




已阅读5页,还剩4页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
I: Translate the following business terms into Chinese or English: 英译汉:1. credit standing 资信情况 2. payment in advance 预付贷款3. Commercial Invoice 商业发票 4. Confined L/C 保兑信用证5. effect shipment 实行装运 6. take delivery of 提货7. Claim Declined 婉拒理赔 8. issuing bank 开立行9. violate a contract 违反合同 10. Commission 佣金11. send under separate cover 另函寄出 12. pay by installments 分期付款13. Commercial Draft 商业汇票 14. Irrevocable L/C 不可撤销的信用证15. get the goods ready 备妥货物 16. make delivery of 交货17. Claim Settled 同意理赔 18. confirming bank 保兑行19. execute a contract 履行合同 20. Counter-signature 会签汉译英:21. 销售确认书 Sales Confirmation 22. 海运提单 Bill of Lading23. 修改信用证 amend the L/C 24. 包装要求 Packing Requirement25.出口商 Exporter 26. 实盘 Firm offer27. 支付方式 Models of Payment 28. 保险单 Insurance Policy29. 发货人 Shipper 30托收 collection31. 购物合同 the Purchase Contract 32. 运输单据 Transport Documents33. 展延信用证 extend the L/C 34. 装船通知 Shipping Advice35. 进口商 Importer 36. 虚盘 Free offer37. 支付条款 Payment Terms 38保险费 Premium39. 定金 deposit 40.汇付 remittanceII: Multiple choice: 1. We have lodged a claim_ ABC & Co._ the quality of the goods shipped_ S.S “ Peace”.A. against; for; by B. with; for; under C. on; against; as per D. to; for; per 2. It is important that your client_ the relevant L/C not later than April 12,1999.A, must open B. has to open C. open D. opens 3. We hope that the relevant L/C_ as early as possible. A. establish B. will be established C. established D. Establishing4.We have made_ clear that the goods should be packed in cartons. A. it B. them C. this D. Which 5.We sincerely hope the goods under your Order No,245 will reach you_.A. in good conditions B. in the good conditionsC. in a condition D. in good condition6.We are sorry to hear that the goods you received are not_ the quality expected. A. but B. only C. of D. For 7.We shall remit to you an amount of $ 200 in_ for the loss you suffered. A. reply B. compensation C. return D. Interest8. The _ of dairy products has remained approximately constant over the last 15 years. A. using B. buying C. consumption D. usage9. _ you_ send us samples of your own products? A. Do.wish to B. Will.like to C. Do.hope to D. Would.please10. Please dont hesitate to write to us any proposals_ marketing chestnut. A. to concern B. concerning C. concerned D. Concern11. We wish to _ as an agent the goods you are exporting now, because we are commanding an extensive domestic market in this line. A. handle B. buy C. import D. Deal 12. Both sides must stick _ the stipulation of the agreement. A. to B. by C. with D. for13. After the contract_, we shall open an irrevocable L/C in your favor with the Bank ofChina. A. is signed B. will be signed C. signs D. signed14. The buyer suggest that the packing of this article_ improved. A. was to be B. would be C. had to be D. be 15.As requested, we will have the goods_ in wooden cases, but you have to bear the extra_ charges. A.packing.packed B. repacked. packing C.packing.packing D. package. repacked 16.After inspection, we found the shipment_ weight by 1500 kg. A. short of B. shortage of C. shortage in D. short in17._ careful examinations, we found the goods are not what we ordered. A. With B. For C. Upon D. Before 18.Your name and address_ to us by the Commonwealth Bank. A.have been given B. have given C. given D. Give 19.We have seen your advertisement_ “Red Robe” Tea_ the August issue of International Trade. A. in.on B. on.of C. of.in D. On.in 20.In_ with our companys growth, to further expand our market, we have decided to set up an office in your city. A. reply B. compliance C. response D. purpose21.In view of your past efforts in pushing the sales of our products, we have decided to acceptyour proposal to_ you our agent in our area.A. entrust B. appoint C. act