已阅读5页,还剩15页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
比较句型的翻译,They were more than glad to help. 他们非常乐于帮忙。 He has more than repaid my kindness. 我对他的好意,他已经加倍回报了。 She was more than upset by the sight of physical suffering. 这种肉体受苦的情景使他极为不安。 It is more than probable that they will arrive late for their lessons. 他们很可能(十有八九)上课要迟到。 In doing the experiment you must be more than careful with the precision instruments. 做这项试验时,你必须特别当心那些精密仪器。,比较句型的翻译,Samuel made it clear that he regarded Webs new testimony as far more than unreliable. 塞缪尔明确表示,他认为韦伯的新证词根本不可靠。 I pray to heaven in my heart that my boy, my more than son, might be safe. 我心中祈祷,祈求老天保佑我的儿子,我的心肝宝贝平安无事。 The discovery of new coal mines will more than increase the coal output of our country. 新煤矿的发现将极大地增加我国的煤产量。 Johnny Clem was small for his age, but what he lacked in size he more than made up for in courage and determination.,比较句型的翻译,就约翰.克莱姆的年龄而论,他的个子是很矮小的。但是他的勇气和意志却大大弥补了个子矮小的不足。 Toms insolence is more than I can stand.汤姆傲慢无礼,我难以忍受。 The road was something less than smooth. 那条道路极不平坦。 Clearly new China was more beloved abroad than Chinese knew. 显然,新中国在国外受到的爱戴,有些是中国人所不知道的。 Our mother had only been able to get through third grade. But she was much brighter and smarter than we boys knew at the time. How she managed to support her eight children after her husband died is more than I can tell. 我无法知道她丈夫去世后,她是怎么养活八个孩子的。,比较句型的翻译,He has more books than he can read. 他的书多得读也读不完。 He earns more money than he can possibly spend. 他挣的钱多得花也花不完。 He never says a word more than absolutely necessary. 除非绝对必要,他一般不开口。 West Germany has more lignite, or brown coal, than it knows what to do. 西德的褐煤多得不知道该怎么办。 The beauty of Hangzhou is more than words can describe. 杭州之美,非笔墨所能描述。,比较句型的翻译,John is no wiser than Dick. 约翰与迪克一样笨。 The man was no better than his wife. 夫妻二人是一丘之貉。 He is no richer than his neighbor. 他与邻居一样穷。 Jack is no diligent than John. 杰克与约翰一样懒。 I can no more play tennis than you. 我和你一样,都不会打网球。 A whale is no more a fish than a horse is. 正如马不是鱼一样,鲸也不是鱼。,比较句型的翻译,Imperialism can no more change its true nature than the leopard can change its spots. 就像豹子不能改变自己身上的斑点一样,帝国主义也不会改变它的本性。 Hes no more fit to be a minister than a schoolboy would be. 他不适合当部长,正像一个学童不适宜当部长一样。 He is no more able to read French than I am. 他和我都看不懂法语。 He can no more swim than I can fly. 他不会游泳,就好比我不会飞一样。 He is no more a god than we are. 他和我们一样不是神。,比较句型的翻译,He is no fond of playing chess any more than you are. 他同你一样,都不喜欢下棋。 It may be that when his life at last comes to an end he will leave no more trace of his sojourn on earth than a stone thrown into a river leaves on the surface of the water. 也许他的生命一旦结束之后,这一生在世界上没有留下什么痕迹,正如一块石子投入河中没在水面上留下痕迹一样。 She is no less beautiful than her sister. 她与姐姐一样美丽。 It is a no less important question. 这是一个同样重要的问题。 He is no less active than he used to be. 他和从前一样活跃。,比较句型的翻译,“Bags of fun” is no more a lazy substitute for thought in its appropriate setting than is “extremely gracious” in the setting that is appropriate for this expression. 如果在一定的场合用得恰如其分,”至为和蔼”不是轻率的表达,同样,“非常过瘾”也并非轻率的表达. He is nothing less than a tyrant. 他与暴君一模一样。/ 他简直就是一个暴君。 It is nothing less than robbery to ask such a high price. 要价如此之高,这无异于抢劫。 He was little less than a puppet. 他只不过是个傀儡。,比较句型的翻译,His entire school education added up to no more than a year. 他所有的学校教育加起来仅一年而已。 They expect nothing more than a peaceful life. 他们企盼的只是平静的生活而已。 His work is nothing more than a drop of water in the sea. 他的工作仅沧海一粟。 