希拉里演讲稿3篇.doc_第1页
希拉里演讲稿3篇.doc_第2页
已阅读5页,还剩8页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

演讲稿/演讲稿范文 希拉里演讲稿3篇 *目录. 希拉里演讲稿. 希拉里竞选英文演讲稿. 希拉里参加总统竞选演讲稿以下这篇演讲稿是希拉里告别总统竞选时的英文演讲稿全文(附中文翻译),由演讲稿网站整理提供,供大家学习参考。to all those women in their 80s and their 90s, bornbefore women could vote, who cast their votes forour campaign. ive told you before about florencesteen of south dakota, who was 88 years old, and insisted that her daughter bring an absentee ballotto her hospice bedside. her daughter and a friendput an american flag behind her bed and helped herfill out the ballot. she passed away soon after, andunder state law, her ballot didnt count. but herdaughter later told a reporter,my dads an orneryold cowboy, and he didnt like it when he heardmoms vote wouldnt be counted. i dont think he had voted in 20 years. but he voted in placeof my mom.感谢那些在女性可以有选举权之前出生的八、九十岁并在竞选活动中投票的女士们。我在之前提到过来自南达科他州的88岁的florence steen, 坚持让他的女儿带一张缺席选举人票到她的床边。她女儿和朋友在她的床边放了面美国国旗并帮助她填选票。没多久,她离开了人世。根据国家法律,她的选票不能生效。后来她的女儿对记者说:“我爸是个脾气不大好的老牛仔,听到我妈的选票失效时他很失落。我想他有二十多年没有投过票了,但他这次代替我妈妈投上了一票。”to all those who voted for me, and to whom i pledged my utmost, my commitment to you andto the progress we seek, is unyielding. you have inspired and touched me with the stories ofthe joys and sorrows that make up the fabric of our lives, and you have humbled me with your commitment to our country.感谢所有支持我的人们,那些我发誓过要尽我所能对他们奉献的人们,还要感谢我们坚韧不屈共同前进的过程。你们那些充满喜悦和悲伤的故事编织着我们的人生,并且激励和感动着我,你们对国家的承诺和担当使我自惭形秽。eighteen million of you from all walks of life-women and men, young and old, latino and asian, african-american and caucasian, rich, poor and middle-class, gay and straight-you have stoodstrong with me. and i will continue to stand strong with you, every time, every place and everyway that i can. the dreams we share are worth fighting for.你们这1800万人来生活的各个阶层无论男人和女人,年轻人和老年人,拉丁裔和亚裔,非裔美国人和高加索人,富足的、贫穷的和中产阶级的人,也无论同性恋者和非同性恋。你们给与我有力的支持。无论何时何地,我将尽我所能,坚定地和你们站在一起。我们拥有同样的梦想,值得我们一起为之奋斗,为之拼搏。remember-we fought for the single mom with a young daughter, juggling work and school , who told me,im doing it all to better myself for her. we fought for the woman who grabbed my hand, and asked me, what are you going to do to make sure i have health care? andbegan to cry, because even though she works three jobs, she cantafford insurance.记住我们奋斗,为了那个在学校和工作间不断奔波独自抚养年幼女儿的单身母亲,她说:“我所做的一切都是让我这个母亲更称职”。我们奋斗,为了那个抓住我的手问我:“你打算怎样来保证我的医疗保障?”,然后痛哭的妇女,那个同时做着三份工作,却依旧不能支付保险的女人。希拉里竞选英文演讲稿希拉里演讲稿(2) 以下内容是由演讲稿网站为大家整理的希拉里宣布参加xx年总统竞选的演讲稿原文,希望大家喜欢。im getting ready for a lot of things. a lot of things.我已准备好做很多事。很多事。its spring, so were starting to get the gardens ready and my tomatoes are legendary here in my own neighborhood.春季已至,我们开始整理花园,在我住的社区里,我种的西红柿可是个传奇。my daughter is about to start kindergarten next year, and so were moving just so she can belong to a better school.我女儿明年就要上幼儿园了,所以我们准备搬家,为了让她上更好的学校。my brother and i are starting our first business.我的兄弟和我正打算创业。after five years of raising my children, i am now going back to work.五年来我一直在养育自己的孩子,现在我要重返职场了。every day were trying to get more and more ready and more prepared. baby boy, coming your way.每天,我们都在做着越来越充分准备来迎接儿子的诞生。right now im applying for jobs. its a look into what the real world will look like after college.现在我提出工作申请。我对毕业后即将面对的真实世界充满期待。im getting married this summer to someone i really care about.我今年夏天要结婚了跟一个我非常在乎的人。im gonna be in the play and im gonna be in a fish costume. from little tiny fishes.我要参演一个剧了,穿着鱼的服装。小鱼鱼。im getting ready to retire soon. retirement means reinventing yourself in many ways.我很快就准备退休了。退休意味着各个方面重塑你自身。well weve been doing a lot of home renovations. but, most importantly, we just want to teach our dog to quit eating the trash.我们打算重新装修房子。不过最重要的还是教会我们的狗别再吃垃圾了。and so we have high hopes for xx that thats going to happen.我们对xx年有很高的期待,它们会实现的。ive started a new career recently. this is a fifth generation company which means a lot to me. this country was founded on hard work and it really feels good to be a part of that.我最近开始了一份新的事业这个。这个第五代公司对我来说意义重大。每个人都在为此努力工作,而成为其中一员感觉非常棒。im getting ready to do something, too. im running for president. americans have fought their way back from tough economic times but the deck is still stacked in favor of those at the top. everyday americans need a champion, and i want to be that champion. so, you can do more than just get by, you can get ahead. and stay ahead! because when families are strong, america is strong. so, im hitting the road to earn your vote. because its your time, and i hope youll join me on this journey.