D. send22.This agreement, when duly signed by the parties concerned, shall remain_ force for two years. A. for B. in C. at D. To23.The goods _shipped already if your L/C had arrived by the end of December. A. would be B. must have been C. had been D. would have been24.As arranged, we have effected insurance _ the goods_ 110% of the invoice value_All Risks. A. of; at; with B. for; in; against C. on; for; against D. to; at; over 25.We wish to renew the above policy_ the same amount and_ the same terms asbefore to cover our consignment to be shipped by S.S “East Wind” next month. A. on; for B. on; on C. for; on D. for; for26.As requested, we have covered insurance_25,000 transistor radio_ 10% above the invoice value_All Risks. A. on; for; for B. on; for; against C. with; for; for D. with; for; againstIII: Match the explanations in Column B with words and expressions in Column A: A B 1. BD K A. 船边交货价 2. B/L C B. 报关行 3. CIF&E F C. 提单 4. C.O.D H D. 信汇 5. FAS A E. 离岸价 6. E/D I F 成本、保险费、运费加汇费的价格 7. M/T D G. 装运港 8. CHB B H. 即期汇票 9. D/P J I. 出口申报单 10. POL G J. 付款交单 11. FOB E K. 银行汇票 12. D/D L L. 货到付款 A B 1. N/P G A. 成本、保险费、运费加佣金价格 2. B/EX C B. 托收单据 3. CIF&C A C. 汇票 4. D/d I D. 保单险 5. I/P D E. 订货时先付款 6. B/C B F 目的港 7. T/T L G. 拒绝付款 8. C.W.O E H. 承兑交单 9. D/A H I. 跟单汇单 10. POD F J. 到岸价 11. CIF J K.货币汇率附加费 12. CAF K L. 电汇IV: Complete the following sentences by Chinese into English:1. Please inform us as soon as the goods are ready so that we can arrange insurance accordingly. ( 以便我们安排相应的保险 ) 2. We can cover insurance on your behalf (代为投保 )at a little higher premium. 3. Your should be responsible for any loss that might be caused by (可能造成的任何损失 )the delay of shipment. 4. As the date of shipment is extended, we believe there will be no difficulty in getting the goods dispatched in time. ( 按时发运货物 ) 5. In view of our friendly relations we agree to accept your full claim. ( 我们同意接受你方的全部赔款) 6. The goods under our order No. AHF-1863 has been shipped on board S.S “ East Wing” sailing for your port on October 16th. Please arrange insurance yourselves . (请自行办理有关保险 ) 7.Unless otherwise informed, please cover insurance FRA and War Risk (请投保平安险和战争险)on the goods we order from you. 8.We will collect the parcel for dispatch by next liner available. (下次班轮发运 )V: Translate the following sentences: 1、由卖方按发票金额的230%向中国人民保险公司投保一切险。Insurance is to be effected by the sellers against All Risks for 230% of the invoice value With the Peoples Insurance Company of China.2、如果你们的信用证在6月20日之前不能寄送,我们将无法按原定价格交货。If your L/C fails to reach us before June 20th, we shall be unable to deliver goods at the price originally agreed upon.3、信用证第1345号,请来电取消 “银行费用由受益人负担”的条款。Please cancel the clause in your L/C No.1345 by fax of “ the expenses of the bank are to be borne by the beneficiary”.4. 我方一般对按CIF价出售的货物向中国人民保险公司投保。We usually insure with the Peoples Insurance Company of China for the goods sold on CIF basis.5.In compliance with your request, today we have forwarded to you by parcel post some samples of our toys, together with a revised price-list.按你方要求,本公司今日已将玩具样品和修改后的价目单一并寄上。6. We are sorry to say that because orders for the item required have been booked up to the end of this year, we are unable to accept any fresh order for shipment within this year.很遗憾,由于此商品的订单已接受到今年年底,我们今年之内无法接受新的订单。7. It is a pity to inform you that we are unable to entertain any new orders since we are fully committed now.很遗憾通知你方,我方不能接受你方的订单,因为我方订单已经承担过多了。8. Your counter-offer is too low and groundless, so it cant serve as a basis for further negotiation with our manufacturers.你方还盘太低并且没有根据,因此不能作为我方生产厂家磋商的依据。