




已阅读5页,还剩17页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
目录1. 大风歌2. 赠范晔3. 长安九日诗4. 题竹林寺5. 蜀 相6. 从军行(其五)7. 题稚川山水8. 行路难(其一)9. 南浦别10. 酬乐天扬州初逢席上见赠11. 叹 花12. 忆 梅13. 赠荷花14. 小 松15. 碧涧驿晓思16. 商山早行17. 蜀先主庙18. 破阵子19. 雨后池上20. 城 南21. 夏 意22. 阳关曲中秋月23. 春 宵24. 绝 句25. 书 愤26. 永遇乐京口北固亭怀古27. 过零丁洋28. 题墨葡萄诗29. 对 酒30. 沁园春长沙古诗词鉴赏1、大风歌(西汉)刘邦大风起兮云飞扬。威加海内兮归故乡。安得猛士兮守四方!【译文】大风劲吹啊浮云飞扬,我统一了天下啊衣锦还乡,怎样才能得到勇士啊为国家镇守四方!【注释】这是汉高祖刘邦(公元前256-前195)在击破英布军以后,回长安时,途径故乡(沛县)时,邀集父老乡亲饮酒。酒酣,刘邦击筑(一种打击乐器)高歌,唱了这首大风歌,表达了他维护天下统一的豪情壮志。兮:语气词,相当于现代汉语中的语气助词“啊”。威:威望,权威。加:施加。海内:四海之内,即“天下”。我国古人认为,天下是一片大陆,四周大海环绕,海外则荒不可知。安得:怎样得到。安,哪里,怎样。2、赠范晔(y)(南朝 宋) 陆 凯折zh花逢驿y使,寄与陇lng头人。江南无所有,聊赠一枝春。【译文】遇见北去的驿使就去折梅花,托他带给远在陇山的友人。江南没有更好的礼品相送,姑且把一枝梅花送去报春。【注释】范晔:字蔚宗,顺阳山阴(今河南省淅川县东)人,南朝宋史学家、散文家,后汉书的作者,因谋反被杀。驿使:古代递送官府文书的人。陇头人:即陇山人,在北方的朋友,指范晔。陇山,在今陕西陇县西北。一枝春:指梅花,人们常常把梅花作为春天的象征。3、长安九日诗(南朝 陈) 江 总心逐南云逝,形随北雁来。故乡篱下菊,今日几花开。【译文】心已经跟南云走了,身体却随着北飞的大雁而来。家乡篱下的菊花,今日有几枝开放呢?【注释】江总,南朝陈诗人,官至尚书令,到晚年,陈被隋灭,江总入长安做了隋朝的官,从此郁郁寡欢。后辞官南归,这首 重阳小诗写于南归途中,在强烈的故乡之念中,流露出亡国的隐痛。4、题竹林寺(唐) 朱 放岁月人间促,烟霞此地多。殷勤竹林寺,能得几回过。【译文】岁月蹉跎于人间,但烟霞美景却停留在竹林寺附近,没有因为时过境迁而消散。因为爱这番烟霞和竹林寺有了感情,但是就算心中有深情厚意,也不知道今后能否再来欣赏这美景了【注释】竹林寺:在庐山仙人洞旁。殷勤:亲切的情意。5、蜀相xing(唐) 杜 甫丞相xing祠c堂何处寻,锦官城外柏森森。映阶碧草自春色,隔叶黄鹂空kng好音。三顾频烦天下计,两朝cho开济老臣心。出师未捷身先死,长chng使英雄泪满襟。【译文】何处去寻找武侯诸葛亮的祠堂?在成都城外那柏树茂密的地方。碧草照映台阶自当显露春色,树上的黄鹂隔枝空对婉转鸣唱。定夺天下先主曾三顾茅庐拜访,辅佐两朝开国与继业忠诚满腔。可惜出师伐魏未捷而病亡军中,常使历代英雄们对此涕泪满裳!【注释】蜀相:三国蜀汉丞相诸葛亮(孔明)。