




已阅读5页,还剩9页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
第四单元古代人物传记11廉颇蔺相如列传廉颇者,赵之良将也。 赵惠文王十六年,廉颇为赵廉颇是赵国的杰出将领。赵惠文王十六年,廉颇担任赵国的将,伐齐,大破之,取阳晋,拜为上卿,统帅,攻打齐国,大败齐军,夺取了阳晋,(廉颇)被任命为上卿,以勇气闻 于诸侯。(从此,)他凭勇敢而闻名于各诸侯国。赵惠文王:战国后期赵国的国君。为:担任。阳晋:在今山东郓(yn)城西。拜:用一定的礼节授予某种名位或官职。上卿:战国时最高的官阶。以:凭。闻:闻名,出名。蔺相如者,赵人也。为赵宦者令缪贤舍人。蔺相如是赵国人,是赵国宦官头目缪贤的门客。宦者令:宦官的头目。舍人:随侍身边的亲近属官的通称。战国及汉初王公贵族都有舍人。赵惠文王时,得楚和氏璧。秦昭王 闻之,赵惠文王的时候,得到了楚国的和氏璧。秦昭王听说这个消 使人遗赵王书,愿以十五城请息,派人送给赵王(一封)国书,(说)愿意拿十五座城(给赵国)请求易璧。换取和氏璧。和氏璧:用楚国人卞和发现的一块宝玉雕琢成的璧。遗(wi):送给。以:用。易:交换。赵王与大将军廉颇诸大臣谋:欲予秦,秦赵王同大将军廉颇和各位大臣商量:想(把璧)让给秦国吧,秦国城恐不可得,徒见欺;欲勿予,即患的十五座城恐怕不能得到,白白地被欺骗;想不给吧,又担心秦兵之来。秦国的大军来攻打。谋:商议。徒见欺:白白地受骗。见,被,表示被动。即:则,就。患:忧虑,担心。之:结构助词,用在主谓之间,取消句子独立性。计 未定,求人可使报对策没有定下来,想找可派去回复秦者,未得。秦国的人,(也)没有找到。报:答复、回复。宦者令缪贤曰:“臣舍人蔺相如 可使。”王宦官头目缪贤说:“我的门客蔺相如可以出使。”赵王问问:“何以知之?”对曰:“臣尝 有 罪,道:“你凭什么知道他可以出使?”(缪贤)回答说:“我曾经犯了罪,窃计欲亡走燕。臣舍人相如止臣曰:君何以私下打算从赵国逃往燕国。我的门客蔺相如阻止我说:您怎么知燕王?臣语曰,臣尝从大王与燕王知道燕王(可以依靠呢)?我告诉(他)说,我曾经跟随大王同燕王会境上,燕王私握臣手曰,愿结友,在边境上会面,燕王暗中握着我的手说,希望与你结为朋友,以此知 之,故 欲往。由此我知道燕王可以依靠,所以打算投奔燕国。何以:“以对何”。对:下上的回答。窃计:私下打算。窃,谦词,私自,私下。亡:逃跑。止:阻止。语(y):告诉。境:指赵国边境。相如谓相如对臣曰:夫赵强而燕弱,而君幸于赵王, 故 燕王我说:赵国强大而燕国弱小,而且您又被赵王宠幸,所以燕王欲结于君。今君乃亡赵走燕,燕畏想同您结交。现在您却从赵国逃跑,投奔到燕国,燕国害怕赵,其势必不敢留君,而束君归赵矣。君不赵国,他们势必不敢收留您,反而把您捆绑起来送回赵国。您不如肉袒伏斧质请罪,则幸得脱矣。如解衣赤身伏在斧质上向大王请罪,或许能侥幸得到赦免。幸于赵王:被赵王宠幸。幸于,被动用法。于,介词,引出动作的施动者。结于君:同您结交。亡赵走燕:“亡于赵,走于燕”的省略,意为从赵国逃跑,投奔到燕国。束:捆绑。肉袒(tn)伏斧质:赤身伏在斧质上,表示请罪。肉袒:把上身袒露出来。斧质,古代一种腰斩的刑具。质:杀人时作垫用的砧板。幸得脱:侥幸能够免罪。