英语报关求职信范文.doc_第1页
英语报关求职信范文.doc_第2页
英语报关求职信范文.doc_第3页
英语报关求职信范文.doc_第4页
英语报关求职信范文.doc_第5页
已阅读5页,还剩30页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

英语报关求职信范文 ata/atd(actualtimeofarrival/actualtimeofdeparture):实际到港/离港时间的缩写。 货运单(awb)(airwaybill):由人或以人名义签发的单据,是托运人和承运人之间货物运输的证明。 无人陪伴行李(baggage,unaompanied):非随身携带而经托运的行李,以托运方式交运的行李。 保税仓库(bondedwarehouse):在这种货仓内,或物可以在没有期限的情况下存放而无需缴纳进口关税。 散件货物(bulkcargo):未经装上货板和装入货箱的散件货物。 cao(cargoforfreighteronly):“仅限货机承运”的缩写,表示只能用货机运载。到付运费(chargescollect):在航空货运单上列明向收货人收取的费用。 预付运费(chargesprepaid):在航空货运单上列明托运人已付的费用。 计费重量(chargeableweight):用来计算航空运费的重量。计费重量可以是体积重量,或是当货物装于载具中时,用装载总重量减去载具的重量。 到岸价格cif(cost,insuranceandfreightage):指“成本、保险和运费”,即cf外加卖方为货物购买损失和损毁的保险。卖方必须与保险商签订并支付保费。 收货人(consignee):其名字列明于航空货运单上,接收由承运人所运送的货物之人。交运货物(consignment):由承运人在某一时间及地点接收托运人一件或多件的货物,并以单一的航空货运单承运至某一目的地的。 发货人(consignor):等同于托运人。 集运货物(consolidatedconsignment):由两个或两个以上托运人托运的货物拼成的一批货物,每位托运人都与集运代理人签订了空运合同。 集运代理人(consolidator):将货物集合成集运货物的人或机构。 cosac(munitysystemsforaircargo):“高识”计算机系统的缩写。是香港空运货站有限公司的及中央物流管理计算机系统。 海关(customs):负责征收进出口关税、查禁走私和麻醉品交易及滥用的政府机构(在香港称香港海关)。 海关代码(customscode):由香港海关(c&ed)为一批货物加注的代码,以表明清关结果或要求货站经营者/收货人采取何种清关行动。 清关(customsclearance):在原产地、过境和在目的地时为货物运输或提取货所必须完成的海关手续。 危险货物(dangerousgoods):危险货物是指在空运时可能对健康、安全或财产造成重大威胁的物品或物质。 运输申报价值(declaredvalueforcarriage):由托运人向承运人申报的货物价值,目的是要决定运费或设定承运人对损失、损害或延误所承担责任的限制。 海关申报价值(declaredvalueforcustoms):适用于,为核定关税金额而向海关申报的货物价值。 垫付款(disbursements):由承运人向代理人或其它承运人支付,然后由最终承运人向收货人收取的费用。这些费用通常是为支付代理人或其它承运人因运输货物而付出的运费和杂费而收取的。 edifact(electronicdatainterchangeforadministration,merceandtransportation):是“管理、商业和运输电子资料交换”的缩写。difact是用于电子资料交换的讯息句法的国际标准。 禁运(embargo):指承运人在一定期限内拒绝在任何航线或其中的部分航线上或接受转 机的来往于任何地区或地点承运人任何商品、任何类型或等级的货物。 eta/etd(estimatedtimeofarrival/estimatedtimeofdeparture):预计到港/离港时间的缩写。 出口许可证(exportlicense):准许持证人(托运人)向特定目的地出口指定商品的政府许可文件。 fiata(federationinternationaledesassociationsdetransitairesetassimiles):fiata被许可人被许可在香港发出fiata文件作为托运人和运输代理人收货证明(fcr)的fiata提单(fbl)fiatabilloflading(fbl)ascarrier&forwarderscertificateofreceipt(fcr)的成员。受货运代理责任保险的保障(最低责任限额:us$250,000)。 离岸价格fob(freeonboard):在船上交货的条件下,货物由卖方在买卖合同指定的装船港装船。货物损失或受损害的风险在货物经过船舷(即离开码头被置于船上后)时便转移给买方,装卸费由卖方支付。 机场离岸价(fobairport):这术语与一般fob术语类似。卖方在离境机场将货物交与航空承运人后,损失风险便由卖方转移到买方。货运代理(forwarder)提供服务(如收货、转货或交货)以保证和协助货物运输的代理人或公司。 总重(grossweight):装运货物的全部重量,包括货箱和包装材料的重量。 haffa(hongkongairfreightforwardingassociation):香港货运业协会有限公司(haffa)的缩写,始创于1966年,是一个推动、保障和发展香港货物运输业的非赢利性组织。 货运代理空运提单(即:货运分运单)(hawb)(houseairwaybill):该文件包括拼装货物中的单件货物,由混装货物集合人签发,并包括给拆货代理人的指示。 iata(internationalairtransportassociation):国际航空运输协会的缩写。iata是航空运输业的组织,为航空公司、旅客、货主、旅游服务代理商和政府提供服务。