初二作文之初二英语作文西方的酒文化.docx_第1页
初二作文之初二英语作文西方的酒文化.docx_第2页
初二作文之初二英语作文西方的酒文化.docx_第3页
初二作文之初二英语作文西方的酒文化.docx_第4页
已阅读5页,还剩11页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

初二英语作文西方的酒文化【篇一:中西方酒文化比较】 xx学 院 学 年 论 文 论文题目:中西方酒文化比较 系 别: 班 级: 姓名: 指 导 教 师: 2014年 7月comparison of the wine culture between china and the west 中西方酒文化比较 摘 要 酒是人类生活中的主要饮料之一。在人类文化的历史长河中,它不仅是一种客观的物质存在,而且是一种文化象征,即酒神精神的象征。酒文化源远流长,品种繁多,是一个国家历史发展和文化沉淀过程中不可缺少的一环。中西方文化价值观存在着根本性的差异,酒文化也是一样。本文通过比较中西方酒的源头、酿酒原料与酒的种类的差异,酒器,饮酒礼俗和饮酒目的等方面的不同来分析和比较中西方酒文化差异,从而进一步阐述中西方文化差异,特别是价值观方面的差异。最后是中西方酒文化的交流及发展趋势,展现了相互融合的一面。 关键词:中国 西方 酒文化 比较 comparison of the wine culture between china and the west abstract the wine is one of the major beverages in peoples daily life, in the long history of human culture, it is not only an objective physical existence but also a cultural symbol. that is the symbol of wine culture. wine culture is long standing and well established. wine culture is one of the irreplaceable parts of a countrys historic development and cultural sediment. chinese and western values are basically different, and so is the wine culture. though comparing the origin and the material and category of wine-making, drinking customs, the communicative functions and drinking culture between china and the west, this paper studies the differences between chinese wine culture and the western wine culture. thus further to compare the difference between china and the western culture, especially the value. key words: china the west wine culture comparison 目 录 1引言 . 1 2中西方酒文化的起源 . 2 2.1中国酿酒的起源 . 2 2.2西方国家酿酒的起源 . 2 3中西方酒文化的差异 . 3 3.1酿酒原料与酒的种类的差异 . 3 3.1.1酿酒原料的差异 . 3 3.1.2酒的种类的差异 . 3 3.2酒器的差异 . 3 3.3饮酒礼俗的差异 . 4 3.4饮酒目的的差异 . 4 4.中西方酒文化之间的交流及发展趋势 . 6 4.1中西方酒文化的交流 . 6 4.2中西方酒文化交流的发展趋势 . 6 5结语 . 8 注释 . 9 参考文献 . 10【篇二:中西酒文化差异英语专业论文】 课 程 论 文(学术论文写作) title: 题目: 浅析中西方酒文化差异 二级学院:英语学院 专 业: 英语 班 级: 姓 名: 学 号: 授课教师: 成 绩:目录 目录 . i 摘 要 . i abstract . ii 1 introduction . 1 2 different origins of wine . 2 2.1 the origin of wine in china . 2 2.2 the origin of wine in the west . 2 2.3 brief summary. 2 3 different preferences of wine . 3 4 differences of drinking vessels . 4 5 drinking etiquette . 5 6 spirit connotation of wine . 6 6.1 wine is their emotional sustenance . 