转船 Direct transshipment 原油 Dirty(Black) (petroleum) products ( D.P.P.) 港口开支 Disbursements 卸货港 Discharging port 二船东 Disponent owner 船坞 Dock 码头工人 Docker 门到门运输 Door to door (设备)故障时间 Downtime 吃水;水深 Draft (draught) 吃水限制 Draft limitation 引航员下船时 Dropping outward pilot (D.O.P.) 干货 Dry cargo 干货集装箱 Dry cargo(freight) container 干船坞 Dry dock 速遣费为滞期费的一半 Demurrage half despatch (D1/2D) 二级水手 Efficient deck hand (E.D.H.) 卸货机 Elevator 申请船舶进港(出港) Enter a ship inwards (outwards) 保税货 Entrepot 设备(常指集装箱) Equipment 设备使用费 Equipment handover charge 预计到达时间 Estimated time of arrival ( ETA) 预计完成时间 Estimated time of completion (ETC) 预计离港时间 Estimated time of departure (ETD) 预计准备就绪时间 Estimated time of readiness (ETR) 预计航行时间 Estimated time of sailing (ETS) 欧式托盘 Europallet 即使使用 Even if used (E.I.U.) 除外期间 Excepted period 异议 Exception 免责条款 Exceptions clause 溢卸 Excess landing 装卸欺瞒 Expiry of laytime 延长诉讼时间 Extend suit time 延长租期 Extend a charter 租期延长 Extension of a charter 诉讼时间延长 Extension to suit time 最大宽度 Extreme breadth 航道 Fairway 支线运输服务 Feeder service 支线船 Feeder ship 渡轮 Ferry 一级船 First class ship 方便旗船 Flag of convenience (FOC) 浮吊 Floating crane 浮坞 Floating dock 不可抗力 Force majeure 铲车 Fork-lift truck 四十英尺集装箱换算单位 Forty foot equivalent unit (FEU) 四边开槽托盘 Four-way pallet 干 Freeboard 包干运费 Freight all kinds (FAK) 揽货员 Freight canvasser 运费到付 Freight collect (freight payable at destination) 运费预付 Freight prepaid 运费报价 Freight quotation 运费率 Freight rate (rate of freight) 运费费率表 Freight tariff 运费吨 Freight ton (FT) 运费舱单 Freight manifest 货船 Freighter 淡水载重线 Fresh water load line 星期五和节假日除外 Fridays and holidays excepted (F.H.E.X .) 满舱满载货 Full and complete cargo 满舱满载 Full and down 门式起重机(门吊) Gantry crane 金康航次租船合同 Gencon 共同海损 General average 共同海损行为 General average act 共同海损分摊 General average contribution 共同海损牺牲 General average sacrifice 杂货 General cargo (generals) 多用途集装箱 General purpose container 地理顺序 Geographical rotation 德国船级社 Germanischer Lloyd (G.L.) 格林威治时间 Greenwich Mean Time (G.M.T.) 抓斗起重机 Grabbing crane 散装舱容 Grain or grain capacity 毛重 Gross weight(GW) 触底 Grounding 麻袋 Gunny bag 麻垫 Gunny matting 海牙规则 Hague Rules 海牙维斯比规则 Hague-Visby Rules 汉堡规则 Hamburg Rules 手钩 Hand hook 杂散货船 Handymax 小型散货船 Handy-sized bulker 海港 Harbour 港务费 Harbour dues 舱盖 Hatch (hatch cover) 舱口 Hatchway 主租船合同 Head charter (charter party) 主租船人 Head charterer 超重货物 Heavy lift 超重附加费 Heavy lift additional (surcharge) 重型吊杆 Heavy lift derrick 恶劣天气 Heavy weather 重油 Heavy fuel oil (H.F.O) 租金单 Hire statement 船舱 Hold 船籍港 Home port 同种货物 Homogeneous cargo 吊钩 Hook 漏斗 Hopper 运输代理行提单 House Bill of Lading 气垫船 Hovercraft 维修 Husbandry 内陆集装箱 Inland container depot 破冰船 Ice-breaker 承运人责任条款 Identity of carrier clause (船舶、设备)闲置 Idle 直接回扣 Immediate rebate 国际海事组织 International Maritime Organization (IMO) 进口报关 Import entry 赔偿 Indemnity 起运量 Inducement 起运量货物 Inducement cargo 通货膨胀膨胀调整系数 Inflation adjustment factor ( IAF) (港口)基础设施 Infrastructure (of a port) 固有缺陷 Inherent vice (伦敦保险人)协会保证航行范围 Institute Warranty Limits (IWL) 包装不足 Insufficient packing 装运重量 Intaken weight 国际船级社协会 International Association of Classification Societies (IACS) 进港的 Inward 进港货物 Inward cargo 国际运输工人联合会 International Transport Workers Federation (ITF) 航海日程表 Itinerary 抛货 Jettison 联合服务 Joint service 联合检验 Joint survey 重型吊杆 Jumbo derrick 管辖权条款 Jurisdiction (Litigation)clause 航速(节) Knot 满载的 Laden 满载吃水 Laden draught 陆桥 Landbridge 卸桥费 Landing charges 卸货、仓储和送货费 Landing,storage and delivery 用绳绑扎 Lash 绑扎物 