合同的标的物及其质量、数量与包装.ppt_第1页
合同的标的物及其质量、数量与包装.ppt_第2页
合同的标的物及其质量、数量与包装.ppt_第3页
合同的标的物及其质量、数量与包装.ppt_第4页
合同的标的物及其质量、数量与包装.ppt_第5页
已阅读5页,还剩104页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

第五章 合同的主体与标的,第五章 合同的主体与标的,Subject of Contract合同主体:具有缔约能力的合同当事人,自然人、法人及依法成立的其他非法人组织,都可以成为合同当事人。 Object Matter合同法律关系的 客体,是合同当事人权利与义务所共同指向的对象。国际货物买卖的标的即有形商品。,Subject,合同当事人的名称或姓名 合同当事人的地址 约定合同当事人条款的注意事项,Object Matter,Section1 Name of Commodity Section2 Quality Concerning Export Commodities Seciton3 Quantity Concerning Export Commodities Section4 Packing Concerning Export Commodities,over,Name of Commodity,按照有关的法律和惯例,对成交商品的描述,是构成商品说明的一个主要组成部分,是买卖双方交接货物的一项基本依据,它关系到买卖双方的权利和义务。,品名条款的基本内容,Name of Commodity: Northest Soybean 品名,还包括具体品种、商标、等级型号等,品质条款等综合。,品名的规定必须明确、具体 品名的规定必须针对商品作出实事求是的规定 尽可能使用国际上通用的名称 注意选用合适的品名,CASE,中国某食品有限进出口公司出口苹果酒一批,合同规定以信用证支付方式支付货款。国外来证货名为“APPLE WINE”,于是我方为单证一致起见,所有单据上均用“APPLE WINE”。不料货物到国外后遭进口商海关扣留罚款,因该酒的内、外包装上均写的是“CIDER”字样,结果外商要求我方赔偿其罚款损失。 应该怎样处理?,CASE,某出口公司与外商成交一批罐头,合同上的品名为“铁罐装洋梨罐头”,而信用证上的品名为“洋梨罐头”。 你应该如何处理?,Quality Concerning Export Commodities,Meaning of Quality Ways to Indicate Quality in Contract quality in contract clause,我方某公司向德国出口大麻一批,合同规定水份最高15%,杂质不得超过3%。但是在成交前,我方曾向买方寄过样品,订约后我方又电告对方所交化物与样品相似,货物装运之前中国商品检验检疫机构检验签发了品质规格证书,货到德国后,买方提出货物的质量比样品低7%的检验证明,并据此要求我方赔偿15000英镑的损失。请问:我方是否该赔偿买方损失?为什么?,也叫货物的质量,是指买卖双方所交易商品具备的物质属性,主要表现为商品所具有的化学成分、物理性能、机械性能及生物特征,具体表现为商品的成分、结构、形态、色泽、款式、味觉等。,Meaning of Quality,联合国国际货物销售合同公约规定: 卖方交货必须符合约定的质量,如卖方交货不符约定的品质条件,买方有权利要求损害赔偿,也可要求修理或交付替代货物,甚至拒收货物,和撤销合同。,Ways to Indicate Quality in Contract,Sale by Sample Sale by Description,Sales by Sample,Sales by Sample:一般仅限于不能完全使用科学方法和文字数据来表示品质的一些商品采使用。 凡合同中明确定明按成交样品交货,该样品就作为贸易合同中不可分割的部分,成为品质检验的依据,卖方所交的货物必须全部在外观和质量上与成交样品相符。,Sale by Sample,Sale By sellers sample,Sale by Buyers samples,Sample for Reference,Type Sample,Duplicate Sample,Sale by Counter samples,By sellers sample,提供的样品不能侵犯第三方的工业产权或其他知识产权。 在寄样品前,应向检验部门或公正部门申请签封样品一式三份,其中两份在列明样品编号或寄送日期后分别交给买方或公正部门,另一份自留并封存以备交验货物和解决品质争议使用。,Counter Sample,对等样品:又称回样,在国际贸易中,谨慎的卖方往往不愿意承接凭买方样品交货的交易,以免因交货品质与买方样品不符而招致买方索赔甚至退货的危险。在此种情况下,卖方可根据买方提供的样品,加工复制出一个类似的样品交买方确认,这种经确认的样品,称为“对等样品”或“回样”。,Duplicate Sample,复样:在凭卖方样品买卖时,留存一份或数份同样的,以备日后交货或处理争议时核对之用的样品。,Type Sample,标准样品:指“凭样品买卖”中的“样品”。这种样品一经双方同意或对方接受,即成为交货时的品质依据,卖方必须承担交货时品质与标准样品一致的责任。,参考样品:指买卖双方为了发展彼此的贸易关系而采用互相寄送,仅供对方了解的商品,不作为成交或交货时的品质依据。参考样品在寄送时一定要注明“仅供参考”字样。,Sample for Reference,Sale by Description,Sale by Specification Sale by Grade Sale by Standard Sale by Brand or Trade Mark Sale by Origin Sale by Description and Illustration,Sale by Grade,等级是指同类商品,按其规格上的差异,分为 各不相同的若干等级。,Sale by Origin,长白山人参,鲜鸡蛋:蛋壳呈浅棕色,清洁,品质新鲜 特级 每枚蛋净重 6065克 超级 每枚蛋净重 5560克 大级 每枚蛋净重 5055克 一级 每枚蛋净重 4555克 二级 每枚蛋净重 4045克 三级 每枚蛋净重 3540克,Sale by Standard,经政府机关或商业团体统一制定和公布的规格或等级。即:在一定范围内对商品规格及等级作统一规定。