特蕾莎·梅的辞职演讲稿.docx_第1页
特蕾莎·梅的辞职演讲稿.docx_第2页
特蕾莎·梅的辞职演讲稿.docx_第3页
特蕾莎·梅的辞职演讲稿.docx_第4页
特蕾莎·梅的辞职演讲稿.docx_第5页
已阅读5页,还剩2页未读 继续免费阅读

付费下载

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

特蕾莎梅的辞职演讲稿EversinceIfirststeppedthroughthedoorbehindmeasPrimeMinister,IhavestriventomaketheUKacountrythatworksnotjustforaprivilegedfewbutforeveryone,andtohonourtheresultoftheEUreferendum.TheresaMay这次是在唐宁街XXX号(英国首相官邸)门口发表演讲,firststeppedthroughthedoorbehindmeasprimeminister即作为首相第一次入主唐宁街XXX号,aprivilegedfew是一个固定说法,意思是享有特权的少数人。Backin2016wegavetheBritishpeopleachoice.AgainstallpredictionstheBritishpeoplevotedtoleavetheEU.IfeelascertaintodayasIdidthreeyearsagothatinademocracyifyougivepeopleachoiceyouhaveadutytoimplementwhattheydecide.Ihavedonemybesttodothat.Inegotiatedthetermsofourexitandanewrelationshipwithourclosestneighboursthatprotectsjobs,oursecurityandourunion.IhavedoneeverythingIcantoconvinceMPstobackthatdeal.SadlyIhavenotbeenabletodoso.Itriedthreetimes.Ibelieveitwasrighttopersevereevenwhentheoddsagainstsuccessseemedhigh.ButitisnowcleartomethatitisinthebestinterestsofthecountryforanewPrimeMinistertoleadthateffort.SoIamtodayannouncingthatIwillresignasleaderoftheConservativeandUnionistPartyonFriday,June7,sothatasuccessorcanbechosen.theoddsagainstsomething意思是某事情不会成功的机率,例如:Theoddsagainsthiswinningtheracearehigh.他赢得比赛的概率不高。要表达相反的意思可以说Theoddsinfavorofsomething;itisinthebestinterestsofXXtodosomething是一个固定句式,意思是做某事对XX最有利。Ihaveagreedwiththepartychairman,andthechairmanofthe1922Committee,thattheprocessforelectinganewleadershouldbegininthefollowingweek.the1922Committee即1922委员会,这是指英国保守党在国会下议院的议会党团。IhavekeptHerMajestyTheQueenfullyinformedofmyintentionsandIwillcontinuetoserveasherPrimeMinisteruntiltheprocesshasconcluded.HerMajestyTheQueen是对女王的尊称,如果尊称国王则是HisMajestytheKingItisandwillalwaysremainamatterofdeepregrettomethatIhavenotbeenabletodeliverBrexit.Itwillbeformysuccessortoseekawayforwardthathonourstheresultofthereferendum.Tosucceed,heorshewillhavetofindconsensusinParliamentwhereIhavenot.最后一句补充完整后是heorshewillhavetofindconsensusinParliamentwhereIhavenotfoundconsensus.Suchaconsensuscanonlybereachedifthoseonallsidesofthedebatearewillingtocompromise.Formanyyears,thegreathumanitarianSirNicholasWinton-whosavedthelivesofhundredsofchildrenbyarrangingtheirevacuationfromNazi-occupiedCzechoslovakiathroughKindertransport-wasmyconstituentinMaidenhead.Atanothertimeofpoliticalcontroversy,afewyearsbeforehisdeath,hetookmetoonesideatalocaleventandgavemeapieceofadvice.SirNicholasWinton是指尼古拉斯温顿爵士,他在二战前夕协助捷克斯洛伐克669名儿童到英国,使他们得以避过后来的大屠杀。尼古拉斯温顿爵士也是特蕾莎在梅登黑德选区(Maidenhead)的选民。Kindertransport是指二战时的儿童撤离行动,在二战爆发前夕,将近一万名犹太儿童通过Kindertransport计划被安置在英国。Hesaid:Neverforgetthatcompromiseisnotadirtyword.Lifedependsoncompromise.Hewasright.Aswestrivetofindthecompromisesweneedinourpolitics,whethertodeliverBrexitorrestoredevolvedgovernmentinNorthernIreland,wemustrememberwhatbroughtushere.restoredevolvedgovernmentinNorthernIreland是指英国政府将部分内务权力(比如教育和医疗等)下放给北爱尔兰政府。