丞相祠堂:即诸葛武侯祠,在现在的成都。锦官城:成都的别名。空:白白的。频烦:犹“频繁”,多次。两朝开济:指诸葛亮辅助刘备开创帝业,后又辅佐刘禅。两朝:刘备、刘禅父子两朝。开:开创。济:扶助。诗的后两句指诸葛亮多次出师伐魏,未能取胜,至蜀建兴十二年(234年)卒于五丈原(今 陕西岐山东南)军中。出师:出兵。6、从军行 ( 其 五 )(唐) 王昌龄大漠风尘日色昏,红旗半卷出辕门。前军夜战洮to河北,已报生擒吐谷y浑。【译文】北方沙漠中大风狂起,尘土飞扬,天色为之昏暗,前线军情十分紧急,接到战报后迅速出击。先头部队已经于昨天夜 间在洮河的北岸和敌人展开了激战,刚刚听说与敌人交火,现在就传来了已获得大捷的消息。【注释】洮河:位于中国甘肃省南部,是黄河上游第一大支流。辕门:指军营的大门。吐谷浑:中国古代少数民族名称,晋时鲜卑慕容氏的后裔。7、题稚川山水(唐)戴叔伦松下茅亭五月凉,汀沙云树晚苍苍。行人无限秋风思,隔水青山似故乡。【译文】五月,松下的茅草亭里却凉爽宜人,白沙覆盖的汀洲和远处的繁茂树林融入了暮色,呈现出一片苍苍茫茫。路上的行人兴起了无限的思乡之情,此处的青山绿水也仿佛是自己的故乡了。【注释】汀沙:指靠近水边的沙洲。云树:高大的树。苍苍:深青色,幽暗。8、行路难 ( 其 一 )(唐) 李 白金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。行路难!行路难!多歧路,今安在?长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。【译文】金杯里装的名酒,每斗十千;玉盘中盛的精美菜肴,收费万钱。胸中郁闷啊,我停杯投箸吃不下;拔剑环顾四周,心里一片茫然。想渡黄 河,冰雪堵塞了这条大川;要登太行,莽莽的风雪早已封山。像姜太公垂钓碧溪,闲待东山再起;又像伊尹(商朝著名贤相)做梦,乘船 经过日边。世上行路呵多么艰难!眼前歧路这么多,我该向哪里?相信总有一天,我定可乘长风破万里浪, 高挂云帆,在沧海中勇往直前!【注释】行路难:乐府旧题。金樽:古代盛酒的器具,以金为饰。清酒:清醇的美酒。斗十千:一斗值十千钱(即万钱), 形容酒美价高。玉盘:精美的食具。珍羞:珍贵的菜肴。羞,同“馐”。直:通“值”,价值。投箸:丢下筷子。茫然:无所适从。太行:太行山。多岐路,今安在:岔道这么多,如今身在何处?歧路:岔路。安:哪里。长风破浪:比喻实现政治理想。云帆:高高的船帆。船在海里航行,因天水相连,船帆好像出没在云雾之中。济:渡。9、南浦别(唐) 白居易南浦凄凄别,西风袅袅nio秋。一看肠一断,好去莫回头。【译文】在南浦凄凉愁苦的分别,秋风萧索黯淡。回头看一次就肝肠寸断,好好离去吧,不要再回头了。【注释】南浦:南面的水边。后常用称送别之地。袅袅:吹拂,这里形容西风吹拂。好去:放心前去。10、酬乐天扬州初逢席上见赠(唐) 刘禹锡巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。【译文】巴山楚水凄凉之地,二十三年默默谪居。回来已物是人非,我像烂柯之人,只能吹笛赋诗,空自惆怅不已。沉舟侧畔,千帆竞发;病树前头,万木逢春。