标准的影响范围不一样。如国际标准,国家标准,部门标准等。 有两个特殊标准: F.A.Q G.M.Q,F.A.Q,Fair Average Quality,良好平均品质,指中等货。 包括三种类型: 产地平均品质 装船平均品质 到岸平均品质,产地平均品质,指在某个生产年度,该种产品在生产地的中等平均品质。 “产地平均品质”一般是生产国权威机构,在农产品收获后,经过对产品进行广泛抽样,制定出的该年度的标准,它一经公布,就作为该年度的FAQ标准了。,装船平均品质,在某个季度或某个装运月份,在某一装运地发运的该种产品的平均品质。 “装船平均品质”一般是装运地权威机构从各批出运的货物中抽样,然后综合起来,取其中制定出的标准。它一经公布,就作为该年度的装船FAQ标准了。,到岸良好平均品质,在某个季度或某个装运月份,在某一卸货地到货的该种产品的平均品质。 “到岸平均品质”一般是卸货地权威机构从各批到岸的该种货物中抽样,然后综合起来,取其中制定出的标准。它一经公布,就作为该年度的卸货FAQ标准了。,G.M.Q.,Good Merchantable Quality尚好可销品质,多用于无法利用样品或无国际公认的标准物可循的场合。如:木材,冷冻鱼等。依该条件交易。卖方只需保证所交货物在品质上良好可销。无需用其他方式证明。,利福平 符合1982年版英国药典标准,Sale by Brand or Trade Mark,光明牌婴儿奶粉,Sale by Specification,商品规格:用来反映商品品质的主要指标,如化学成份,含量,纯度,容量,性能,大小,长短,粗细等。,一笔既凭规格又凭样品的买卖,如果卖方所交货物与规格完全相符,但与样品有差别,卖方是否仍要负责任?,素面缎 门幅 55(英寸) 长度 38/42(码) 成份 100%真丝,F.A.Q and G.M.Q,F.A.Q: Fair Average Quality G.M.Q: Good Merchantable Quality,凭样品买卖时,卖方交货的品质必须与样品完全一致 要凭样品买卖时,要标明样品的作用 在合同条款中作出灵活规定,并订明:“品质与样品大体相符”的内容 单纯凭样品买卖不多见,通常以样品表示商品的某个或某几个方面的质量。如Color Sample Pattern Sample,A公司按凭样品成交的方式,从国外B公司进口当饲料用的谷物,由于B交货品质太好,使A公司的国家海关误以为是供人食用的谷物而课以重税,使A商增加了税收负担。因此,A要求B赔偿因交货品质与样品不同而造成的关税差额损失。请问,如上诉到法院,将如何判决,原因如何?,联合国国际货物销售合同公约规定:卖方交货必须符合约定的质量,如卖方交货不符约定的品质条件,买方有权要求损害赔偿,也可以要求修理或交付替代货物,甚至拒收货物和撤销合同。,Make it clear whether any slight quality difference will affect the commodity price. Always prescribe a quality tolerance clause in the contract.,quality tolerance clause,品质机动幅度 品质公差,品质公差,工业制成品在加工过程中所产生的误差,这种误差的存在是绝对的,它的大小反映着品质的高低,是由科学技术发展程度所决定的。在品质公差范围内买方无权拒收货物,也不得要求调整价格,这一方法主要适用于工业制成品。 如:出口手表,每48小时误差1秒,品质机动幅度,允许卖方所交货物的品质指标可有一定幅度范围内的差异,只要卖方所交货物的品质没有超出机动幅度的范围,买方就无权拒收货物,这一方法主要适用于初级产品的交易中。 品质机动幅度的规定方法: 规定范围:漂布:幅阔35/36英寸 规定极限:煤:干态发热量大于6700大卡 规定上下差异:灰鸭毛:含绒量18%(上下1%),Sale by Description,Indicate clearly in the quality inspection clause the Inspection Method, the Inspection Institution and the effective certificate to be issued.,Put the contract clauses down scientifically,Put the contract clauses down scientifically and flexibly; for example, instead of showing “free of bacteria” in a food sales contract, it would be advisable to indicate “pathogenic bacteria not found”, so that we would be in a better position to deal with claims.,FAQ,FAQ is often used to refer to the quality of agriculture and its by-products. As this is only a general concept, we must be cautious in our import an export business, On the one hand, we must clearly indicate the year of production, for example, “Shan dong” Walnuts FAQ 1989 Crops”; on the other hand, we must make sure whether the quality refers to Shipping Quality or Landed Quality. For instance, The English Sale of Goods Act (1974 Revision) stipulates that the quality must be a Landed Quality,Sale by Description,Stipulate the quality inspection clause clearly Put the contract clauses down scientifically Put the contract clauses down flexibly FAQ,Quality clause,quality clause (Sale by sample) Quality clause (Sale by specification),出口合同规定的商品名称为“手工制造书写纸“(Handmade Writing Paper),买方收到货物后,经检验发现货物部分制造工序为机械操作,而我方提供的所有单据均表示为手工制造,对方要求我方赔偿,而我方拒赔,主要理由是:该商品的生产工序基本是手工操作,而且关键工序完全采用手工;该交易是经买方当面先看样品成立的,并且实际货物品质又与样品一致,因此,应认为所交货物与商订的品质一致。 