幸,侥幸,幸而。得,能够。脱,免。臣从其计,大王亦幸赦臣。臣窃以为其人我听从了他的建议,幸蒙大王也赦免了我。我私下认为这个人是勇士,有智谋,宜可使。”个勇士,有智慧谋略,应该可以出使。”赦(sh):免罪。宜:应该。于是 王召见,问蔺相如曰:“秦王以十五城于是赵王召见(蔺相如),问蔺相如说:“秦王用十五座城请 易寡人之璧,可予不?”相如曰:“秦强而赵要求换我的和氏璧,可以给他吗?”相如回答说:“秦国强大而赵国弱,不可不许。”王曰:“取吾璧,弱小,不能不答应。”赵王说:“(秦王如果)拿走我的和氏璧,不予我城,奈何?”相如 曰:“秦 以城 求璧而不给我城邑,怎么办?”蔺相如说:“秦王拿十五座城求换和氏璧,而赵不许,曲在赵;赵予璧而秦不予如果赵国不答应,理亏在赵国;赵国给了和氏璧,而秦国不给赵赵 城,曲在秦。均之二策,宁许国城邑,理亏在秦国。比较这两个计策,宁可答应(给秦国璧),以负秦曲。”来使秦国承担理亏(的责任)。”可予不:予,给予;不(fu),通“否”。奈何:怎么办。曲:理亏。均之二策:比较这两个计策。均,权衡、比较。之,这。宁许以负秦曲:宁可答应(给秦国璧),使它承担理亏(的责任)。以,表目的的连词。负,担负、承担。这里是使动用法。王曰:“谁可使者?”赵王说:“谁可以出使秦国呢?”相如曰:“王必无人,臣愿 奉璧往使。城蔺相如说:“大王实在没有人,我愿意捧着和氏璧出使秦国。城入赵而璧留秦;城不入,臣请完璧给了赵国,和氏璧就留在秦国;城不给赵国,请让我把璧完好无归赵。”赵王于是遂遣相如 奉璧西入秦。缺地带回赵国。”赵王于是就派蔺相如捧着和氏璧向西到秦国去了。必:(如果)实在。奉:双手捧着。请:动词,表示敬意,请允许我。完,这里是使动用法,使完好无缺。西:名词用作状语,向西。秦王 坐章台见相如。相如奉璧奏秦秦王坐在章台接见蔺相如。蔺相如捧着和氏璧献给秦王。秦王大喜, 传以示美人及左右,王。秦王十分高兴,(把和氏璧)传给宫中的妃嫔和侍从观看,左右皆呼万岁。大家都高呼“万岁”。章台:秦宫名,旧址在今陕西长安故城西南角。奏:呈献,进献。传以示:传给看。以,连词,连接“传”与“示”。示,给看。美人:指妃嫔。左右:指侍从。相如 视秦王蔺相如看到秦王无意偿赵城,乃前曰:“璧有瑕,请没有把城割给赵国的诚意,就上前说:“璧上有斑点,请允许我指示王。”王授璧。指给大王看。”秦王把和氏璧递给相如。乃:副词,就。前:动词,上前。瑕(xi):玉上的斑点、疵病。授:交,给。相如因持璧却立,倚柱,相如趁机拿着和氏璧后退几步站住,靠着殿柱,怒发上冲冠, 谓秦王曰:“大王欲得璧,使人发书至赵怒发冲冠地对秦王说:“大王想得到和氏璧,派人送信给赵王,赵王悉召群臣议,皆曰:秦贪,负其强,王,赵王召集所有大臣商议,大家都说:秦王贪婪,倚仗国力强 以空言求璧,偿城恐不可大,想用口头上说的话换取和氏璧,答应给我们的城恐怕得不得。议不欲予秦璧。臣以为布衣之交到。(大家)商议不打算把和氏璧给秦国。我认为老百姓之间尚不相欺,况大国乎?且以一璧之的交往尚且互不欺骗,何况是一个大国呢?而且因为一块璧的故逆强秦之欢,不可。缘故,触伤强大的秦国(对我们)的友好感情,(这是)不可以的。于是赵王乃斋戒五日,使臣奉璧,拜送书于庭。于是赵王就斋戒了五天,让我捧着璧,在朝廷上将国书交给我。