6 6.2 wine is their way of reclusiveness . 7 6.3 wine has secular utilitarian utility . 7 6.4 brief summary. 7 7 conclusion . 8 bibliography . 9摘 要 随着中西方交流的扩大,中西文化之间的差异也越来越受到重视,酒文化的差异也当然是其中之一。酒被认为是酒神赐予人们的礼物, 酒文化源远流长,酒在人们日常的交际生活中起着重要作用,它融会贯通了人们生活和人际交往的各个方面。而酒作为一个既传承历史又通向未来的道具是一个值得我们认真研究的课题。而由于生活环境、历史背景传统习俗、价值观念、思维模式、社会规范以及文化底蕴的不同,酒文化作为一种深刻的文化现象,也在中西方各个国家、各个地区有着各不相同的内涵,呈现出风格迥异的特性。本文是在经过大量资料收集和阅读之后进行的分析总结,主要论述的是中西方酒文化之间的差异。中西方的酒文化同中有异、异中有同,内容丰富,了解不同民族的酒文化,有助于人们成功地进行跨文化交际,同时也加深了对历史文化的了解。 关键词:酒文化;跨文化交际;文化差异 abstract with the expansion of communication between china and western countries and the globalization of the world nowadays, the differences between chinese and western cultures have been attracted much more attention, for instance, the differences of wine culture is one of which focused as an issue. the wine is considered as the gift given by the god of wine. wine culture has a long history and wine plays an important role in peoples daily life, and it combines peoples lives and interpersonal communication in all aspects. on the other hand, as a linker of inheriting history and leading to the future, wine is an article that deserves our earnest study. because of the differences of living environment, historical background traditions, values and thinking mode, social norms and culture, wine culture has a different connotation in different countries and regions and shows the characteristics of disparate style as a kind of profound cultural phenomenon. this article is an analysis performed after a lot of data collection and reading, which mainly describes the differences of wine culture between china and western countries. according to the research, the wine culture between china and western countries is very special, which has similarities in their differences and differences in their similarities. the study presents that the content of the wine culture is really rich and complex. therefore, for the sake of the successful intercultural communication among different nations and regions, having a good knowledge of wine culture is necessary. whats more, it can deepen peoples understanding of their own history. key words: wine culture; intercultural communication; cultural differences 1 introduction the wine as an