协会旨在促进航空运输安全和标准化(行李检查、机票、重量清单),并协助核定国际空运收费。iata的总部设于瑞士日内瓦。 航空公司货运单(masterairwaybill):这是包括一批集装货物的航空货运单,上面列明货物集合人为发货人。 中性航空运单(neutralairwaybill):一份没有指定承运人的标准航空货运单。 鲜活货物(perishablecargo):在特定期限内或在不利的温度、湿度或其它环境条件下,易腐的货物。 预装货物(prepackedcargo):在提交货站经营者之前已由托运人包装在载具中的货物。收货核对清单(receptionchecklistlist):货运站经营者接收托运人货物时签发的文件。受管制托运商(regulatedagentregime):是政府对所有空运代理进行安全检查的制度。 提货单(shipmentreleaseform):承运人向收货人签发的文件,用于从货运站经营者处提取货物。 托运人(shipper):货物运输合同中指定的向收货人发货的人或公司。 活动物危险品托运人证明书(shipperscertificateforliveanimals/ dangerousgoods):托运人所作的声明-声明其货物已根据iata最新版本的规则和所有承运人规则和政府法例的规定,将货物妥善包装、准确描述,使其适合于空运。 托运人托运声明书(简称:托运书)(shippersletterofinstruction):包括托运人或托运 人的代理人关于准备文件和付运货物的指示的文件。 sta/std(scheduletimeofarrival/scheduletimeofdeparture):预计到港离港时间的缩写。 tact(theaircargotariff):由国际航空出版社(iap)与国际航空运输协会(iata)合作出版的“空运货物运价表”的缩写。 运费表(tariff):承运人运输货物的收费价格、收费和/或有关条件。运费表因国家、货物重量和/或承运人的不同而有所差异。 载具(unitloaddevice):用于运输货物的任何类型的集装箱或集装板。 贵重货物(valuablecargo):货物申报价值毛重平均每千克等于或超过1,000美元的货物,例如黄金和钻石等。 声明价值附加费(valuationcharge):以托运时申报的货物价值为基础的货物运输收费。易受损坏或易遭盗窃的货物(vulnerablecargo):没有申明价值但明显需要小心处理的货物,或特别容易遭受盗窃的货物。 xx年报关员英语辅导:外贸各种证明及单证中英文 分析证书certificateofanalysis一致性证书cettificateofconformity 质量证书certificateofquality 测试报告testreport 产品性能报告productperformancereport 产品规格型号报告productspecificationreport 工艺数据报告processdatareport报关员 首样测试报告firstsampletestreport 价格销售目录pricesalescatalogue 参与方信息partyinformation 农产品加工厂证书millcertificate 家产品加工厂证书postreceipt 邮政收据postreceipt 重量证书weightcertificate 重量单weightlist 证书cerificate 价值与原产地综合证书binedcertificateofvalueadnorigin 移动声明。movementcertificate。 数量证书certificateofquantity 质量数据报文qualitydatamessage 查询query 查询回复responsetoquery 制造说明manufacturinginstructions 领料单storesrequisition 产品售价单invoicingdatasheet 包装说明packinginstruction 内部运输单internaltransportorder 统计及其他管理用内部单证statisticalandoteradministrativeinternaldocu-ments 直接支付估价申请directpaymentvaluationrequest 直接支付估价单directpaymentvaluation 临时支付估价单rpovisionalpaymentvaluation 支付估价单paymentvaluation 数量估价单quantityvaluationrequest 数量估价申请quantityvaluationrequest 合同数量单contractbillofquantities-boq 不祭价投标数量单unpricedtenderboq 标价投标数量单pricedtenderboq 询价单enquiry 临时支付申请interimapplicationforpayment 支付协议agreementtopay 意向书letterofintent 订单order 总订单blanketorder 租赁单leaseorder 紧急订单rushorder 修理单repairorder 分订单callofforder 寄售单consignmentorder 样品订单sampleorder 换货单swaporder 订购单变更请求purchaseorderchangerequest 订购单回复purchaseorderresponse 租用单hireorder 备件订单sparepartsorder 交货说明deliveryinstructions 交货计划表deliveryschedule 按时交货deliveryjust-in-time 发货通知deliveryrelease 交货通知deliverynote 装箱单packinglist 发盘报价offerquotation 报价申请requestforquote 合同contract 订单确认acknowledgementoforder 形式发票proformainvoice 