成都意大利语培训主语人称代词.doc_第1页
成都意大利语培训主语人称代词.doc_第2页
成都意大利语培训主语人称代词.doc_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

法亚小语种 /italy/成都意大利语培训:主语人称代词代词是句子中不发生形式变化的部分,它取代名词以避免重复,使句子显得更加简洁。:Ho visto Mario. Non cera nessuno con Mario.为了避免上句中重复的表达方式,需用代词:Ho visto Mario. Non cera nessuno con lui. (句中代词lui取代了Mario).主语人称代词主语人称代词是句子中不会发生形式变化的组成部份,在句中它代指某物或某人。第一人称和第二人称代词指代对话中的双方,分别是说话者和受话方,而作为主语的第三人称代词则指代对话中谈及的第三方。Io是单数第一人称代词Tu是单数第二人称代词Lui/lei, esso/essa, egli/ella是单数第三人称代词Noi是复数第一人称代词Voi是复数第二人称代词Loro, essi/esse 是复数第三人称代词单数第三人称代词的常用形式为lei/lui,它们既可以代指人也可代指动物,而Ella/egli则主要用于正式表达场合,复数为loro。代指没有生命的物体时则在单数时使用essa/esso,复数时使用essi/esse 。Lei si appena sposataQuando loro sono arrivati, la festa era gi finita.Ho comprato molti libri. (Essi) mi terranno compagnia.在意大利语中由于经过变位的谓语动词已经潜含了人称,因此常常省略作主语的人称代词,不过在某些情况下必须使用主语人称代词:在对比句中为了强调主语而使用人称代词:Tu sei sposato, io invece no在某些主语容易混淆的变位动词前:Che sia lui a dirmelo mi stupisce!当代词位于动词之后或者处于突出的位置时:Sei stato tu a decidere la data!Lui s, che ha capito!当不同的主语有多个动作时:Tu vai avanti, noi ti seguiamo a distanza.当代词与下述词一些使用时: anche, pure, nemmeno, neanche, almeno, addirittura,magari等等。Vieni anche tu all

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论