objective substance in the world is in the shape of water but it has the character of fire. since the wine comes into being, it contributes to a rich cultural connotation of human social life. the chinese traditional view which proposal that people should cultivate ones morality and care about the good and evil human nature is also reflect on the words making, which is from an ancient book named shuo wen jie zi (speak the language and explain the words). it will brighten the bright and fool the fool. according to the history, drinking is such a common thing that the emperors, the heroes, the liberators, the ordinary people, the beggars are all like and want it. undoubtedly, the wine can be said as a riddle. people no matter in china or in western countries all have the habit of drinking wine. they regard drinking wine as an indispensable part of life. the formation way of wine culture is different in different countries. in china, the word for alcohol jiu” is used to refer to all types of alcoholic beverages. since long time ago china had have the stories about du kang who invented the method of brewing wine. in english, there are many words can be used to refer to “jiu”, for example, alcohol, drink, liquor, spirits and wine are all refer to “jiu”. the wine culture was gradually formed after the appearing of wine. someone has said that the wine culture referred to the integration of material, technical, spiritual, custom, psychological, and behavior phenomenon which generated around the center. no matter the eastern or western people, when they face the busy and helpless life and exclaim life is too short and changeable, they think only wine can help them escape from suffering and their weak human nature can be released. in order to push the development of wine culture we should do our utmost to promote the international communication of the wine culture.【篇三:西方酒文化】 西方酒文化 喜庆节日、朋友相聚,喝杯酒能增加欢乐的气氛,增长朋友之间的感情,这也许是自从有了酒以后予它的意义所在。但随着酒业的发展,虽然同为酒,中国的“酒文化”与西方的“酒文化”却有着很多不同的地方。酒作为一种文化形态和文化现象,时代不同、地域不同、民族不同,其内涵自然也是千变万化,异彩纷呈。 西方酒文化 酒的概念 酒,即用粮食、水果等含淀粉或糖的物质发酵制成的含乙醇的饮料。 酒是一种特殊之物,具有多重性:就其本质而言,酒是一种物质,是含有酸、酯、醛、醇等多种化学成分的混合饮料,其中的主要成分乙醇(酒精)无需经过消化系统就可被肠胃直接吸收。饮酒后几分钟,酒精首先被血液带到肝脏,在肝脏过滤后,到达心脏,再到肺,从肺又返回到心脏,然后通过主动脉到静脉,再到达大脑和高级神经中枢,进而对人的生理和心理产生奇妙的作用。