何者?严大国之威以修敬也。这是为什么呢?是尊重大国的威望而表示敬意啊。因:趁机。却:退,这里指后退几步。悉:副词,全。负:凭借,倚仗。布衣之交:百姓之间的交往。布衣,平民。尚:尚且。况:何况。逆强秦之欢:触伤强大的秦国(对我们)的感情。逆,违背、触犯。欢,欢心。斋戒:古人在祭祀或行大礼前,洁身清心,以示虔诚。拜送书于庭:在朝廷上将国书交给我。书,国书。庭,通“廷”,君王接受朝拜和处理政务的地方。严:用作动词,尊重。修敬:整饰礼仪表示敬意。修,整饰。今臣至,大王见臣列观,礼节甚倨,现在我来到(秦国),大王在一般的宫殿里接见我,礼节很傲慢,得璧,传之美人,以戏弄臣。臣观大王无意偿赵王拿到了璧,递给妃嫔们传看,来戏弄我。我看大王没有给赵王城邑,故臣复取璧。大王必欲急臣,城的意思,所以我又把璧要了回来。大王一定要逼迫我的话,臣头今与璧俱碎于柱矣!”我的脑袋现在就同和氏璧一起在殿柱上撞碎!”见臣列观(un):在一般的宫殿里接见我,意思是不在正殿接见,礼数轻慢。列观,一般的宫殿,这里指章台。观,宫廷中高大华丽的楼台。倨(j):傲慢。急:这里是逼迫的意思。相如持其璧睨柱,欲以蔺相如拿着和氏璧,斜着眼瞧着柱子,准备拿和氏璧往柱击柱。秦王恐其破璧,乃辞谢,固子上撞去。秦王怕他撞破了和氏璧,就(向他)婉言道歉,坚决请,召有司案图,指从请求(蔺相如不要以璧击柱),叫来有关官员察看地图,指着从此以往十五都予赵。这里起到那里的十五座城邑划给赵国。睨(n):斜着眼看。欲以击:即“欲以之击”。破:使破,撞破,使动用法。辞谢:婉言道歉。固请:坚决请求(蔺相如不要以璧击柱)。有司:官吏的通称。古代设官分职,各有专司,所以称官吏为“有司”。案图:察看地图。案,通“按”,审察、察看。都:城。相如度秦王特以诈佯为予赵蔺相如估计秦王只是用欺骗的手段假装划给赵国(十五座)城,实不可得,乃谓秦王曰:“和氏璧,天下所共传城池,实际上不可能得到,就对秦王说:“和氏璧是天下公认的宝也。赵王恐,不敢不献。赵王送璧时宝玉。赵王害怕秦国,不敢不献给大王。赵王送和氏璧的时候,斋戒五日。今大王亦宜斋戒五日,设九斋戒了五天。现在大王也应该斋戒五天,并在朝堂上设九宾于廷,臣乃敢上璧。”宾大礼接见,我才敢献上璧。”度(du):估计。特:只,不过。佯为:装作。共传:共同传扬,即公认的意思。设九宾于廷:在朝堂上安设“九宾”。这是古代外交上最隆重的礼节。九宾,由傧者九人依次传呼接引宾客上殿。乃:才。秦王度之,终不可强夺,遂许秦王考虑了一下,终究不能把璧强夺过来,就答应斋五日,舍相如广成传。斋戒五天,安置相如住在广成传馆舍。舍:动词,安置住宿。广成传(zhun):宾馆名。传,招待宾客的馆舍。相如度秦王虽斋,决负约不偿城,相如估计秦王纵然斋戒,但一定会违背约定,不给赵国城 乃使其从者衣褐,怀其璧,从径道亡,邑,就派他的随从穿着粗布衣服,怀里揣着和氏璧,从小路逃归璧于赵。走,把璧送回赵国。决:必定。负约:违背信约。衣(y)褐:穿着粗布衣服,意思是化装成百姓。衣,动词,穿。径道:便道,小路。秦王斋五日后,乃设九宾礼于廷,引赵使秦王斋戒了五天后,就在朝廷上设九宾大礼,延请赵国使者蔺相如。相如至,谓秦王曰:“ 秦自缪公以来二十余者蔺相如。相如上殿对秦王说:“秦国从秦穆公到现在二十多君,未尝有坚明约束者也。