部分发票partialinvoice 操作说明operatinginstructions 铭牌nameproductplate 交货说明请求requestfordeliveryinstructions 订舱申请bookingrequest 装运说明shippinginstructions 托运人说明书(空运)shippersletterofinstructions(air) 短途货运单cartageorder(localtransport) 待运通知readyfordespatchadvice 发运单despatchorder 发运通知despatchadvice 单证分发通知adviceofdistrbutionofdocuments 商业发票mercialinvoice 贷记单creditnote 佣金单missionnote 借记单debitnote 更正发票correctedinvoice 合并发票consolidatedinvoice 预付发票prepaymentinvoice 租用发票hireinvoice 税务发票taxinvoice 自用发票self-billedinvoice 保兑发票delcredereinvoice * factoredinvoice 租赁发票leaseinvoice 寄售发票consignmentinvoice 代理贷记单factoredcreditnote 银行转帐指示instructionsforbanktransfer 银行汇票申请书applicationforbankersdraft 托收支付通知书collectionpaymentadvice 跟单信用证支付通知书documentarycreditpaymentadvice 跟单信用证承兑通知书documentarycreditaeptanceadvice 跟单信用证议付通知书documentarycreditnegotiationadvice 银行担保申请书applicationforbankersguarantee 银行担保bankersguarantee 跟单信用证赔偿单documentarycreditletterofindemnity 信用证预先通知书preadviceofacredit 托收单collectionorder 单证提交单documentspresentationform 付款单paymentorder 扩展付款单extendedpaymentorder 多重付款单multiplepaymentorder 转自:育路报关员 (一)外贸术语 出口信贷exportcredit出口津贴exportsubsidy商品倾销dumping外汇倾销exchangedumping 保税仓库bondedwarehouse贸易顺差favorablebalanceoftrade 贸易逆差unfavorablebalanceoftrade进口配额制importquotas自由贸易区freetradezone对外贸易值valueofforeigntrade 国际贸易值valueofinternationaltrade普遍优惠制generalizedsystemofpreferences 最惠国待遇most-favorednationtreatment(mfnt) (二)价格条件 价格术语tradeterm(priceterm)运费freight 码头费whargage卸货费landingcharges金额amount关税customsduty净价price印花税stampduty拥价priceincludingmission港务费portdues 回拥returnmission扣discount,allowance批发价wholesaleprice售价retailprice 进口许可证importlicence现货价格spotprice出口许可证exportlicence期货价格forwardprice现行价格currentprice,prevailingprice国际市场价格world(international)marketprice 报关常用英语大全 aepingbank呈兑银行 aeptinghouse呈兑行 actualtare实际皮重 atualweight实际重量 advaloremduty从税价 advaloremfreight从税运价 adviceofshipment装运通知,装船通知 airbilloflading空运提单 airfreight空运费 airwaybill航空运单 airportofdestination目的地 art.no.货号 atsight见票即付 authorizedagent指定的代理人 bankersbill银行汇票 bearer持票人 billoflading提单 bookinglist定舱清单,装货定舱表 cargoinbuld散装货 cargoinsurance货物运输保险 caseno.箱号 cashagainstbilloflading凭提单付款 cashagainstdelivery货到付款 cashagainstshippingducuments凭单付款 cashanddelivery付款交货,货到付款 certificateoforigin产地证明书 certificateofquality货物品质证书,质量证书 certificateofquantity货物数量证明书,数量证书 cfr成本加运费到.价 chargeableweight计费重量 charges费用 cleanbilloflading清洁提单 mission佣金 moditycode商品编码 pensation赔偿,补偿 plaint投诉 condisionsofcarriage货运条件 confirmation确认 confirmedcredit保兑信用证 confirmingbank保兑银行 confirminghouse保付商行 consignee收货人 congsigneesaddress收货人地址 consignmentagent寄售代理人 consighmentbusiness寄售业 入关一 麻烦请给我你的护照。