请分析:此交易争议的责任在谁?应如何处理?,Quality clause (sale by sample),Quality to be strictly as per sample submitted by seller on 10th January, 2002. Sample NT002 Plush Toy Bear,Quality clause (Sale by specification),Feeding Broad bean Moisture (Max)15% Admixture (Max)2%,Quantity Concerning Export Commodities,Units to Indicate Quantity Weight Calculation Quantity Terms in Sales Contracts Case,Case,出口农产品案例 出口手套案例 未注明溢短装 出口驴肉案例,Six kinds of units,Weight: M/T: Metric Ton , L/T: Long Ton , S/T: Short Ton , KG: kilogram , OZ: ounce, LB: Pound Number pc. : piece, pr. : pair, dz. : dozen, cs. : case, dr. : drum, bg. : bag, bl. : bale, bkt. basket, gr. : gross Area: M2: square meter square feet square yard Length: m. : meter ft. : foot yd. : yard Capacity: Lit.: litre gal.: gallon bus. Bushel,Weight Calculation,Gross Weight Net Weight Theoretical Weight Legal weight Conditioned Weight,Legal weight,法定重量 商品本身加上直接接触商品的包装物料的重量,如销售包装等的重量。 按一些国家海关规定,在征收从量税时,商品的重量以法定重量计算。,By Theoretical Weight,理论重量: 一些按固定规格生产和买卖的商品,每件重量大体是相同的,只要其重量一致,一般可以根据其件数推算出总重量。 如:马口铁等,Gross weight,红小豆 每公吨300美元,以毛作净(Gross for Net),By Net Weight,采用净重计重时,计算包装重量的做法: Real tare (actual tare) Average tare Customary tare Computed tare,Real tare (actual tare),实际皮重 将整批商品的包装逐一过秤,算出每一件包装的重量和总重量。,Average tare,平均皮重 从全部商品中抽取几件,称其包装的重量,除以抽取的件数,得出平均数,以平均每件的皮重乘以总件数,算出全部包装重量。,Customary Tare,习惯皮重 经市场已确认的规格化的包装计算皮重,按习惯公认的皮重乘以总件数即可。,Computed tare,约定皮重: 按买卖双方事先约定的皮重计算。,Conditioned Weight,公量: 用科学仪器抽取商品中的水份,再加上标准含水量求得的重量。 这种方法适用于经济价值高,而含水量极不稳定的商品。 如:棉花,羊毛,生丝等,公量干净重标准含水量 干净重干净重标准回潮率 干净重(1标准回潮率 ) 公量实际重量(1标准回潮率)/(1实际回潮率),从澳大利亚进口羊毛1000包,标准重量(公量)应为每包300磅,即136.08公斤,到中国口岸时称得,实际重量为137,092公斤,测得当时实际回潮率为11.84%。(羊毛,生丝的标准回潮率为11%)。 问:这批羊毛的重量够吗?,answer1,公量实际重量(1标准回潮率)/(1实际回潮率) 137092(111%)/(1+11.84%) =136,062.34 与1000136.08136,080相比相差17.66公斤。,从澳大利亚进口羊毛3000包,按公量计算,标准回潮率为11%,合同规定净重为每包136.08公斤,货到中国口岸时实际重量为411,626公斤,测得实际回潮率为11.92%,计算卖方所交的这批羊毛重量是否符合合同规定的数量?,Quantity Terms in Sales Contracts,Quantity: 1000 M/T ; More or less 3% ; at buyers option ; Such excess or deficiency to be settled of contracted price. Tolerance Clauses ( More or less clause),出口农产品案例,我国某出口公司与日本一商人按每公吨500美元CIF东京成交某农产品200公吨,合同规定:双线新麻袋包装,信用证付款方式。该公司凭证装运出口并办妥了结汇手续。事后对方来电称:该公司所交货物扣除皮重后实际到货不足200公吨,要求按净重计算价格,退回因短量多收的货款。我公司则以合同未规定按净重计价为由拒绝退款。