这可能就是人类喜酒的最基本的动机和诱因吧!酒能刺激神经中枢,扩张血管,加快心率,促进血液循环,这种刺激功能在一定条件下,作用于有某种才能的人,会产生总想不到的神奇作用,它成了才智和胆略的催化剂,造就了无数英雄豪杰和文学家、艺术家、使他们的功绩和作品名垂青史。 西方酒文化 东西方区别 洋酒 中西酒文化源于各自的传统思想,其相关语词在汉语英语中的表达形态有同有异。从中可以理解中国酒文化传统思想与西方酒文化传统思想特质的异同性。 酒文化源远流长。酒在人们日常的交际生活中起着重要作用。由于生活环境、历史背景、传统习俗、价值观念、思维模式和社会规范等的不同,东西方(甚至国与国之间)的酒文化呈现出风格迥异、丰富多彩的民族特性。对东西方酒文化特性进行比较研究,颇有意义。比较中国酒文化(以汉民族为主)和西方酒文化(以英语民族为主)的传统思想着手,研究两者有关酒文化的语词表现形态及价值含义的异同之处。一 从中国酒文化的传统思想看汉英语相关语词表达之异同 千百年来,中国的酒文化受到传统思想的浸润。因而,其反映在汉语中的那些语词形式是英语中所没有或无法对应的,且往往很难被西方人理解。 (一) 汉语字词“酒”与英语对应词的比较酒自产生以来, 便给人类的社会生活增添了丰富的文化内涵。中国传统思想主张修身养性、关心人性之善恶,也体现在对“酒”的造字上。说文解字解释:“酒,就也,所以就人性之善恶。一曰造也,吉凶所造也。”清人段玉裁注:“宾主百拜者,酒也。淫酗者,亦酒也。”酒有利有弊,既能让人如醉如痴,使人性至善至美,又能让人祸害连连,荒淫无度,尽露人性之恶相。鉴于它的两重性,酒便有许多充满褒贬含义的别名:“欢伯”、“福水”、“狂药”、“魔桨”、“祸泉”等等。英语中有许多与汉语“酒”相对应的词,但都不能完全相对应。alcohol 原指酒精,现在也用来泛指任何含有酒精的能醉人的饮料,像葡萄酒、啤酒、烧酒等。drink通称包括酒的各种饮料,也可特指酒。liquor、spirit(s) ,均指非发酵的烈酒或蒸馏酒,相当于汉语的“烧酒”、“白酒”、“白干”。 wine源自拉丁语vinum葡萄,一般指发酵过的葡萄酒等果酒。汉语的“白酒”其实是烧酒,不能译为white wine,而应译liquor或spirit 。同理“, 绍兴黄酒”也不能直接译为yellow wine ,应译作shaoxiice wine 。 (三) 酒文化在汉语英语中的相似表现形态无论东西方,人们面对生活的忙碌和无奈、感叹生命的短暂和无常,只有在对酒高歌时、酒酣耳热后,沉重的心灵才得以片刻的慰藉,脆弱的人性才得以暂时的解脱。这种相近的人生观,反映在汉英两种不同的语言里。当烦恼不断、忧愁缠身时,人们习惯用酒精来麻醉自己,以此“借酒浇愁”。如李白“举杯销愁愁更愁”。杜甫在落日里也有类似的诗句:“浊醪谁造汝? 一酌散千愁。” 英语也有借酒浇愁、借酒解愁的习语,如drink ones sorrows / troubles, drown ones troubles away,drink down sorrow等。 (四) 有关酒礼的汉英词语的比较 礼是中国传统文化的重要组成部分,中国素有“礼仪之邦”的美誉。中国的政治制度、伦理道德、婚丧嫁娶、风俗习惯等各个方面,无不讲究礼。古代的礼自然也渗透到酒文化中,酒礼就是人们喝酒的行为规范、规矩、礼节行为等。柳诒徵认为:“古代初无尊卑,由种谷作酒之后,始以饮食之礼而分尊卑也。”(中国文化史) 由此可知,酒与礼的关系由来已久,且喝酒吃饭也可体现人们日常生活中的贵贱、尊卑、长幼等礼仪规范。统治阶级制定酒礼是为了维护统治、保护其特权,而文人雅士倡导酒礼则是为了满足其审美情趣和文化心理的需要, 他们推崇超俗的境界, 追求儒雅的风度。 如今,日常生活中虽没有以前那么多的讲究,但是人们依然自觉或不自觉地遵从于长幼秩序等饮酒礼节,如“敬酒”,其与英语对应词toast 意义相差不大。但俗语“劝酒”是“敬酒”的一种特殊形式,没有英语的对应词。中国人喝酒喝的是感情,所以只要有适当的理由,人人都可劝酒让对方多喝酒,以示友好和诚意。劝酒又有几种方式:有礼有节地劝客人饮酒叫“文敬”即toast ;“罚酒”是中国人“劝酒”的另一种独特方式。劝酒是中国人好客的一种典型表现,但往往不被西方文化的人理解。 中国人讲酒礼,并不等于英美人没有酒礼。恰恰相反,他们也有自己的一套饮酒礼仪。敬酒一般选择在主菜吃完、甜菜未上之间。敬酒时将杯子高举齐眼,并注视对方,且最少要喝一口酒,以示敬意,但不一定喝光,也从不劝酒。 英语toast或drink就是提议祝酒,或是为某人干杯的意思。toast一词也可指接受祝酒的人或事,即令人敬慕的人(尤指女士) 。二 从西方酒文化的传统思想看英汉语词的相关表达之异同 (一) 英语酒神和汉语“酒神” 神话和传说,反映了古代人民对世界起源、自然现象及社会生活的原始理解和认识。不同的民族文化与这种理解和认识有密切的关系。汉族古代神话和传说有自己的体系,欧洲的古希腊、罗马神话也有一套独特完整的“神”的谱系。在西方,酒文化和希腊、罗马神话不可避免地相互影响、相互交融。英语中有关酒文化的一些词语也打上了希腊、罗马神话的烙印,那是汉语无法对应的。例如,希腊神话中的酒神狄奥尼索斯(dionysus),在罗马神话中称巴克斯(bacchus)。