办公室常用双语标识.doc_第1页
办公室常用双语标识.doc_第2页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

礼仪/职场礼仪 办公室常用双语标识 现代的写字楼、办公楼中总是有很多提示语,一是为来访人员提供方便,二是为了保持良好的办公环境。这次我们就来看看这些“提醒”和“不准”的英文表达。 all visitors must report to the office. 来客必须到办公室登记。 all visitors please report to the gate warder. 来客请到门房登记。 anyone caught using this lift will be removed. 用此电梯者将被清走。 business office 商务办公室 close the door behind you. 请随手关门 demonstration available 可以进行演示 electronically operated gate 电动门 floor cleaning in progress 正在清扫地板 front entrance 前门入口 head office 总部 interview in progress 正在面试 lift out of order 电梯发生故障 lift out of use 电梯停止使用 meeting in progress, quiet please. 正在开会,请保持安静。 no food is to be consumed in this area. 此处不准吃东西。 no littering 勿乱扔废弃物 no smoking in this area 此处禁止吸烟 no smoking in this lift 电梯内禁止吸烟 office to let 办公室出租 please ensure that both the top and bottom of this door are closed. 请确保此门上下关紧。 please keep this office tidy and use the bins provided. 请保持办公室整洁,使用所提供的垃圾箱。 please wait here for enquiries. 请在此等候咨询。 this is a smoke-free building. 楼内禁止吸烟。 we do not make purcha

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论