文言句式类型并翻译.doc_第1页
文言句式类型并翻译.doc_第2页
文言句式类型并翻译.doc_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

指出下列文言句式的特点并翻译1为仲卿母所遣。()翻译:_2将子无怒,秋以为期。()翻译: _ 3恐年岁之不吾与。()翻译: _4俟我于城隅。()翻译:_5鸡鸣桑树颠。()翻译:_6匪来贸丝,来即我谋。()翻译:_7非为织作迟,君家妇难为!()翻译:_8狗吠深巷中。()翻译:_9不久当归还,还必相迎取。()翻译:_10渐见愁煎迫 ( )翻译:_11肇赐予以嘉名( )翻译:_12徘徊庭树下( )翻译:_13府吏见丁宁 ( )翻译:_14誓天不相负 ( )翻译:_15.匪女之为美( )翻译:_16 爱而不见,搔首踟蹰( )翻译:_17.君既若见录( )翻译:_18.何以解忧 ( )翻译:_19.暧暧远人村,依依墟里烟( )翻译:_20.狗吠 深巷中,鸡鸣 桑树颠( )翻译:_答案1.被动句被焦仲卿的母亲休弃。2宾语前置句请你不要生气,将秋天作为我们的婚期。3宾语前置句只怕年月不等我。4状语后置句在城上的角楼处等我。5省略句、状语后置句鸡(在)桑树顶部打鸣。6判断句其实不是来交换蚕丝,是来同我商量婚事。7判断句不是我织布缓慢,而是你家媳妇难做!8省略句、状语后置句狗(在)深巷中吠叫。9省略句(我)不久就会回来,(我)回来后一定去迎接(你)。10被动句 慢慢地被愁绪所煎熬11介词结构后置,开始用美好的名字赐给我。12省略句,省略于,“徘徊于庭树下” 在庭树下徘徊13宾语前置,府吏叮咛嘱咐我14 宾语前置,对天发誓绝不辜负你15判断句,并不是荑草有多美16省略句 (静女)隐藏起来不出现,(我)心理迟疑着急抓头皮17 宾语前置 你既然如此记得我18宾语前置 用什么消除忧愁?19谓语前置 远处的村庄模糊不清,村落里的炊烟依稀可辨20省略句 狗在幽深的小巷中吠叫,鸡在桑树顶上啼鸣7下列文言句式属宾语前置句的一项是()A匪我愆期,子无良媒 B恐年岁之不吾与C俱会大道口 D肇锡余以嘉名解析A项属判断句;C项属省略句;D项属状语后置句“会”后省略(可)。答案B8下列文言句式不属于倒装句的一项是()A非为织作迟,君家妇难为 B夫晋,何厌之有C何以解忧 D俟我于城隅解析A项属判断句;B、C两项属宾语前置句;D项属状语后置句。8.下列与“恐年岁之

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论