The work requires more than prudence. 这件工作不单单需要小心。 My trip to Beijing was more than sightseeing. 我的北京之行不单是观光。,比较句型的翻译,He more than complained; he threw the whole book of rules at me. 他不只是提意见,而是把那本语法规则书朝我扔来。 He is no less than the mayor. 他原来就是市长。 The writer is no less a personage than a prince. 那位作家乃是一位亲王。 No less a person than the President himself made the statement. 不是别人,正是总统本人发表了这一声明。 We expected nothing less than a revolution. 我们期待的正式革命。,比较句型的翻译,He is more dead than alive. 与其说他活着,不如说他死了。 He is more brave than wise. 他有勇无谋。(勇敢有余而智谋不足。) He was more frightened than hurt. 与其说他是受伤,不如说他是受惊。 According to some scientists, accounting is more an art than a science. 有些科学家认为,会计学与其是一门科学,不如说是一门艺术。 He was less worried than annoyed when they didnt come home. 他们没有回家,与其说他是担心,不如说他是生气。,比较句型的翻译,It was a curious exchange, less a debate than a quarrel between two aggressive men. 这是一次奇妙的交谈,与其说是两个好斗的人之间的辩论,不如说是一次吵架。 I think I might do worse. 我认为我已经尽心竭力了。 The painting couldnt be worse. 这幅画不能再糟了/糟透了。 A greater poet than he never walked the earth. 他是迄今世界上最伟大的诗人。 He couldnt have been more scared. 他们害怕极了。,比较句型的翻译,The two men could not have been more different. 这两人的差别之大无以复加。 Nothing could have put the German dictator in a blacker and uglier mood. 对于这个德国独裁者来说,丢人之难看,莫此为甚。 You couldnt have come at a better time. 你来得正是时候。 Seldom is a thing more prized than after it has been lost and regained. 最珍贵的莫过于失而复得的东西 However, each observation was too brief to allow more than general impressions. 可是,每次观察都太短了,只能得到一个最一般的印象。,比较句型的翻译,For years the party line on Martians has been that the environment is too hostile for them: its cold and its dry, and the thin atmosphere is no more effective against damaging solar radiation than a paper umbrella against hail.(GJYDp108) 多年来,人们认为火星上不能存在生命的关键是:火星大气层不适合火星生命的诞生,大气层温度太低,过于干燥,稀薄的大气层对有危害的太阳辐射的抵制作用同用纸伞来抵御冰雹差不多。,比较句型的翻译,A haphazard knowledge of several styles may be worse than useless if we do not know the type of occasion on which each is appropriate, or if we do not know when we are sliding from one to another. 如果对几种文体都一知半解,而我们又不知道在什么场合下使用什么样的文体合适,或者不知道我们该在什么时间从一种文体自然过渡到另一种文体,这与其说没有什么用处,不如说更加有害。 India, China, North Africa and the United States are all running freshwater deficits, pumping more from their aquifers than rain can replenish.(GJYDp11) 因为从地下蓄水层抽出的水,雨水来不及补充,所以印度、中国、北非和美国等地区都面临着淡水不足的问题。,比较句型的翻译,A major source of anxiety about the future of the family is rooted not so much in reality as in the tension between the idealized expectation in the culture and the reality itself. Nostalgia for a lost family tradition, which, in fact, never existed, has prejudiced our understanding of the conditions of families in contemporary society. 人们对家庭未来的担心,其主要来源不是根植于现实,而是根植于文
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025福建厦门体育产业集团赛事运营有限公司招聘14人笔试参考题库附带答案详解
- 2025湖南长沙市雨花城投集团公开招聘工作人员4人笔试参考题库附带答案详解
- 2025湖北来凤县凤天水务投资建设有限责任公司招聘8人笔试参考题库附带答案详解
- 2025浙江衢州市柯城区国有企业招聘工作人员16人笔试参考题库附带答案详解
- 2025浙江杭州之江城市建设投资集团有限公司(国企)招聘11人笔试参考题库附带答案详解
- 2025天津百利特精电气股份有限公司招聘所属企业财务总监2人笔试历年难易错考点试卷带答案解析
- 大众化AI工具助力P PT封面设计
- 长沙市2025湖南长沙理工大学(教师工作部)期刊社招聘编辑人员5人笔试历年参考题库典型考点附带答案详解
- 芮城县2025山西运城芮城县事业单位招聘204人笔试历年参考题库典型考点附带答案详解
- 滨城区2025山东滨州市滨城区事业单位招聘笔试历年参考题库典型考点附带答案详解
- 04S519小型排水构筑物(含隔油池)图集
- 本科毕业论文-微博文本情感分析研究与实现
- 八年级下册生命与健康教案
- 湖南省长沙市湖南师大附中教育集团2023-2024学年七年级下学期期中数学试题
- 口才与演讲实训教程智慧树知到期末考试答案2024年
- 【生物】激素调节课件 2023-2024学年人教版生物七年级下册
- 重大危险源检查记录表
- 苏州市2023年中考:《化学》考试真题与参考答案
- 工业γ射线探伤装置安全使用和辐射防护
- SB/T 10784-2012洗染服务合约技术规范
- GB/T 6003.2-2012试验筛技术要求和检验第2部分:金属穿孔板试验筛
评论
0/150
提交评论