2008年厦门大学外文学院研究生学位论文规范基本内容.doc_第1页
2008年厦门大学外文学院研究生学位论文规范基本内容.doc_第2页
2008年厦门大学外文学院研究生学位论文规范基本内容.doc_第3页
2008年厦门大学外文学院研究生学位论文规范基本内容.doc_第4页
2008年厦门大学外文学院研究生学位论文规范基本内容.doc_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

厦门大学外文学院文件 外文研字2008 第002号关于研究生学位论文规范基本内容的规定全院各研究生导师,各位研究生:为进一步规范外文学院研究生学位论文格式,在厦门大学学位论文基本要求的基础上,根据外文学科特点,特制定下列适合外文学科的学位论文规范。外文学院制定的学位论文基本内容规范如下:一、学位论文组成部分(包括但不仅限于以下部分):1.封面;2.研究生学位论文声明(学位论文原创性声明、学位论文著作权使用声明);3.摘要(中外文);4.关键词(中外文);5.目录(中外文);6.论文正文(外文);7.附录;8.参考文献;9.致谢(外文);10.封底。二、学位论文基本要求:1. 学位论文的封面及封面后添加的“研究生学位论文声明”(学位论文原创性声明、学位论文著作权使用声明)采用学校统一公布的格式(见附件)。2. 学位论文打印或印刷的纸张标准为A4;3. 论文正文字号一般要求:Times New Roman、小4号;4. 论文目录的要求:中外文各一份(外文在前,中文在后);5. 论文摘要的要求:中外文各一份(外文在前,中文在后);6. 论文书脊的要求:在论文的书脊以紧排依序打印中文:论文名称、作者姓名、指导教师、XXX、厦门大学;字体字号:宋体小五号。三、学位论文其他要求:1. 论文目录的内容:序言、章、节、总结、附录、参考文献、鸣谢;2. 论文摘要(外文)的字数要求:5001000词;3. 论文关键词的数量:35个;4. 论文正文的排版一般要求:Times New Roman、小4号,行距1.5倍、要有页眉;5论文(外文)总字数要求:硕士学位论文2.54万词左右;博士学位论文不低于5万词;6. 论文中标题的编号要求:编号一律使用阿拉伯数字;7. 参考文献(含在网络上发表的研究成果、论著等)的标注一律采用著者年代制的标注法。参考文献以作者姓氏的拼音或外文字母先后次序排列,文献序号用数字加方括号表示,如12等。外文参考文献在前,中文参考文献在后。(见附录)8文内所引文献夹注:文内所引文献要求附夹注,应在引文后加括号注明作者姓名(外文只注姓)、出版年和引文页码。例如(罗新璋,1984:138)或(Allan , 1986: 26-33)。文献详尽信息另在“参考文献”下列出。9参考文献类型的标识体例参见下文。参考文献类型标识参考文献类型专著论文集报纸文章期刊文章学位论文文集文章词典、译文、资料、等文献类型标识MCNJDAZ本规范基本内容自正式颁布之日起执行。本规范基本内容解释权属于外文学院学位评定分委员会。外文学院二OO八年六月十六日主题词:学位论文 基本内容 规定报送:研究生院分发:各系,各研究生导师,全体研究生附录参考文献1 Allan, Keith. Linguistic MeaningM. London: Routledge, 1986.2 Blum-Kulka, S. Indirectness and politeness in requests:same or different? J Journal of Pragmatics, 11: 131-46, 1987.3 Blum-Kulka, S., J. House & G. Kasper. (eds.). Cross-cultural Pragmatics:Requests and Apologies C. Norwood. NJ:Ablex, l9894 Blum-Kulka, S. Interpreting and performing speech acts in a second language: A cross-cultural study of Hebrew and English A. In NWloifson and EJudd. (eds) Sociolinguistics and Language Acquisition C. 36-55, Rowley. MA:Newbury House, 19835 Hartmann, R.R.K. & F.C. Stork. Dictionary of language and linguistics Z. London: Applied Science, 1972.6 蔡毅、段京华. 苏联翻译理论M. 汉口:湖北教育出版社,2001.7 廖七一. 研究范式与中国译学J . 中国翻译,2001,(5).8 罗新璋. 翻译论集C . 北京:商务

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论