VI: Translate the following letters into Chinese:10%Letter 1.Dear Sirs,Credit InformationShanghai Bamboo-horse Trade Group has lately approached us, asking if they could deal with us. They have given us your name as reference. We wish to know if they are trustworthy and reliable. We would therefore highly appreciate it if you would let us have information about the financial and business standing of the above company. Any information that you may give would be treated in strict confidence and would doubtless be very much appreciated. Yours faithfully, 敬启者:资信信息上海竹马贸易集团最近与我公司联系,询问是否能与我公司进行贸易。他们给了我们贵行的名字。我公司想知道他们是否值得信任,是否可靠。若贵行能提供该公司的财政和业务情况,我们将非常感激。贵行提供的任何资料,我方将严格保密并且无疑地,对此将非常感激。谨上 Letter 2. Dear Sirs, We are happy to accept your order No. 1112 about the real silk skirts. Attached please find our sales confirmation in duplicate, one of which please countersign and return to us for our file. As agreed, your company should open an irrevocable letter of credit in our favor covering the subjected goods. Please see to it that all the terms and conditions in the L/C are in accordancewith those in our S/C to avoid unnecessary amendment. Shipment will be arranged accordingly upon the receiving of your L/C. Thank you for your cooperation. 敬启者:我们很乐意接受贵公司关于真丝长裙的第1112号订单,现寄上销售确认书一式两份,请会签并寄回其中一份供我方存档。根据双方达成的协议,贵公司应马上就合同项下的货物开立以我方为受益人的不可撤销即期信用证。并确保所有信用证条款与我公司的销 售确认书一致,以避免不必要的修改。一旦收到贵公司开立的相关信用证,我方马上安排装运。谢谢合作。 Letter 3. Dear Sirs, You have previously supplied us with crockery and we should be glad if you would now quote for the items named below, manufactured by ABCCompany. The pattern we require is listed in your 2009 Catalonia5000 Teacups and Saucers5000 Tea Plates500 1-litre TeapotsPrices quoted should include packing, and delivery to the above address. When replying, please state(1) discounts allowable;(2) Terms of payment;(3) Earliest possible date of delivery. Best regards, 敬启者: 你方以前曾向我们供应陶器。现在,若承蒙你方对ABC公司生产的下列商品报价,我们将甚为高兴。我方要求的式样列在你方2009年商品目录上。 5000只茶杯和茶托 5000只茶盘 500只茶壶(容量1升)所报价格应包括包装费和发送至上述地址的运费。回信时,请你们说明:(1)允许的折扣(2)支付条款(3)最早的交货期 谨上VII: Situational Writing: (一) 根据以下内容完成该信的写作: 1. 很遗憾,我方不得不申诉关于7月8日所 订蘑菇罐头迟交一事。尽管你方担保过在9 月中交货,但一直到本周我方才收到货。我 方是在你方保证按期交货的基础上才向你 方订货的。 2. 很不幸。在这以前曾有过数次类似的迟交 事件。着迫使我方向你方说明,在这种情况 下,业务就无法继续下去了。 3. 我方感到有必要将我方的想法讲清楚,倘 若供应商无法按时交货的话,我方就无法向 用户交代。 4. 我方希望你方能理解我方的处境并从现在 开始保证按期交货。 5 . 谨上 Dear Sirs, We regret to complain about the late delivery of canned mushroom ordered on July 8th.Although you guarantee a delivery in the middle of September, we havent received the goods until this week. We placed the order on the basis of your assurance.Unfortunately, late delivery has occurred several times recently, and we have no choice but to make it clear that business will be canceled in this case.We feel it necessary to clarify that if the supplier can not deliver the goods on time, we are unable to explain to our customers. We hope you can understand our situation and assure us of prompt shipment from now on.Yours faithfully, (二) 根据以下内容完成该信的写作:1. 我们已收到纽约商业银行开立的金额为 56800美元的第4327号信用证,以支付6万 打弹性尼龙袜。经详细阅读后,我们发现了 不允许转船和分装的条款。2. 由于去你港的直达船很少,我们往往经由香 港装运。分装对双方都有利,因为这样我 们可以将手头货物立即装运,而不必整批装 运。3. 因此,我们要求将L/C修改为:“允许转船 和分装”。4. 由于我们的货物已包装好等待装运多时了, 因此,如果你方能立即修改信用证,我们 将不胜感激。Dear Sirs,We have received your L/C No.4327 issued by the Mercantile Bank, New York for the amount US$ 56800 covering 60,000 dozens strech nylon socks. On perusal,we find that transhipment and partial shipment are not allowed.As direct vessels to your port are far between, we have to ship via Hong Kong more often thannot. As to partial shipment, it would be our mutual
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 高考语文古诗词鉴赏及解析练习
- 新媒体运营内容规划与执行指南
- 新疆昌吉市第九中学2026届化学高三上期末监测试题含解析
- 音乐教师招聘笔试与面试真题
- 城市内涝管网抗渗透设计方案
- 企业信息化系统实施案例分析
- 市政道路铺设施工方案模板
- 绿色能源结合氢气动力系统建设
- 研学基地客户反馈与需求分析
- 基础设施维护管理流程规范
- 2025年上半年内蒙古检察系统招聘用制书记员1428人过渡易考易错模拟试题(共500题)试卷后附参考答案
- 《抗日战争的》课件
- 数据结构C语言版(第2版)严蔚敏人民邮电出版社课后习题答案
- 门窗拆除服务合同范例
- 葡萄胎课件教学课件
- 新人教版四年级英语上册教学计划
- 大数据时代到来的成因
- 趣味数学探索模板
- 教学常规管理要求
- 国家电网公司招聘高校毕业生应聘登记表
- 2024长沙劳动合同范本长沙劳动合同样本
评论
0/150
提交评论