鲁迅故乡日文赏析周朕.ppt_第1页
鲁迅故乡日文赏析周朕.ppt_第2页
鲁迅故乡日文赏析周朕.ppt_第3页
鲁迅故乡日文赏析周朕.ppt_第4页
鲁迅故乡日文赏析周朕.ppt_第5页
已阅读5页,还剩12页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

訳文,故鄉 鲁迅,井上紅梅樣,竹內好樣,vs,我冒了严寒,回到相隔二千余里,别了二十余年的故乡去。,対照,厳寒冒、二千余里隔二十余年別故郷帰来。,厳寒中、二千里果、别二十年故郷、帰。,隔:隔开:差别 果:边界:下场,时候既然是深冬,渐近故乡时,天气又阴晦了,冷风吹进船舱中,呜呜的响,从蓬隙向外一望,苍黄的天底下,远近横着几个萧索的荒村,没有一些活气。我的心禁不住悲凉起来了。,対照,時冬最中故郷近従天気小闇、身切風船室吹込鳴。苫隙間外見、蒼黄空下荒村横活気。悲心動抑切。,真冬候。故郷近、空模様怪、冷风音、船中吹込。苫外、铅色空下、村、活気、横。覚寂寥感胸。,小闇:灰暗 空模様怪:气候古怪,不稳定,阿!这不是我二十年来时时记得的故乡?,対照,! 二十年来想出我故郷。,、二十年来、片时忘故郷。,想出:有时回想起来 片时忘:从来不曾忘记,我所记得的故乡全不如此。我的故乡好得多了。但要我记起他的美丽,说出他的佳处来,却又没有影像,没有言辞了。仿佛也就如此。于是我自己解释说:故乡本也如此,虽然没有进步,也未必有如我所感的悲凉,这只是我自己心情的改变罢了,因为我这次回乡,本没有什么好心绪。,対照,想出故郷、。故郷佳多。佳記姿言葉、。,覚故郷、。故郷、。美思浮、长所言叶表、影消、言叶失。気。,佳:美好的地方 美:美丽,美景。,対照,自身解釈、故郷言。進歩感悲。自身心境変化。今度帰省何。,、自分言闻。故郷進歩、感寂寥。感、自分心境変。、今度帰郷决楽。,“自身解釈”比起竹内好翻译的来说要更中文式一点。,我这次是专为了别他而来的。我们多年聚族而居的老屋,已经公同卖给别姓了,交屋的期限,只在本年,所以必须赶在正月初一以前,永别了熟识的老屋,而且远离了熟识的故乡,搬家到我在谋食的异地去。,対照,永間身内一緒棲老屋公売、家明渡期限本年一、正月元日前行。今度帰省全部目的。住慣老屋永別、上住慣故郷遠離、今食繋国家移。,今度、故郷别告来。长一族住古家、今他人持物。明渡期限今年。旧暦正月前、住惯古家别、深故郷、今暮立异郷地引越。,第二日清早晨我到了我家的门口了。瓦楞上许多枯草的断茎当风抖着,正在说明这老屋难免易主的原因。几房的本家大约已经搬走了,所以很寂静。我到了自家的房外,我的母亲早已迎着出来了,接着便飞出了八岁的侄儿宏儿。,対照,二日目朝早我家門口著。屋根瓦茎枯草風向顫、老屋主更原因説明。,明日朝早、家表门立。屋根一面枯草茎、折风、古家持主変理由说明颜。,原文是“瓦楞”,对比会发现井上红梅的翻译更有中文原味 老屋 = 古家,対照,同屋敷内住本家家族大概移転、。部屋外側来時、母迎出来。八歳甥宏兒飛出来。,一绪住亲戚、引越、闲。自宅庭先来、母迎出。八歳甥宏児出。,原文是“本家”,“飞

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论