Lashings 纬度 Latitude 候载停泊区 Lay-by berth 装卸货时间 Laydays (laytime) 销约期 Laydays canceling (Laycan或L/C) 节省的装卸时间 Laytime saved 装卸时间记录 Laytime statement 搁置不用 Lay up 航段 Leg (of a voyage) (船舶)总长 Length overall (overall length ,简称LOA) 担保书(函) Letter of indemnity 留置权 Lien 吊上吊下 Lift-on lift-off (LO-LO) 驳船 Lighter 责任限制 Limitation of liability 航运公司 Line (shipping line) 班轮 Liner ( liner ship) 运费不包括卸货费 Liner in free out (LIFO) 班轮条件 Liner terms 劳埃德船级社 Lloyds Register of Shipping 载重线 Loadline (load line) 装货口 Loading hatch 航海日志摘录 Log abstract 超长附加费 Long length additional 长吨 Long ton 经度 Longitude 整笔运费租赁 Lump sum charter 处女航 Maiden voyage 主甲板 Main deck 主要港口 Main port 舱单 Manifest 航海健康申明书 Maritime declaration of health 海事优先权 Maritime lien 唛头 Marks and numbers 大副收据 Mates receipt 平均吃水 Mean draught 体积货物 Measurement cargo 按体积计费的货物 Measurement rated cargo 计量规则 Measurement rules (班轮提单)货方 Merchant 货方拖运 Merchant haulage 商船 Merchant marine 公吨 Metric ton 错误交货 Misdelivery 错误陈述 Misdescrption 混杂货 Mixed cargo 移动式起重机 Mobile crane 增减 More or less (mol.) 承租人有增减选择权 More or less in charterers option (MOLCHOP) 船东有增减选择权 More or less in owners option (MOLOO) 母船 Mother ship 多层甲板船 Multideck ship 多用途船 Multi-purpose cargo ship 多用途场站 Multi-purpose terminal 缩短销约期 Narrow the laycan 净重 Net weight 新杰森条款 New Jason clause 纽约土产交易所制定的定期程租船合同格式 New York Produce Exchange charter-party (NYPE) 新船 Newbuilding 日本船级社 Nippon kaiji kyokai (NKK) 无效果无报酬 No cure no pay 不另列举 Not otherwise enumerated (N.O.E.) 指定船舶进行航行 Nominate a ship 指定船舶 To be nominated (TBN) 非公会成员的航运公司 Non-conference line (Independent line ,Outsider) 未交货 Non-delivery 不可流通的提单 Non-negotiable bill of lading 不可调配使用的装卸时间 Non-reversible laytime 无船承运人 Non-vessel owning(operating) common carrier (NVOCC) 不保持浮泊但安全搁浅 Not always afloat but safe aground 作海事声明 Note protest 还船通知书 Notice of redelivery 通知方 Notify party 海运单 Ocean (Liner, Sea) waybill 停租 Off hire 油轮 Oil tanker 货运中转 On-carriage 接运承运人 On-carrier 单边槽货盘 One-way pallet 敞舱口散货船 Open hatch bulk carrier 优惠费率 Open rate 优惠费率货物 Open rated cargo 侧开式集装箱 Open side container 开顶集装箱 Open top container 经营船舶 Operate a ship 选港货物 Optional cargo 矿石/散货/油轮 Ore/bulk/oil carrier 超标(货物) Out of gauge 小港 Outport 卸货 Outturn 卸货报告 Outturn report 进港的 Outward 超重货物 Overheight cargo 溢卸货 Overlanded cargo or overlanding 超载 Overload 堆码 Overstow 加班时间 Overtime (O/T) 吨位过剩 Overtonnaging 船东代理人 Owners agents 单位(赔偿)责任限制 Package limitation 装箱单 Packing list 托(货)盘 Pallet 托盘车 Pallet truck 托盘化的 Palletized 巴拿马型船 Panamax 一包,一票货 Parcel 性能索赔 Performance claim 易腐货物 Perishable goods 固定垫舱物 Permanent dunnage 每运费吨 Per freight ton (P. F. T.) 磷酸船 Phosphoric acid carrier 单重 Piece weight 突码头 Pier 码头至码头运输 Pier to pier 驮背运输 Piggy back 偷窃 Pilferage 引航员 Pilot 引航 Pilotage 引航费 Pilotage dues 平台 Platform 平台式集装箱 Platform flat (班轮公司间分摊货物或运费)分摊制 Pooling 港口,船的左舷 Port 避难港 Port of refuge 便携式卸货机 Portable unloader 订约后期工作 Post fixture 追补报关单 Post-entry (租船合同)前言 Preamble 预报单 Pre-entry 运输前费用 Pre-shipment charges 预定积载 Pre-stow 自用式租船合同 Private form 租约格式 Pro forma charter-party 侧开式集装箱 Produce carrier 液体货运输船 Product (products) carrier 促销费率 Promotional rate 预期 Prospects 船东利益保护人 Protecting (protective, supervisory) agent 船东保赔协会 Protection and indemnity club (association) (P.& I. Club ,Pandi club) 保护性条款 Protective clauses 海事声明 Protest 泵工 Pumpman (吊杆)滑车组 Purchase 船尾跳板 Quarter ramp 后甲板 Quarter-deck 码头 Quay 报价 Quote 跳板 Ramp (跳板)舱口盖 Ramp/hatch c

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论