



免费预览已结束,剩余1页可下载查看
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
.EXCLUSIVE AGENCY AGREEMENT独家代理协议No: Place: Date: 此协议是双方在平等互利基础上,按双方同意的下列条件发展业务关系:This Agreement is made among the parties concerned on the basis of equality and mutual benefits to develop on terms and conditions mutually agreed upon as follows:1. 协议双方The Parties Concerned甲方: Party A: 地址: Add: Tel: Fax: 乙方: Party B: Add:Tel: Fax : 2. 独家代理权的授予Appointment of Exclusive Agent:甲方正式委任乙方为其在第四条所列区域的独家代理商,乙方接受甲方的委任。甲方同意不直接或间接、或与其他任何非乙方的第三方单位建立契约关系来销售附件二中的产品到代理区域。Party A hereby appoints Party B as its exclusive agent in the territory stipulated in Article 4, and at the same time, Party B accepts the appointment of Part A unanimously. Party A agrees not to enter into a contractual relationship with any third party entity in order to sell the product in the Annex to the territory. 3. 商品和销售数量:Commodity and Quantity:3.1 指附带有附件一列明的商标并在附件二中具体列出的产品Products shall mean the product shown in Annex 2 with the trademark exactly mentioned Annex 1 herein.3.2 销售数量:甲方要求乙方代理销售的数量。本合同有效期内销售数量不低于 。Sale target: the quantity that party A requires party B sale. Sale quantity not less than during the validity of this agreement.4. 代理区域:Territory:仅限于 In 5. 价格和付款:Price and Payment terms:5.1 价格:甲方同意给予乙方相关系列产品最优惠的人民币价格(或每种产品的详细价格表,见附件三)Prices: Party A agrees to provide Party B the most favorable price for the produced produces.(Annex )5.2 付款方式:双方都同意的付款方式(或双方具体进行约定),如付款使用电汇T/T、信用证(或其他方式),由乙方开出,以甲方为受益人。信用证须在装运日期前 天到达甲方。Terms of payment: by the terms agreed and accepted by each both parties.(Payment shall be confirmed by both parties),for example T/T 、irrevocable L/C opened by the party B in favor of party A , which shall reach party A days before the date of shipment. )6.生产和交货周期:Production and delivery date:根据实际生产情况。最长不得超过 天。According to actual producing situation but it shall within days maximum.7. 商情报告Market Report 为使甲方充分了解现行市场情况,乙方承担至少每季度一次或在必要时随时向甲方提供市场报告,内容包括与本协议代理商品的进口与销售有关的地方规章的变动、当地市场发展趋势以及买方对甲方按协议供应的货物的品质、包装、价格等方面的意见。乙方还承担向甲方提供其他供应商类似商品的报价和广告资料。 In order to keep Party A well informed of the prevailing market conditions, Party B should undertake to supply Party A, at least once a quarter or at any time when necessary, with market reports concerning changes of the local regulations in connection with the import and sales of the commodity covered by this agreement, local market tendency and the buyers comments on quality, packing, price, etc. of the goods supplied by Party A under this agreement. Party B shall also supply party A with quotations and advertising materials on similar products of other suppliers.8. 广告Advertising 根据乙方的销售活动和市场运作活动计划,甲方可提供协助,包括样本设计,宣传资料设计,电子版样本。Concerned advertisement material for party B including supplying catalogues design, leaflets design, electronic edition catalogues.9.技术支持和培训条款:Technology support and training terms:9.1 技术资料支持:甲方应向乙方提供较为详细和精准的图册和电子版。Technical Support : party A provides party B a more detail and accurate books and electronic editions.9.2 技术培训:甲方有对乙方售后技术人员来国内进行指导及培训的义务。Technical training:party A has the obligations to guide and train party Bs after-sale technical personnel.10. 工业产权Industrial Property Rights10.1 在本协议有效期内,为销售有关产品,乙方可以使用甲方拥有的商标,并承认使用于或包含于产品中的任何专利商标、版权或其他工业产权为甲方独家拥有。 一旦发现侵权,乙方应立即通知甲方并协助甲方采取措施保护甲方权益。 Party B may use the trade-marks owned by Party A for the sale of the product covered herein within the validity of this agreement, and shall acknowledge that all patents, trademarks, copy rights or any other industrial property rights used or embodied in the product shall remain to be the sole properties of Party A. Should any infringement be found, Party B shall promptly notify and assist Party A to take steps to protect the latters rights.10.2 乙方不得申请注册附件一所列商标或者申请与其商标相同或相似的商标。