今日听你高歌一曲,暂借杯酒振作精神。【注释】酬:答谢,酬答,这里指以诗相答的意思。见赠:送给(我)。巴山楚水:指四川、湖南、湖北一带。古时四川东部属于巴国,湖南北部和湖北等地属于楚 国。刘禹锡被贬后,迁徙于朗州、连州、夔州、和州等边远地区,这里用“巴山楚水”泛指这些地方。二十三年:从唐顺宗永贞元年(805年)刘禹锡被贬为连 州刺史,至宝历二年(826)冬被召回,约22年。因贬地离京遥远,实际上到第二年才能回到京城,所以说23年。弃置身:指遭受贬谪的诗人自己。置:放置。弃置:贬谪。怀旧:怀念故友。吟:吟唱。闻笛赋:指西晋向秀的思旧赋。三国曹魏末年,向秀的朋友嵇康 、吕安被当权的司马氏集团杀害。后来,向 秀经过嵇康、吕安的旧居,听到邻人吹笛,不禁悲从中来,于是作了思旧赋。在序文中说:自己经过嵇康旧居,因写此赋追念他。刘禹锡借用这个典故怀念已死去 的王叔文、柳宗元等人。烂柯人:指晋人王质。相传晋人王质上山砍柴,看见两个童子下棋,就停下观看。等棋局终了,手中的斧柄(柯)已经朽烂。回到村里才 知道已过了一百年。同代人都已经亡故。作者以此典故表达自己遭贬23年的感慨。刘禹锡也借这个故事表达世事沧桑,人事全非,暮年返乡恍如隔世的心情。翻似:倒好像。翻:反而。沉舟:诗人以沉舟、病树自比。侧畔:旁边。歌一曲:指白居易的醉赠刘二十八使君。长精神:振作精神。长:增长,振作。11、叹花(唐) 杜牧自是寻春去校jio迟,不须惆怅怨芳时。狂风落尽深红色,绿叶成阴子满枝。【译文】自己寻访春色去的太晚,以至于春尽花谢,不必埋怨花开得太早。无情的风雨吹落鲜红的花朵,转眼间春天过去, 已到了绿叶繁茂,果实累累的季节了。【注释】自是:都怪自己。校:即“较”,比较。狂风:指代无情的岁月,人事的变迁。深红色:借指鲜花。子满枝:双关语。即使是说花落结子,也暗指当年的妙龄少女如今已结婚生子。12、忆梅(唐) 李商隐定定住天涯,依依向物华。寒梅最堪恨,长作去年花。【译文】滞留在远离家乡的地方,依依不舍地向往着春天的景物。寒梅最能惹起人们怨恨,因为老是被当作去年开的花。【注释】定定:唐时俗语,牢牢的意思。天涯:指远离家乡的地方,即梓州。物华:万物升华,指春天的景物。寒梅:早梅,多于严冬开放。恨:怅恨,遗憾。去年花:因梅花在严冬开放,春天时已凋谢,故称为“去年花”。13、赠荷花(唐) 李商隐世间花叶不相伦,花入金盆叶作尘。惟有绿荷红菡hn萏dn,卷舒开合任天真。此花此叶常相映,翠减红衰愁杀人。【译文】世上人们对花和叶的说法不同,把花栽在美观的金盆中,却不管花叶让它落在土里变为尘土。只有荷花是红花绿叶相配,荷叶有 卷有舒,荷花有开有合,衬托得那样完美自然。荷花与荷叶长期互相交映,当荷叶掉落,荷花凋谢之时,是多么令人惋惜啊。【注释】不相伦:不等同,世人皆重花而轻叶。伦:同等,同类。金盆:铜制的盆。绿荷红菡萏:绿荷是指碧绿的荷叶,菡萏 是指未开的荷花。卷舒:形容荷叶卷缩舒展的姿态。开合:形容荷花的姿态。天真:天然本性、不加雕饰。14、小松(唐) 杜荀xn鹤自小刺头深草里,而今渐觉出蓬png蒿ho。时人不识凌云木,直待凌云始道高。【译文】松树小的时候长在很深很深的草中,埋没看不出来,到现在才发现已经比那些野草(蓬蒿)高出了许多。