BecausethereferendumwasnotjustacalltoleavetheEU,butforprofoundchangeinourcountry,acalltomaketheUKacountrythattrulyworksforeveryone.Iamproudoftheprogresswehavemadeoverthelastthreeyears.WehavecompletedtheworkthatDavidCameronandGeorgeOsbornestarted.Thedeficitisalmosteliminated,ournationaldebtisfallingandwearebringinganendtoausterity.Myfocushasbeenonensuringthatthegoodjobsofthefuturewillbecreatedincommunitiesacrossthewholecountry-notjustinLondonandthesouth-east-throughourmodernindustrialstrategy.Wehavehelpedmorepeoplethaneverenjoythesecurityofajob.Wearebuildingmorehomesandhelpingfirst-timebuyersontothehousingladdersothatyoungpeoplecanenjoytheopportunitiestheirparentdid.helpingfirst-timebuyersontothehousingladder这一说法很形象,字面意思是帮助首次购房者爬上楼市的阶梯,引申为帮助首次购房者顺利买房,ladder的常见用法还有workyourwayupthecareer/corporateladder,例如:Stevensslowlyworkedhiswayupthecorporateladder.史蒂文斯慢慢地在公司晋升的阶梯上往上爬。Andweareprotectingtheenvironment:eliminatingplasticwaste,tacklingclimatechangeandimprovingairquality.Thisiswhatadecent,moderateandpatrioticConservativegovernment,onthecommongroundofBritishpolitics,canachieve-evenaswetacklethebiggestpeacetimechallengeofanygovernmenthasfaced.evenas意思相当于atthesametimeas,意思是与此同时。IknowthattheConservativePartycanrenewitselfintheyearsahead,thatwecandeliverBrexitandservetheBritishpeoplewithpoliciesinspiredbyourvalues:security,freedomandopportunity.Thosevalueshaveguidedmethroughoutmycareer.Buttheuniqueprivilegeofthisofficeistousethisplatformtogiveavoicetothevoiceless.Tofighttheburninginjusticesthatstillscaroursociety.ThatiswhyIputproperfundingformentalhealthattheheartofourNHSlong-termplan,itswhyImendingthepostcodelotteryforsurvivorsofdomesticabuse.Itiswhytheracedisparityauditandgenderpayreportingareshiningalightoninequalitysoithasnowheretohide.AnditiswhyIsetuptheindependentpublicinquiryintothetragedyatGrenfellTower,tosearchforthetruthsonothinglikeitcaneverhappenagain,andsothepeoplewholosttheirlivesthatnightareneverforgotten.theburninginjusticesthatstillscaroursociety这里用词很形象,burninginjustices即紧迫的社会不公问题,scar原本是指伤疤,这里引申为对造成伤害。特蕾莎在这里连续用了四个That/Itiswhy来形成排比,强调了她任期内政府做的一系列贡献,读起来非常震撼。第二个排比句中提到的postcodelottery是指地域性公共服务差异,这是英国的一种公共服务政策,它规定人们能获得的医疗类型、所接受的政府服务类型等,均与其居住地区有关。Itiswhytheracedisparityauditandgenderpayreportingareshiningalightoninequalitysoithasnowheretohide.这就是为什么种族差异审查以及性别薪酬报告正将不平等现象公之于众,这样它才无处藏身。Shinealightonsomething字面意思是将光线打在之上,这与后面的nowheretohide形成对应,此外,它还有引申用法将公之于众。Shinealightoninequality在这里有一语双关的意味。Becausethiscountryisaunion,notjustafamilyoffournations.Butaunionofpeople.Allofus.Whateverourbackground,thecolourofourskinorwhowelove,westandtogether.Andtogether,wehaveagreatfuture.这里对together进行了重复,强调了团结的重要性。Ourpoliticsmaybeunderstrain,butthereiss

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论