精品英语文档:从2010年10月4日至6日.doc_第1页
精品英语文档:从2010年10月4日至6日.doc_第2页
精品英语文档:从2010年10月4日至6日.doc_第3页
精品英语文档:从2010年10月4日至6日.doc_第4页
精品英语文档:从2010年10月4日至6日.doc_第5页
已阅读5页,还剩4页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Australia-China Youth Dialogue 2010Delegate Application FormFrom 4 - 6 October 2010, the Australia-China Youth Association, in partnership with Tsinghuas ASIC, will host the inaugural Australia-China Youth Dialogue (ACYD). The Dialogue will bring together 30 of the best and brightest youth leaders to discuss, debate and analyse the issues that will shape Sino-Australian relations in coming decades. The major broad themes to be covered include:从2010年10月4日至6日,中澳青年联合会和清华大学学生对外交流协会(ASIC) 将携手举办 “ 中澳青年对话” (ACYD)。 此次对话活动将聚集两国30名青年领导精英就中澳关系未来几十年的发展进行讨论、辩论和评估。主要话题包括:I. Strategic importance of the Sino-Australia RelationshipII. Global implications of Chinas economic developmentIII. Economic development and the environmentIV. Opportunities and lessons posed by Chinas evolving business environmentV. The increasing importance of cross-cultural understanding in international relationsThe Australia-China Youth Dialogue promises to be a groundbreaking event, designed to foster the development of a consistent and sustainable China-Australia policy at the government level while also serving to build relationships between the future generation of leaders from the two nations.中澳青年对话活动是本着培养在中澳两国之间中央政府层面相符的政策方针的目的,并立志建立两国未来新一代领导者关系而开展的一次空前的、有开创性的盛会。To be eligible to join the delegation you must be either an Australian citizen or a Chinese citizen under the age of thirty. English fluency is essential. Applicants who meet these requirements will be selected on the basis of their non-academic achievements, motivation, their depth of knowledge on the topics under discussion and their inter-personal skills. 只有30周岁以下的澳大利亚公民和中国公民有资格申请作为此次对话的代表。申请人的英语水平必须达到流利程度。如果申请人满足以上条件,我们将依据其非学业成就、申请目的、对讨论话题的理解和社交技巧进行评选。Important dates (Australian Applicants):1.Applications close: 23 August 20102.Applicants shortlisted and notified: 1 September 20103.Telephone interviews: 3 September 3 to 5 September 20105.Offers: 13 September 2010 6.Dialogue commencement: Monday 4 October 2010Further information about the dialogue, please email .au重要日期( 中国申请人):1. 申请截止日期:2010年9月18日周五2. 联系最终候选人名单上的申请人:2010年9月22日3.电话访问:2010年9月23日周六至2010年9月25日周日4. 出示邀请:2010年9月27日周一5.对话开始:2010年10月4日周一详情请联系 .auApplication Submission递交申请Please email completed applications including CV and scans of any relevant references to:清将填好的申请表电子版,简历,以及所有相关参考材料的扫描版本 邮寄到:Australia 澳大利亚applications_.auChina 中国applications_.auImportant Note请注意Attached application forms AND the email subject line must be named accordinglyEmail邮件标题和附加的申请表都要依据以下模式命名Australian applicants: lastname_firstname_ACYDAustralia澳大利亚申请人:姓_名_ACYD澳大利亚Chinese applicants: lastname_firstname_ACYDChina中国申请人:姓_名_ACYD中国1. Contact Information 联系方式Name 姓名Address 住址Home phone number 电话号码Mobile phone number 手机号码Email Address 邮箱地址Date of birth 出生日期2. Please explain the background to your interest in Sino-Australian relations. Is there any aspect that interests you in particular? Max 250 words.请解释一下您了解的中澳关系的背景。中澳关系中哪一方面让您最感兴趣? 最多250字。3. What do you view as the most critical element of the Sino-Australian relationship? Max 250 words.您觉得中澳关系中现有的最不稳定的因素是什么?最多250字。4. Hypothetically speaking, how could you imagine the Asian Pacific region in 10 years time? Please make particular reference to the major topics covered in the dialogue when answering this question. Max 350 words.设想一下,未来10年里亚太地区将会变成什么样子?请具体参考/围绕此次对话讨论的话题回答此问题。最多350字。5. What can you bring to ensure the high quality of the Dialogue?您觉得自己有哪些个人特质可以为这次论坛的带来贡献?6. Please feel free to informally tell us a little bit more about yourself请更详细地介绍一下您自己Australians applying to participate in the Australia-China Youth Dialogue should be aware that, while the Australia-China Youth Association will take responsibility for basic costs related to participation in the Australia-China Youth Dialogue (flights and accommodation),

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论