mayiseeyourpassport,please? 这是我的护照。hereismypassport/hereitis. 旅行的目的为何?whatsthepurposeofyourvisit? (移民)(观光)(公务)。(immigrant)(sightseeing)(businese). 随身携带多少现金?howmuchmoneydoyouhavewithyou? 大约10,000元。ihave10,000dollars. 祝你玩得愉快。good.haveaniceday. 谢谢。thankyou. 行李二 我在何处可取得行李?wherecanigetmybaggage? 我找不到我的行李。icanfindmybaggage. 这是我的行李票。hereismyclaimtag. 是否可麻烦紧急查询?couldyoupleasecheckiturgently? 你总共遗失了几件行李?howmanypiecesofbaggagehaveyoulost? 请描述你的行李。canyoudescribeyourbaggage? 它是一个中型的灰色绅耐特皮箱。itisamedium-sizedsamsonite,anditsgray. 它是一个上面系有我名牌的大型皮制黑蓝色行李箱。itisalargeleathersuitcasewithmynametag.itsdarkblue. 它是一个茶色小旅行袋。itsasmallovemightbag.itslightbrown. 我们正在调查,请稍等一下。pleasewaitforamomentwhileweareinvestigating. 我们可能遗失了几件行李,所以必须填份行李遗失报告。wemayhavelostsomebaggagesowedliketomakealostbaggagereport. 请和我到办公室。wouldyouewithmetotheoffice? 多快可找到?howsoonwillifindout? 一旦找到行李,请立即送到我停留的饭店。pleasedeliverthebaggagetomyhotelassoonasyouvelocatedit. 若是今天无法找到行李,你可如何帮助?howcanyouhelpmeifyoucantfindmybaggagetoday? 我想要购买过夜所需的用品。idliketopurchasewhatineedforthenight.三海关申报请出示护照和申报单。yourpassportanddeclarationcard,please. 是否有任何东西需要申报?doyouhaveanythingtodeclare? 没有。no,idont. 请打开这个袋子。pleaseopenthisbag. 这些东西是做何用?whatarethese? 这些是我私人使用的东西。theseareformypersonaluse. 这些是给朋友的礼物。thesearegiftsformyfriends. 这是我要带去台湾的当地纪念品。thisisasouvenirthatimtakingtotoronto.你有携带任何酒类或香烟吗?doyouhaveanyliquororcigarettes? 是的,我带了两瓶酒。yes,ihavetwobottlesofwhisky. 这个相机是我私人使用的。thecameraisformypersonaluse. 你必须为这项物品缴付税金。youllhavetopaydutyonthis. 你还有其他行李吗?doyouhaveanyotherbaggage? 好了!请将这张申报卡交给出口处的官员。o.k.pleasegivethisdeclarationcardtothatofficer attheexit. 四机位预约、确认篇 联合航空,您好。hello.thisisunitedairlines. 请说您的大名与班机号码?whatsyournameandflightnumber? 行程是那一天?6月10日。whenisit?june10th. 我找不到您的大名。真的?icantfindyourname.really? 我仍然无法在订位名单中找到您的名字。istillcantfindyournameonthereservationlist. 一个经济舱座位,对吗?oneeconomyclassseat,isthatright? 谢谢。你们何时开始办理登机?thanksalot.whattimedoyoustartcheck-in? 你必须在至少1小时前办理登机。youmustcheck-inatleastonehourbefore. 抱歉,这班飞机已客满。sorry,thisflightisfull. 下一班飞往多伦多的班机何时起飞?whenwillthenextflighttotorontoleave? 太好了。请告诉我班机号码与起飞时间?thatwillbefine.whatstheflightnumberanddeparturetime? 我想要再确认班机。idliketoreconfirmmyflight. 我想要确认班机时间没有改变。idliketomakesureofthetimeitleaves. 请再告诉我一次您的大名?mayihaveyournameagain? 别担心,这班班机仍有空位提供新的订位者。anyway,wehaveseatsfornewbookingsonthisflight.noproblem. 没问题,您已完成订位。nowyouhavebeenbooked. 起飞前2小时。twohoursbeforedeparturetime. (飞机客满时) 那么,请帮我重新订位。then,pleasegivemeanewreservation. 若是我在此等候,有机位的机率有多大?whatisthepossibilityofmygettingaseatifiwait?后天,星期五。thedayaftertomorrow,friday. 费用多少?whatisthefare?1invoice发票 2invoiceno.