那些人当时 不识得可以高耸入云的树木,直到它高耸入云,人们才说它高。【注释】刺头:指长满松针的小松树。蓬蒿:两种野草。直待:直等到。凌云:高耸入云。始道:才说。15、碧涧jin驿晓思(唐) 温庭筠香 灯 伴 残 梦 , 楚 国 在 天 涯 。月 落 子 规 歇 , 满 庭 山 杏 花 。【译文】孤灯伴着我没有做完的梦,楚国千里迢迢还远在天涯。月儿落下,杜鹃也不再啼叫,只见庭院里开满了山杏花。【注释】碧涧驿:驿站名,具体所在未详。香灯:燃香膏的照明灯。残梦:谓零乱不全之梦。楚国:指作者的旧乡吴中。子规:杜鹃鸟。传说为蜀帝杜宇的魂魄所化。啼声凄切,常借以抒发悲苦哀怨之情。歇:停止啼叫。16、商山早行(唐) 温庭筠晨 起 动 征 铎 , 客 行 悲 故 乡 。鸡 声 茅 店 月 , 人 迹 板 桥 霜 。槲 叶 落 山 路 , 枳 花 明 驿 墙 。因 思 杜 陵 梦 , 凫 雁 满 回 塘 。【译文】黎明起床,车马的铃儿叮当响;游子远行悲思故乡。鸡声嘹亮,茅草店沐浴着晓月的余辉;足迹依稀,木板桥覆盖着早春的寒霜。枯败的槲叶,落满了荒山的野路;明艳的枳花,开放在驿站的泥墙上。想起昨夜梦见杜陵的美好情景:一群野鸭和大雁,正嬉戏 在岸边弯曲的湖塘里。【注释】商山:山名,在陕西省商洛市东南处 。征铎:车行时悬挂在马颈上的铃铛。铎:大铃。槲:陕西山阳县盛长的一种落叶乔木。叶子在冬天虽枯而不落,春天树枝发芽时才落。每逢端午用这种树叶包出的槲叶粽也成为了当地特色。枳:一种落叶灌木或 小乔木。春天开白花,果实酸小不可吃,可入药。驿墙:驿站的墙壁。杜陵:地名,在长安城南,古为杜伯国,秦朝设为 杜县,汉宣帝陵墓在这里,因名杜陵。凫雁:野鸭和大雁。回塘:岸边曲折的池塘。17、蜀先主庙(唐) 刘禹锡天 地 英 雄 气 , 千 秋 尚 凛 然 。势 分 三 足 鼎 , 业 复 五 铢 钱 。得 相 能 开 国 , 生 儿 不 象 贤 。凄 凉 蜀 故 伎 , 来 舞 魏 宫 前 。【译文】天地间英雄气概即便千秋万代后依然令人肃然起敬。蜀主刘备与吴魏三分天下成鼎足之势,一生事业为汉室复兴。拜诸葛亮为丞 相开创了国基,可惜生个儿子不像其父贤明。蜀亡后,蜀宫中的歌伎在魏宫前歌舞,唱起凄凉的蜀地旧曲,可叹刘禅竟毫无羞意。【注释】五铢钱:汉武帝时的货币。此代指刘汉帝业。“业复”句:王莽代汉时,曾废五铢钱,至光武帝时,又听从伏波将军马援上奏重 铸五铢钱,这里比喻刘备想效仿光武帝复兴汉室。“凄凉”两句:刘禅降魏后,东迁洛阳,被命为安乐县公。魏太尉司马昭在宴 会中使蜀国的女乐表演歌舞,旁人见了都为刘禅感慨,独他喜笑自若,乐不思蜀。蜀故伎:蜀地的女乐,此时作了魏国的俘虏。18、破 阵 子(南唐) 李 煜四十年来家国,三千里地山河。凤阁龙楼连霄汉,玉树琼枝作烟萝,几曾识干戈?一旦归为臣虏,沈腰潘鬓消磨。最是仓皇辞庙日,教坊犹奏别离歌,垂泪对宫娥。【译文】故国山河辽阔,宫殿高大雄伟,与天际相接,宫苑内珍贵的草木茂盛,就像罩在烟雾里的女萝。一片繁华的盛 景中,哪里会想到猝然间战火临近,转眼间山河易主?自从做了俘虏,在忧虑伤痛的折磨中过日子,日渐憔悴。最刻骨铭心的挥之不去的记忆是慌张辞别宗庙的时候, 宫廷里的教坊还奏起别离的歌,我也只能面对宫女们垂泪而已。