试问:公司做法是否可行?,If the seller delivers a quantity of goods greater than provided for in the contract, the buyer may take delivery or refuse to take delivery of the excess quantity. If the buyer takes delivery or all or part of the excess quantity, he must pay for it at the contract rate. In export trade, salespeople must determine whether the prices of the goods are fixed by number, area, measurement or weight. In case the price of the goods is fixed by weight, the contract must definitely show that it is determined by gross weight or net weight. According to international business practice and the CISG, in the absence of such a statement, the goods shall then be measured or priced by net weight.,出口手套案例,An export company received a letter of credit issued by a Canadian merchant through his bank, the amount of the credit being 1074.08 Canadian dollars to be used for the purchase of 100 dozen of mens and womens gloves respectively. The credit provided that partial shipments were not allowed. In the course of arranging the shipment, the export company found some gloves to be of inferior quality; therefore, the company shipped 98 dozen respectively in order to ensure the quality of the gloves, thinking that, according to the stipulations in the Uniform Customs and Practice for Documentary Credits, 5% less of the shipment was allowed. But the Issuing Bank refused to effect payment on the excuse of non-conformity between the documents and the credit. Was what the Issuing Bank did reasonable? Why?,未注明溢短装,某公司与国外某农产品贸易有限公司达成一笔出口小麦的交易,国外开来的信用证规定:数量为1000公吨,散装货,不准分批装运,单价为50美元/公吨CIF悉尼,信用证金额为5万美元“但未表明可否溢短装。卖方在依信用证的规定装货时,多装了15公吨。问:银行是否会以单证不符而据付?为什么?,Unless a credit stipulates that the quantity of the goods specified must not be exceeded or reduced, a tolerance of 5% more or 5% less will be permissible, always provided that the amount of the drawing does not exceed the amount of the Credit. This tolerance does not apply when the credit stipulates the quantity in terms of a stated number of packing units or individual items.,出口驴肉案例,A Chinese export company sold 25 metric tons of Donkey Meat to a Japanese client. As stipulated in the contract, the goods were to be packed in 1,500 boxes with a net weight of 16.6 kilos per box. If the goods were packed according to stipulations, the total weight was 24.9 metric tons, the remaining 100 kilos might not be delivered. When the goods arrived at the Japanese port, the Japanese Customs Officers checked them and found that each box contained 20 kilos, not 16.6 kilos. Therefore, this shipment amounted to 30 metric tons. However, the goods totalled 24.9 metric tons in weight on all the documents, and the payment was also effected against 24.9 metric tons. Thus 5,100 kilos of Donkey Meat were free of charge. Worst of all, because of the discrepancy between Customs thought the export company helped its client to evade duties. Then how are we to deal with this issue? What lessons can we draw from this