我也准备好了要做一些事情。我要参加总统竞选。美国已经从艰难的经济形势中恢复,但机遇仍然存在并青睐那些位于顶端的人。每一天,美国都需要一个冠军,而我希望成为那个冠军。所以,你可以做的更好,你可以领先并一直领先。因为只要家庭繁荣,美国就会繁荣。因此我需要你的选票,因为这是你的时代,我希望你能和我一起踏上征程。附:希拉里竞选演讲稿:new york senate race speechyou know, you know, we started this great effort on a sunny july morning in pinders corner on pat and liz moynihans beautiful farm and 62 counties, 16 months, 3 debates, 2 opponents, and 6 black pantsuits later, because of you, here we are.you came out and said that issues and ideals matter, jobs matter, downstate and upstate, health care matters, education matters, the environment matters, social security matters, a womans right to choose matters. it all matters and i just want to say from the bottom of my heart, thank you, new york!thank you for opening up your minds and your hearts, for seeing the possibility of what we could do together for our children and for our future here in this state and in our nation. i am profoundly grateful to all of you for giving me the chance to serve you.i will - i will do everything i can to be worthy of your faith and trust and to honor the powerful example of senator daniel patrick moynihan. i would like all of you and the countless new yorkers and americans watching to join me in honoring him for his incredible half century of service to new york and our nation. senator moynihan, on behalf of new york and america, thank you.i promise you tonight that i will reach across party lines to bring progress for all of new yorks families. today we voted as democrats and republicans. tomorrow we begin again as new yorkers.and how fortunate we are indeed to live in the most diverse, dynamic and beautiful state in the entire union. you know, from the south bronx to the southern tier, from brooklyn to buffalo, from montauk to massena, from the worlds tallest skyscrapers to breathtaking mountain ranges, ive met people whose faces and stories i will never forget. thousands of new yorkers from all 62 counties welcomed to me into your schools, your local diners, your factory floors, your living rooms and front porches. you taught me, you tested me and you shared with me your challenges and concerns - about overcrowded or crumbling schools, about the struggle to care for growing children and aging parents, about the continuing challenge of providing equal opportunity for all and about children moving away from their home towns because good jobs are so hard to find in upstate new york. now ive worked on issues like these for a long time, some of them for 30 years, and i am determined to make a difference for all of you.you see, i believe our nation owes every responsible citizen and every responsible family the tools that they need to make the most of their own lives. thats the basic bargain. ill do my best to honor in the united states senate.and to those of you who did not support me, i want you to know that i will work in the senate for you and for all new yorkers. and to those of you who worked so hard and never lost faith even in the toughest times, i offer you my undying gratitude.希拉里参加总统竞选演讲稿希拉里演讲稿(3) 以下内容是由演讲稿网站为大家整理的希拉里宣布参加xx年总统竞选的演讲稿双语全文:get startedim getting ready for a lot of things. a lot of things.我已准备好做很多事。很多事。its spring, so were starting to get the gardens ready and my tomatoes are legendary here in my own neighborhood.春季已至,我们开始整理花园,在我住的社区里,我种的西红柿可是个传奇。my daughter is about to start kindergarten next year, and so were moving just so she can belong to a better school.我女儿明年就要上幼儿园了,所以我们准备搬家,为了让她上更好的学校。my brother and i are starting our first business.我的兄弟和我正打算创业。after five years of raising my children, i am now going back to work.五年来我一直在养育自己的孩子,现在我要重返职场了。every day were trying to get more and more ready and more prepared. baby boy, coming your way.每天,我们都在做着越来越充分准备来迎接儿子的诞生。right now im applying for jobs. its a look into what the real world will look like after college.现在我提出工作申请。我对毕业后即将面对的真实世界充满期待。im getting married this summer to someone i really care about.我今年夏天要结婚了跟一个我非常在乎的人。im gonna be in the play and im gonna be in a fish costume. from little tiny fishes.我要参演一个剧了,穿着鱼的服装。小鱼鱼。im getting ready to retire soon. retirement means reinventing yourself in many ways.我很快就准备退休了。退休意味着各个方面重塑你自身。well weve been doing a lot of home renovations. but, most importantly, we just want to teach our dog to quit eating the trash.我们打算重新装修房子。不过最重要的还是教会我们的狗别再吃垃圾了。and so we have high hopes for xx that thats going to

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论