发票编号 3portofshipment起运地 4portofdestination目的地,到达地 5dateofshipment装船日期,出运口岸 6marks&no.唛头 7moditycode商品编码 8description品名 9quantity数量 10price价格 11unitprice单价 12totalamount总价 二、英汉对照报关常用语句 1excuseme,areyoumr.brownfromparis? 请问,您是从巴黎来的布朗先生吗? 2iworkinthechinanationalmachineryimportandexportcorporation. 我在中国机械进出口总公司工作。 3ihavebeenassignedtonegotiatebusinesswithyou. 公司委派我和你们具体洽谈业务。 4imthemanagerofthechinatextilesimportandexportcorporation. 我是中国纺织品进出口总公司的经理。 5youmaytakearesttodayandwelltalkaboutourbusinesstomorrow. 今天您先休息休息,业务的事明天再谈。 6ifthereisanopportunity,wedliketoseeyourmanager. 如果有机会,我们想见一见你们总经理。 7ourmanagerwouldliketoinviteyoutodinnerthiseveningatthebeijingroastduckrestaurant. 今晚我们经理想请你们去北京烤鸭店吃饭。 8ourpanymainlydealsinchineseartsandcrafts. 我们公司主要经营工艺品。 9youcantalkthebusinessovermr.wangwhoisinchargeofthisline. 具体业务您可以和主管这项业务的王先生洽谈。 10letshopeforgoodcooperationbetweenus. 希望我们能很好的合作。 11iwishyouallbriskbusinessandcontinueddevelopmentinourbusinessdealing!祝大家生意兴隆,买卖越做越好! 12weinsistontheprincipleofequalityandmutualbenefits,aswellasexchangeofneededgoods. 我们坚持平等互利,互通有无的原则。 三、英汉对照报关常用缩写语 1b/l(billoflading)提单 2l/c(letterofcredit)信用证 3d/p(documentsagainstpayment)付款交单 4d/a(documentsagainstaeptance)承兑交单 5t/t(telegraphictransfer)电汇 6cf,c/f(costandfreight)成本加运费价格 7c.i.f.(cost,insuranceandfreight)成本、保险费加运费价格 8f.o.b.(freeonboard)装运港船上交货价格 9f.a.q.(fairaveragequality)良好平均品质 10fcl(fullcontainerload)整箱货 11lcl(lessthancontainerload)拼箱货 12d/d(demanddraft)即期汇票 一、英汉对照报关常用单词、词组 1surfacetransportcharge地面运输费 2airfreightcharge航空运费 3actualweight时间重量 4chargeableweight计费重量 5airportofdeparture始发站 6airportofdestination目的站 二、英汉对照报关常用语句 1ourpriceishighlypetitive. 我方价格极有竞争性。 2thisisourlatestpricelist. 这是我们的最新价格单。 3idliketohaveyourlowestquotationc.i.f.sanfrancisco. 希望你们报一个c.i.f.旧金山的最低价。 4canyougiveusanindicationofyourprice? 请你们先提出一个估计价格吧。 5thepricethismodityis$400perpiecec.i.f.sanfrancisco. 这种产品c.i.f.旧金山的价格是400美元一台。 6isthisyourc.i.f.quotation? 你们的报价是成本加运费和保险费的到岸价吗? 三、英汉对照报关常用缩写语: 1m/t(mailtransfer)信汇 2s/o(shippingorder)装货单(俗称下货纸) 3g.s.p.(generalizedsystemofpreferences)普遍优惠制度 4c.c.v.o.(binedcertificateofvalueandorigin)估价和原产地联合证明书 5a.w.b(airwaybill)空运提单 6a/v(advalorem)从价税 一、英汉对照报关常用单词词组 1additionalorder追加订单 2adviceofshipment装运通知,装船通知 3airbilloflading空运提单 4airfreight空运费 5amendmentofcontract修改合同 6applicantforthecredit申请开证人 7atsight见票即付 8averageclause海损条款 9bankdraft银行条款 10bartertrade易货贸易 11bearer持票人 12billdrawnpayableatacertaintimeaftersight见票若干日付款的汇票 二、英汉对照报关常用语句 1iamafraidyourpriceisquitehigh. 我觉得你们的价格比较高。 2imafraidwecantaeptyourprice. 我们无法接受你方的还盘。 3atpresentthesupplyofthismodityexceedsthedemand. 