酒被认为是酒神赐予人们的礼物,也是人们丰收的象征。于是每年12月末都要举行一次新酒节以庆祝丰收,即酒神节(dionysia 或bacchanalia)。酒神信徒们在酒神颂歌的极大鼓舞下,结队游荡,载歌载舞,纵情狂欢,完全坠入忘我之境,人的本性在这里得到最大的释放。酒神节变成了狂欢节,从古罗马、古巴比伦到当今世界各地几乎都有酒神节的存在。为此,德国哲学家尼采提出了酒神精神,认为希腊人的酒神宴乐含有一种救世节和神话日的意义,这种独特的酒神音乐有别于一般的音乐。只有在希腊人那种抛弃一切束缚、回归原始的状态下,痛极生乐,乐极生悲,美才得以展现,音乐才得以产生,艺术才得以创造。所以相当一部分欧美文化也体现了古希腊、罗马文化中的酒神精神。可见,酒和艺术的千丝万缕联系,在东西方酒文化中有着惊人的相似之处,只不过具体的表现形式有所不同而已。 与酒神相关的英语词语有很多。bacchus一词可用来通称酒,a son (priest ) of bacchus 酒神之子(即为酒鬼) 。bacchant,bacchic, bacchanalian,dionysiac,bacchae等词的本义都与酒神或酒神节相关,现各自都有相类似的引申义。bacchant作形容词意为狂饮作乐的,作名词称狂饮作乐者;bacchic作形容词指醉的,狂欢狂饮的,但同时也指喧闹的; bacchanalian作形容词也指狂饮作乐的,闹宴的,作名词时指发酒疯的人;bacchae原为酒神的女伴,酒神的女性崇拜者或女祭司,现指参加酒神节狂欢的妇女们。同时,dionysiac意为极度兴奋的,狂放的,放荡的。而英语谚语bacchus has drowned more than neptune酒神淹死的比海神多,也就不难理解美酒所造成的祸害胜过大海。 希腊神话中还有一个森林之神叫萨提儿(satyr) ,其形状为半人半羊,喜好纵欲贪饮,代表原始人的自然冲动。英语satyric意为“性好酒色的”,satyri-asis就是男子色情狂。由此证明,酒和色是有一定关联的。因而西方很多男人之间都流行着这样一种说法wine,women and song,即都希望能过上“在声色场所狂饮作乐的一种无忧无虑的生活”。以上大部分词语表达多见于文学作品。 (二) 有关酒吧的英语词语和相近的汉语词语 欧美的酒吧文化既是酒神文化的一种典型表现,又是它的延伸:酒吧给人们提供了一种颠覆现存文化秩序的原初动力。在现代,古希腊的酒神精神在斯得以最大限度地体现,形成了其独特的酒吧文化。到了欧美(尤其是英国) 不能不去酒吧,那是朋友之间休闲聊天或聚会的好场所。酒吧文化是西方(尤其是英国人) 生活中不可缺少的一部分。这种独特的民俗生成了许多相关词语。 首先,酒吧或酒馆的种类有很多,除了bar ,还有pub (英) 啤酒馆,alehouse 啤酒馆(麦芽酒店) , sa-loon(美国西部城镇典型的) 酒,beer parlor (加拿大) 啤酒吧,drinkery (美国) 酒吧,waterhole (美国俚语) 酒吧间,groggery(英国) 低级酒吧间等等。 还有各种各样类似于酒吧的饮酒聚会, 如beer bust 啤酒宴会,cocktail party 鸡尾酒会, bottle party 自带瓶酒的宴会。在美国有bottle club 饮酒俱乐部,澳大利亚的英语俚语中表示狂饮作乐的聚会有很多方式。 此外,还有很多由此而衍生汉语中无法对应的英语国俗词语,如a cocktail dress 原指参加鸡尾酒会时应穿的礼服,即鸡尾服,现泛指可在任何正式或半正式场合下穿的礼服; a cocktail hour 鸡尾酒会时间;mixologist 调酒员,善调制鸡尾酒的酒吧调酒生;bar billiards 酒吧台球;cabaret show 助兴歌舞表演;beer and skittles 吃喝玩乐,享受;等等。 东西方酒文化同中有异、异中有同,内容丰富。了解不同民族的酒文化,尤其是那些相关的俗语词汇,有助于人们成功地进行跨文化交际。 西方酒文化 冰酒 冰酒(英语icewine,德语eiswein)顾名思义就是冰葡萄酒的意思。跟“有机”一词一样,冰酒在不同的国家有不同的定义。一般说来,冰酒指的是用采摘时已经冻硬的葡萄酿造的甜白葡萄酒。但在正宗冰酒产地加拿大和德国,冰酒的定义强调的是自然冰冻。 伏特加 金酒 据说金酒诞生于17世纪中叶,是由荷兰莱顿大学的医学教授西尔维斯 (sylvius),首创。最初是作为利尿、清热的药剂使用,不久人们发现这种利尿剂香气和谐、口味协调、醇和温雅、酒体洁净,具有净、爽的自然风格,很快就被人们作为正式的酒精饮料饮用。金酒的怡人香气主要来自具有利尿作用的杜松子。杜松子的加法有许多种,一般是将其包于纱布中,挂在蒸馏器出口部位。蒸酒时,其味便串于酒中,或者将杜松子浸于绝对中性的酒精中,一周后再回流复蒸,将其味蒸于酒中。有时还可以将杜松子压碎成小片状,加入酿酒原料中,进行糖化、发酵、蒸馏,以得其味。有的国家和酒厂配合其它香料来酿制金酒,如荽子、豆寇、甘草、橙皮等。而准确的配方,厂家一向是非常保密的。 威士忌 “威士忌”一词是古代居住在爱尔兰和苏格兰高地的塞

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论