【注释】破阵子:词牌名。四十年:南唐自建国至李煜作此词,为三十八年。此处四十年为概数。凤阁:一作“凤阙”。凤阁龙楼指帝王居所。霄汉:天河。玉树琼枝:珍贵而美丽的树。烟萝:形容树枝叶繁茂,如同笼罩着雾气。识干戈:经历战争。干戈:武器,此处指代战争。沈腰潘鬓:沈指沈约。后用沈腰指代人日渐消瘦。潘:指潘岳。后以潘鬓指代中年白发。辞庙:辞别宗庙,古代帝王供奉祖先牌位的地方。19、雨后池上(宋)刘 攽bn一雨池塘水面平,淡磨明镜照檐yn楹yng。东风忽起垂杨舞,更作荷心万点声。【译文】一场大雨过后池塘里涨满了水,好像蘸水轻轻磨光的镜子照映着岸边房屋的倒影。东风忽然吹起,垂柳长长的枝条袅娜 起舞,柳枝上的水珠散向荷叶不断发出清脆的声响。【注释】檐楹:檐,房檐。楹,房屋前面的柱子。舞:飘动。更作:化作。20、城南(宋)曾 巩雨过横塘水满堤,乱山高下路东西。一番桃李花开尽,惟有青青草色齐。【译文】春雨迅猛,池塘水满,遥望群山,高低参差,山路弯弯纵横东西。桃花李花热闹地开了又落,此时眼前春草萋萋, 碧绿一片。【注释】横塘:古塘名,在今南京城南秦淮河南岸。乱山高下:群山高低起伏。21、夏意(宋)苏舜钦shn qn别院深深夏簟din清,石榴开遍透帘明。树阴满地日当午,梦觉ju流莺时一声。【译文】小院幽深寂静,竹席清凉;窗外石榴花盛开,火红的花色映照垂挂的竹帘。浓密的树阴铺满地面,正是中午,一觉醒来, 耳边传来黄莺儿断续的啼唱。【注释】别院:正院旁侧的小院。簟:竹席。清:清凉。觉:睡醒。22、阳关曲中秋月(宋)苏 轼暮云收尽溢清寒,银汉无声转玉盘。此生此夜不长好,明月明年何处看。【译文】夜幕降临,云气收尽,天地间充满了清寒之气,银河流泻无声,皎洁的月儿升上天空,就像玉盘那样洁白晶莹。如此美 景如此良夜人生中可不多有,明年的中秋,我又会到何处赏月呢?【注释】阳关曲:本名渭城曲,单调二十八字,四句三平韵。溢:满出,暗寓月色如水之意。23、春宵(宋)苏 轼春宵一刻值千金,花有清香月有阴。歌管楼台声细细,秋千院落夜沉沉。【译文】春天的夜晚,即便是极短的时间也十分珍贵。花儿散发着丝丝缕缕的清香,月光在花下投射出朦胧的阴影。楼台深处,富贵人家 还在轻歌曼舞,那轻轻的歌声和管乐声还不时地弥散于醉人的夜色中。夜已经很深了,挂着秋千的庭院已是一片寂静。【注释】春宵:春夜。一刻:刻,计时单位,古代用漏壶记时,一昼夜共分为一百刻。一刻,比喻时间短暂。花有清香:意思是花朵散发出清香。月有阴:指月光在花下投射出朦胧的阴影。歌管:歌声和管乐声。24、绝句(南宋)僧志南古木阴中系j短蓬,杖藜l扶我过桥东。沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。【译文】我在高大的古树阴下拴好了小船;拄着拐杖,走过小桥,恣意欣赏这美丽的春光。丝丝细雨,淋不湿我的衣衫;它飘洒在艳丽的 杏花上,使花儿更加灿烂。阵阵微风,吹着我的脸已不使人感到寒冷;它舞动着嫩绿细长的柳条,格外轻飏。【注释】短篷:小船。篷,船帆,船的代称。杖藜:“藜杖”的倒文,拐杖。杏花雨:清明前后杏花盛开时节的雨。杨柳风:古人把应花期而来的风,称为花信风。