未经甲方专门允许的情况下,乙方在任何时候都不得表述其拥有商标的权利和商标所有权。乙方必须同意不作出任何损害商标权利或所有权的行为或事件。Party B shall not apply for the registration of the trademarks in Annex or cause to be done so in whole or in part or other trademarks similar thereto with respect to the products or any other products in territory. Party B shall not represent at any time that it has any right or title in and to the Trademarks except as otherwise specifically provided for herein and shall agree not to do or cause to be done any act or thing which may in any way impair the right or title of the Trademarks.11. 协议有效期Validity of Agreement11.1 协议生效:此协议自有关当事人签署之日起生效。Effectivity of sole agent agreement : the sole agent agreement will come into force upon duly signatures of the concerted parties.11.2 协议有效期: 年 月 日到 年12月31日This agreement when duly signed the concerned shall remain in force to be effective from to December 31st,2017 .11.3 如果乙方未能完成协议规定的阶段目标销售量的 %,甲方有权单方面终止协议,如果乙方完成规定的阶段目标销售量的 %本协议继续生效。If party B couldnt fulfill the % of sales target required, party A has the right to terminate the Agreement unilaterally. Party B shall be treated as qualified exclusive agent and exclusive exporter if party B reaches the sales target no less than %, the agreement will be effective.11.4. 协议的终止Termination 在本协议有效期内,如果乙方被发现违背协议条款,甲方有权终止协议。 During the validity of this agreement, if party B is found to have violated the stipulations herein, party A has the right to terminate this agreement.12. 不可抗力Force Majeure 由于水灾、火灾、 地震、干旱、战争或协议一方无法预见、控制、避免和克服的其他事件导致不能或暂时不能全部或部分履行本协议,该方不负责任。但是,受不可抗力事件影响的一 方须尽快将发生的事件通知另一方,并在不可抗力事件发生15天内将有关机构出具的不可抗力事件的证明寄交对方。 Either party shall not be responsible for failure or delay to perform all or any part of this agreement due to flood, fire, earthquake, draught, war or any other events which could not be predicted, controlled, avoided or overcome by the relative party. However, the party affected by the event of Force Majeure shall inform the other party of its occurrence in writing as soon as possible and thereafter send a certificate of the event issued by the relevant authorities to the other party within 15 days after its occurrence.13. 仲裁条款:Arbitration: 此协议适用于中华人民共和国法律。如有争端,双方友好协商解决。如协商不成的,均应提交中国国际经济贸易仲裁委员会宁波国际经济金融仲裁中心,按照申请仲裁时该会实施的仲裁规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。This agreement is enforceable in China court of laws and regulations. Incase any disputes, firstly both parties shall discuss for the settlement friendly. If can not reach agreement, shall be submitted to Ningbo International Economic and Financial Arbitration Center of the China International Economic and Trade Arbitration Commission, which shall be conducted in accordance with the Commissions arbitration rules in effect at the time of applying for arbitration. The arbitral award is final and binding upon both
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025年云计算服务模式创新与市场竞争格局预测研究报告
- 2025年元宇宙社交平台虚拟现实社交场景构建与用户体验研究
- 2025届云南省云南大附中(一二一校区)八年级英语第二学期期中质量检测试题含答案
- 四川省锦江区七中学育才2025年英语八下期中复习检测试题含答案
- 2025年医院信息化建设医疗质量管理评估报告
- 2025年医药企业研发外包(CRO)与临床试验数据安全与隐私保护法规解读报告
- 2025年医药流通行业供应链与成本控制策略创新研究报告
- 2025年医药流通行业供应链优化与成本控制管理创新报告
- 2025年数字货币行业监管政策对加密货币市场的影响报告001
- 保洁安全培训试题及答案
- SL345-2007水利水电工程注水试验规程
- qc技术主管述职报告
- 护患沟通及纠纷防范
- 人工动静脉瘘狭窄查房
- PTBD管路维护技术
- 220kV变电运行中的故障排除方法
- 高压灭菌器应急预案
- 环卫车辆交通安全知识讲座
- 学生顶岗实习成绩考核表
- NB-T 47013.15-2021 承压设备无损检测 第15部分:相控阵超声检测
- 保安报名表和资格审查表
评论
0/150
提交评论