case?,Strengthen the connection between the sales peoples and the factory; The export salesman should make the mode of packing clear to the processing factory; The Chinese Customs House must also check the weight of goods against the documents; We should see that there is agreement not only between the documents presented, but also between the documents and the goods.,Packing Concerning Export Commodities,Transport Packing (Outer Packing) Selling Packing Neutral Packing Packing Clause in contract,Neutral Packing,中性包装的作用 中性包装的种类,中性包装的作用,是指在出口商品和内外包装上不显示生产国别和出口厂商的标记的一种特殊的包装。我出口商品一般均注明“中华人民共和国制造”或“中国制造”字样,但有时在国外买方要求下,也用中性包装。,中性包装的种类,定牌中性包装 无牌中性包装 定牌中性和无牌中性与一般的定牌和无牌的区别,定牌中性包装,是指在商品或包装上使用买方指定的商标牌名,但不注明生产国别的包装。,无牌中性包装,是指在商品和包装上均不使用任何商标牌名,也不注明生产国别的包装。,定牌中性和无牌中性与一般的定牌和无牌的区别,定牌是指卖方按买方要求,在其出售的商品或包装上标明买方指定的商标或牌号。其目的主要是便于树立其商标或牌号在当地市场的声誉或利用其名牌声誉以利销售。 在我国出口贸易中,如外商订货量较大且需求稳定,在不违反国际贸易中限制和普惠制规定的原产地证明原则下可适当使用定牌生产。采用定牌生产时,除非另有约定,在我国出口商品和包装上均需标明“中国制造”字样。 无牌主要用于一些尚待进一步加工的半制成品,如制衣厂购买的用以缝制服装的成匹棉布,绸缎,呢绒等,要求出口人在装运出口时,不使用任何商标或牌号。其目的主要是避免浪费,降低费用成本。一般的定牌和无牌商品,在货物或包装上通常均须注明生产国别。,Transport Packing,运输包装的种类 marks,运输包装的种类,单件运输包装 箱,袋,包,桶 集合运输包装 集装包/袋flexible Container 托盘pallet 集装箱Container FCL (full container Load) LCL(less than container Load),marks,Shipping Mark Indicative Mark Dangerous Cargo Mark,Shipping Mark,运输标志:是由一个简短的几何图形和一些字母、数字及简单的文字组成 Content role samples,Shipping mark sample1,S.MS.C. (收货人) 93-0152 (合同号码) SAN FRANCISCO(目的地) NOS.11-20 (件号),Shipping mark sample2,92BMS/33F147HK (合同号) SHANGHAI CHINA (目的地) NO.1-10 (件号),Shipping mark sample3,ELOF HANSSEN (收货人) SSS701-5 (定单号) EFH2075641 NAVY BLUE/WHITE(颜色尺码数量的搭配) 6 7 71/2 81/2 9 1 3 3 2 1 STOCKHOLM C/NOS. 25-48,content,Main mark (主要标志)通常是收/发货人名称,简单的几何图形,买卖合同、信用证或发票号码等表示 Destination Package number,content,国际标准化组织和货物装卸协会推荐的标准运输标志的内容为: 收货人或买方的名称的英文缩写字母或简称 参考号,如订单号 目的地 件号,Package number,某批货物共计60件,且只有一个规格 60件货物的件号可以是一个 NOS. 1-60 某批货物共计60件,有三种规格,每个规格20件,那么运输标志上的可以表现为三组: NOS. 1-20 NOS. 21-40 NOS. 41-60 某批货物共计60件,该批货物有60箱,每一箱的包装方式和品种规格均不相同,则可采用顺序件号的方法, C/NO. 1; C/NO. 2; C/NO.3 C/NO. 60 或者 C/NO. 1-60; C/NO.2-60; C/NO. 3-60,包装条款,包装方式、包装材料和包装规格 包装标志和包装费用,包装方式、包装材料和包装规格,对包装方式和包装材料作出具体规定: packing: Each piece in a poly bag, half doz. In a box and 10 dozens in a wooden case. packing: In new single gunny bags of about 50kg each. 采用术语规定(不提倡): seaworthy packing 适合海运 customary packing 习惯包装,某公司外售杏脯1.5公斤(内装15小盒,每小盒1公斤).交货时,由于此种包装的货物短缺,于是便将小包装(每箱仍为15公斤,但内装30小盒,每盒0.5公斤)货物发出.到货后,对方以包装不符为由拒绝收货.卖方则认为数量完全相符,要求买方付款,你认为责任在谁?应如何处理?,20 pieces to a box, 10 boxes to an export carton. Total 500 cartons only. Each piece to be wrapped with paper and to a plastic bag, each dozen then to a new strong wooden case brushed with the marks specified in the relevant L/C. Total 400 ca

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论