从小寒到谷雨共二十四候,每候应一种花信,总称“二十四花信风”,清明节尾 期的花信是柳花,称杨柳风。25、书愤(宋) 陆 游早岁那知世事艰,中原北望气如山。楼船夜雪瓜洲渡,铁马秋风大散关。塞上长城空自许,镜中衰shui鬓bn已先斑。出师一表真名世,千载谁堪伯仲间!【译文】年轻时立志北伐中原, 哪想到竟如此艰难。北望中原大地, 热血沸腾气壮如山。记得在瓜州渡痛击金兵, 雪夜里飞奔着楼船战舰。秋风 中跨战马纵横驰骋于大散关。想当初我自比万里长城, 立壮志为祖国扫除边患。到如今垂垂老矣鬓发斑白,想起数次北伐立志匡复汉室的 诸葛亮, 出师表真可谓名不虚传,千百年来有谁可与他并肩?【注释】书愤:书写愤恨。世事艰:指抗金大业屡遭破坏。楼船:古代战争中使用的高大战船,可达几层高,容纳上千人,故称之为楼船。瓜洲:在今江苏邢江南长江边,与镇江隔江相对,是当时的江防要地。铁马:披着铁甲的战马。大散关:在今陕西宝鸡西南,是当时 宋金的西部边界。塞上长城:比喻能守边的将领。衰鬓:年老而疏白的头发。出师表:诸葛亮出兵伐魏前曾写了一篇出师表, 表达自己“奖率三军,兴复汉室”的决心。名世:名传后世。堪:能够。伯仲:原指兄弟间的次第。这里比喻人物不相上下, 难分优劣高低。26、永遇乐京口北固亭怀古(宋) 辛弃疾千古江山,英雄无觅,孙仲谋处。舞榭歌台,风流总被,雨打风吹去。斜阳草树,寻常巷陌,人道寄奴曾住。想当年,金戈铁马,气吞万里如虎。元嘉草草,封狼居胥,赢得仓皇北顾。四十三年,望中犹记,烽火扬州路。可堪回首,佛狸祠下,一片神鸦社鼓。凭谁问:廉颇老矣,尚能饭否?【译文】历经千古的江山,再难找到像孙权那样的英雄。当年的舞榭歌台还在,英雄人物却随着岁月的流逝不复存在。斜阳映照草树,普通小巷, 人们说那是当年刘裕曾经住过的地方。回想当年,他领军北伐、收复失地的时候是何等威猛!然而他的儿子宋文帝却好大喜功,仓促北伐, 遭到北魏太武帝拓跋焘的重创。我回到南方已经有四十三年了,看着扬州一带,依然记得烽火连天的战乱场景。不堪回首啊,当年拓跋焘 的行宫外竟有百姓在那里祭祀,乌鸦啄食祭品,人们欢乐地过着社日,谁会知道当年这里的战火和离乱呢?还有谁会问,廉颇老了,饭量 还好吗?【注释】京口:古城名,即今江苏镇江。寄奴:南朝宋武帝刘裕小名,南北朝时期宋朝的建立者,史称宋武帝。中国历史上杰出的政治家、卓越 的军事家、统帅。“想当年”三句:刘裕曾两次领兵北伐,收复洛阳、长安等地。元嘉:刘裕儿子刘义隆年号。草草:轻率。封狼居胥:狼居胥山,在今蒙古境内。汉武帝元狩四年,霍去病远征匈奴,歼敌七万余,封狼居胥山而还。赢得:剩得,落得。烽火扬州路:指当年扬州路上,到处是金兵南侵的战火烽烟。佛狸祠:北魏太武帝拓跋焘小名佛狸。公元450年,他曾反击刘宋,两 个月的时间里,兵锋南下,从黄河北岸一路直抵长江北岸。在瓜步山建立行宫,即后来的佛狸祠。神鸦:指在庙里吃祭品的乌鸦。社鼓:祭祀时的鼓声。27、过零丁洋(南宋) 文天祥辛苦遭逢起一经,干戈寥lio落四周星。山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。人生自古谁无死?留取丹心照汗青。【注释】回想我早年由科举入仕历尽辛苦,在势单力薄的抗元战争中已熬过四个年头。