目前这种商品是供过于求。 4thisisourlowestquotation.imafraidwecantgoanyfurther. 这是我方的最低报价,不能再让了。 5wemayaeptyourpriceonlyifyoucanmakeanearliershipment. 如果您们答应提前交货,我们可以接受你方的价格。 6howmanydoyouintendtoorder? 这种产品你们想订多少? 7wewanttoorder800cases. 我们想订800箱。 8themostwecanofferyouatpresentis500cases. 目前我们最多只能报500箱。 9isuggestyoubuythisproduct. 我建议你们购买这种商品。 10thesupplypositionofthisproductisbetter. 这种商品的供应情况好一些。 11theminimumquantityofanorderforthegoodsis500cases. 这种产品的起订量是500箱。 12whatdoyouthinkofthetermsofpayment? 关于付款条件,你们还有什么意见? 三、英汉对照报关常用缩写语 1u.l.(underwriterlaboratoriesinc.)美国保险人公会所设的检验机构 2t/r(trustreceipt)信托收据 3aar(againstallrisks)投保一切险 4abt(about)大约、关于 5a/c(aount)账目 6a/o(aounof)入账 7a(airconsignmennote)空运的托运单 8add(address)地址 9amd(amend)修改 10amt(amount)金额 11ap(additionalprenium)附加费 12ap(aountpaid)付讫 weight净重 2grossweight毛重 3measurement尺码 4packing包装 5salescontractno.售货合同编号 6packinglist装箱单 7packageno.包装箱号码 8totalpackages包装总数 9caseno.箱号 10specification规格 11countryoforigin生产国别,原产国 12contractofpurchase订购合同 二、英汉对照报关常用语句 1westicktoaconsistentpolicyinourforeigntradework. 我们的对外贸易政策是一贯的。 2wehaveadoptedtheusualinternationalpracticesinourforeigntradework.我们在外贸工作中采用了国际上的通用做法。 3wereadjustourpriceaordingtotheinternationalmarkets. 我们是根据世界市场的行情来调整价格的。 4mayiknowwhatparticularlineyouareinterestedinthistime? 你们这次来主要想谈哪方面的生意呀? 5weareverymuchinterestedinyourhardware. 我们对你们的小五金很感兴趣。 6thisisourinquiry,wouldyouliketohavealook? 这是询价单,请您看一下。 7wehopethatwecandosubstantialbusinesswithyouinthisline.我们希望能在这方面和你们大量成交。 8wedliketoknowtheavailabilityandtheconditionsofsaleofthisline.我们想了解一下你们在这方面的供货能力和销售条件。 9haveyoureadourleaflet? 我们的商品销售说明书您看了吧。 10couldyoutellmethearticlenumberoftheproduct? 请您把品号告诉我。 11weareinapositiontoaeptaspecialorder. 我们可以接受特殊订单。 12willyoupleaseletushaveanideaofyourprice? 请您介绍一下您方的价格,好吗? 三、英汉对照报关常用缩写语 1p.a.(particularaverage)单独海损 2f.p.a.(freefromparticularaverage)平安险 3w.p.a.(withparticularaverage)水渍险 4g.a.(generalaverage)共同海损 5libor(londoninterbankofferedfate)伦敦银行同业拆放利率 6exw(exworks)工厂交货 7fca(freecarrier)货交承运人 8daf(deliveredatfrontier)边境交货 9des(deliveredexship)目的港船上交货 10deq(deliveredexquay)目的港码头交货 11ddu(delivereddutyunpaid)未完税交货 12ddp(delivereddutypaid)完税后交货p:3 报关英语集锦 aeptingbank承兌银行 aeptinghouse承兌行 actualtare实际皮重 actualweight实际重量 advaloremfreight从价运费 adwaloremdity从价税 adviceofshipment装运通知,装船通知airbilloflading空运提单 airfreight空运单 airfreightcharge航空运费 airwaybill航空运单 airportofdeparture始发站 airportofdestination目的站 art.no.货号 atsight见标即付 authorizedagent指定的代理人 bankersbill银行汇票 bearer持票人 billoflading提单 bookinglist订舱清单,装货订舱表 cargoinbulk散装货 cargoin

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论