




全文预览已结束
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1 / 5 从功能对等理论角度浅析 WTO法律文本的翻译 从功能对等理论角度浅析 WTO 法律文本的翻译 1 引言 法律文本作为一种特殊文本,是绑定了法律效力的文本,是法律内容和法律效果的载体。由于法律文本具有高度的严肃性,其翻译必须准确无误地译出原文的内容。与此同时,在文体风格和法律效应上也要尽可能的达到对等。因此,奈达的“功能对等论”对法律文本的翻译具有很大的理论价值和实践指导意义。 笔者通过 分分析 WTO 法律文本的 语语言特点,从奈达的 “ 功功能对等论 ” 理论出发 ,以翻译目的、文本功 能能为切入点,深入分析 奈奈达的 “ 功能对等论 ” 理理论对于法律文本翻译 的的较强适用性。 WTO 法律文本的语言特征 WTO 法律文本是很正 规规的国际法文件,具有 权权威性、庄重性、规范 性性,其用词准确,结构 严严谨,具有独特的文体 及及篇章结构特征。 词 汇汇方面 使用古体词。 吕吕俊和侯向群指出:“ 使使用古词语给人以自古 至至今法律就有传统,不 容容轻易改变的心理含义 ,这些复合性副词几乎 成成了法律文体的一种词 汇汇标记,是这类文本的 一2 / 5 一大特色。”。这些古 体体词形式简单,语言精 炼炼,不易出现歧义,有 利利于维护法律的权威性 。 例 1: Desiri ng to H e reby agree as followws: 该例中的” he reby” 相当于 ” h ere”+”by” ,即 “ 特此 ” 之意。文 中中该句之意即 “ 特此达 成成如下协议: ” 。 使 用用 subject to 等短语。在法律文本 中中,频繁使用subje ct to 这一类短 语语,以准确表达法律概 念念。本文由论文联盟 ht tp:/收集整理 例 1: Each Mem ber shall accord to subject to the exc eptions 其中,” subject to” 在文中是指 “ 依据 ,遵守 ” 。 2.句式结构方 面面 条件句的使用。在 法法律条文中,除了规定 双双方应履行的义务外, 还还设想了各种可能发生 的的情况和处理的办法, 所所以,在法律条款中有 较较多的条件句。但条件 中中不仅仅局限于 if 的的表达,还会较多使用 provided tthat 等。 长句的 使使用。 WTO 法律文本 在在表达较为复杂的概念 时时,习惯用较长的句子 ,尤其是复合句、从句 等等来完成。乌拉圭回 合合多边贸易谈判成果 中中使用了大量的长句, 以以准确表达法律概念, 从从而体现法律语言的严 谨谨性。 功能翻译理论 3 / 5 功能目的论。 “功能 目目的论”以“目的原则 ”为核心,试图把翻译 从从原语的奴役中解放出 来来, 从译入者新视角 来来诠释翻译活动。它首 先先关注的是文本功能和 翻翻译目的, 强调翻译 是是译者在分析原文的基 础础上, 根据客户要求 ,实现译文预期功能的 目目的性行为。 3.尤 金金 奈达的功能对等理 论论。 1964 年,奈达 在在翻译科学探索中 第第一次提出了 “ 形式对 等等 ” 和 “ 功能对等 ” 两 个个概念。就形式对等和 动动态对等而言,奈达更 强强调后者。 1993年 ,他将其观点综合起来 ,用 “ 功能对等 ” 代替 了了 “ 动态对等 ” 。 功 能能对等理论对法律文本 的的指导意义 普通词汇 的的翻译 在 WTO法律 文文本中,有许多普通词 汇汇,如 action, party, dutty 等有着其特定的内 涵涵。 例如: The c ontracting parties t o GATT 194 该原文中的” contractin g parties “ ,如果译成 “ 买卖 双双方 ” ,则不符合该原 文文所属文本类型。考虑 到到该词语是在法律文本 的的语境下,则其应指 “ 缔缔约方 ” 。 4.条件 句句的翻译 法律文本要 求求思维缜密,逻辑性强 ,既要考虑到各种不同 情情况,又要排除各种例 外外情 形。 4 / 5 例如: Mem bers may , provide d that suchh protectio n does not contraven e the prov isions of this Agree ment. 根据功 能能目的理论,在不违背 原原意的情况下,尽可能 译译成贴切中文表达的句 式式,以方便中文的阅读 对对象更好地理解。所以 ,原文中的 provid ed that 译成 “ 只要 ” 这样的表达方 式式,既忠实于原文内容 ,又使读者易于理解。 4.长句的翻译 法律 语语言作为法律信息的载 体体,必然是 明确的。在 法法律英语中,句子结构 较较复杂,且多状语从句 、定语从句、多分词短 语语等。 例如: Membbers, Desir ing to ; Hereby ag ree as folllows: 这段话 出出自乌拉圭回合多边 贸贸易谈判成果之与贸 易易有关的知识产权协定 的的最开头,多达近三百 个个单词。该原文虽较长 ,但其实是由诸多个现 在在分词构成的多个分词 短短语,句子主干实则为 “ Members H ereby agre e as follo ws ” 。因此在翻 译译时,必须尽量达到文 本本各个方面的对等 性, 以以最大限度的使译文与 原原文达到对等。 结束 语语 鉴于 WTO 法律文 本本的规约性、准确性以 及及庄重性等特点,在翻 译译此类文
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025云南省玉溪市红塔区第二幼儿园招聘编制外工作人员(5人)笔试参考题库附答案解析
- 2025河北中银富登村镇银行营业管理部社会化招聘考试备考试题及答案解析
- 2025浙江绍兴市疾控中心招聘编外人员1人考试参考题库附答案解析
- 2025安徽安庆市太湖县部分县属国有企业招聘23人笔试参考题库附答案解析
- 2025广东梅州平远国有控股集团有限公司招聘工作人员3人笔试模拟试题及答案解析
- 2025中国建筑一局(集团)有限公司基础设施事业部海外商务管理岗招聘1人考试参考题库附答案解析
- 2025西安长安区西北大学附属小学招聘考试参考题库附答案解析
- 2025宁夏水务集团选聘所属云澜科技股份有限公司总经理笔试模拟试题及答案解析
- 2026届广东金太阳高三8月开学联考(05C)历史(含答案)
- 法律行业智能化法律咨询与诉讼方案
- 物理-2024-2025学年沪科版物理八年级下学期各章节知识点梳理
- 健身房项目计划书
- 专题12 文言文阅读02 《醉翁亭记》-三年(2022-2024)中考语文真题汇编(全国)(含解析)
- 部编版二上语文第一单元教材解读
- 走账返还协议书范本
- 人文医疗提升患者体验的共情实践
- 2025年4月27日广西区考公务员面试真题及答案解析(监狱、纪委监委、司法厅、玉林市)
- 幼儿园陶艺课课件
- 林业高级职称试题及答案
- 德佑加盟合同协议
- 幼儿园保育员一日生活流程培训
评论
0/150
提交评论