国家危在旦夕恰如狂风中的柳絮,自己的一生坎坷如雨中浮萍 漂泊无根。惶恐滩的惨败,让我至今依然惶恐,零丁洋身陷元虏,可叹我孤苦零丁。人生自古以来有谁能够长生不死?我要留一片爱国的丹 心映照史册。【译文】零丁洋:即“伶丁洋”,现位于广东省珠江口外。1278年底,文天祥率军在广东五坡岭与元军激战,兵败被俘,囚禁船上,曾经过零丁洋。起一经:精通一种经书,通过科举考试被朝廷起用做官,文天祥二十岁时考中状元。干戈:指抗元战争。寥落:荒凉冷落。四周星:四周年。文天祥从1275年起兵抗元,到1278年被俘,一共四年。惶恐滩:在今江西省万安县,是赣江中的险滩。1277年, 文天祥在江西被元军打败,所率军队死伤惨重,妻子儿女也被元军俘虏,他经惶恐滩撤到福建。零丁:孤苦无依的样子。丹心:红心,比喻忠心。汗青:史册。古代用竹简写字,先用火烤干其中的水分,干后易写而且不受虫蛀,也称汗青。28、题墨葡萄诗(明)徐 渭半生落魄已成翁,独立书斋啸晚风。笔底明珠无处卖,闲抛闲掷野藤中。【注释】半生落魄已然成了半旬老翁,独立在书斋中听着呼啸的晚风。笔底有明珠却没有地方可以卖,只能闲置在荒败的野藤中。【译文】徐渭满腹文才,却似明珠蒙尘无人识得,一生怀才不遇,仕途失意,极尽坎坷,已届晚年,还颠沛流离。这悲凉的诗句, 正是作者借葡萄画无处卖,抒发自己无人赏识,壮志难酬的感慨和年老力衰,孤苦伶仃的凄凉之情。29、对酒(清)秋 瑾不惜千金买宝刀,貂dio裘qi换酒也堪豪。一腔热血勤珍重,洒去犹能化碧涛。【译文】我不吝惜千两黄金,去购买锋利的宝刀,就是用珍贵的貂皮大衣去换酒喝,我也为自己这种狂放的行为自豪。但我珍爱自己的生 命,满腔的热血绝不能白白流淌,一定要流的有价值。为了伟大的理想,值得我抛洒鲜血。【注释】对酒:指此诗为对酒痛饮时所作。宝刀:秋瑾在日本留学时曾购一宝刀。貂裘换酒:以貂皮制成的衣裘
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2022学年上海曹杨二中高一(下)期中历史试题及答案
- 公会扑克活动方案
- 2025至2030年中国不锈钢防护门窗行业投资前景及策略咨询报告
- 2025至2030年中国UV白片行业投资前景及策略咨询报告
- 潜江市事业单位2025年统一公开招聘工作人员笔试历年典型考题及考点剖析附带答案详解
- 公司一周年游玩活动方案
- 公司七夕节汉服活动方案
- 公司三八节团体活动方案
- 公司三月活动方案
- 公司下午茶赞助活动方案
- 仪器仪表制造职业技能竞赛理论题库
- 回迁楼房买卖合同协议书
- 营业执照转让合同范本
- 劳务外包劳务合同范本
- Unit 5 Here and Now Section B 1a-1d 课件 2024-2025学年人教版七年级英语下册
- 文旅产业项目商业计划书
- 2025年公共财政与预算考试试卷及答案
- 计算机WPS基础知识试题及答案汇编
- 2025年医保知识培训试题:医保患者权益保障与医疗保险报销时限试卷
- 2025年人工智能基础知识知识考核试卷及答案
- 2025河南大河网数字科技有限公司招聘74人522截止笔试参考题库附带答案详解
评论
0/150
提交评论