臣诚恐见欺于王而负个国君,不曾有坚守契约的人。我确实怕被大王欺骗而对不起赵,故令人持璧归,间至赵矣。赵国,所以派人带着璧回去,从小路已经回赵国了。引:延请。缪公:秦穆公,春秋时五霸之一。缪,通“穆”。坚明约束:坚守契约。坚明,坚决明确地。约束,遵守约定。负:辜负,对不起。间(jin):小路。这里是名词作状语,“从小路”的意思。且秦 强而 赵弱,大王遣再说,秦国强而赵国弱,大王派一介之使至赵,赵立 奉 璧来。今以秦之强一个使臣到赵国,赵国会立刻派人送璧来。现在秦国凭着强大而先割十五都予 赵,赵岂敢留璧而得罪的力量,如果先割让十五座城给赵国,赵国难道敢留下璧而得罪于大王乎?臣知欺大王之罪当诛,臣请就汤镬。大王吗?我知道我自己欺骗大王应当处死罪,我请求受汤镬唯大王与群臣 孰计议之。”之刑。希望大王与各位大臣仔细商议这件事。”一介之使:一个使臣。介,个。使,名词。就汤镬(hu):受汤镬之刑。就,动词,接近。这里是受、接受的意思。汤镬,古代的一种酷刑,用滚水烹煮。镬,古代的一种大锅。唯:通常用在句首,表示希望的语气。孰:通“熟”,仔细。秦王与群臣相视而嘻。左右或秦王和群臣面面相觑,发出无可奈何的声音。左右侍从有欲引相如去,秦王因曰:“今杀的想要拉相如离开(朝堂加以处治),秦王于是说道:“现在杀了相如,终不能得璧也,而绝秦赵之欢。蔺相如,终究不能得到和氏璧,反而断绝了秦、赵两国的友好关系。不如因而厚遇之,使归赵。赵王岂倒不如趁此机会好好招待他,让(他)回赵国。赵王难道会以一璧之故欺秦邪?”卒廷见因为一块璧的缘故就欺骗秦国吗?”最后秦王在朝堂上接见相如,毕礼而归之。了相如,行完大礼才让他回赵国。相视而嘻:面面相觑(q),发出无可奈何的声音。形容秦王与群臣懊丧而又无可奈何的样子。嘻,这里作动词用。引:牵、拉。因而厚遇之:趁此机会好好招待他。因,由此,趁此。厚,优厚。遇,招待、款待。卒:终于。廷见相如:在朝堂上(设九宾之礼)接见相如。廷,名词作状语。归之:让他(指相如)回去。相如既归,赵王以为贤大夫,使相如回去以后,赵王认为(他)是贤大夫,出使到诸侯(国),不辱于诸侯,拜相如为上大夫。能不辱没使命,就任命相如为上大夫。既:已经。于:介词,被。上大夫:大夫中最高的官阶,比卿低一级。秦亦不以城予赵,赵亦终不予秦璧。(后来)秦国没有把城给赵国,赵国也最终没有把璧给秦国。其后 秦伐赵,拔石城。明年复攻赵,杀这以后,秦国攻打赵国,攻下了石城。第二年,又进攻赵国,杀了二万人。秦王使使者告赵王,欲与王为好,会于西河外两万人。秦王派使者告诉赵王,愿意同赵王和好,在西河以外的渑池。赵王畏秦,欲毋行。渑池会面。赵王害怕秦国,想不去。其后:指公元前281年,即赵惠文王十八年。拔:攻下。明年:第二年。为好:和好。欲毋(w)行:想不去。廉颇 蔺相如计廉颇、蔺相如商量曰:“王不行,示赵弱且怯也。”赵王遂行。相如说:“大王不去,就显得赵国弱小而胆怯。”赵王就出发了。相如跟从。廉颇送至境,与王诀曰:“王行,随着。廉颇送他们来到赵国边境,同赵王告别说:“大王这一去,度道里会遇之礼毕,还,不过三十日。估计路上行程以及会见的礼节完毕,直到回国,不会超过三十天。三十日不还,则请立太子为王,以如果三十天还不回来,就请大王允许我们立太子为王,用来断绝秦望。”王许之。遂与秦王会渑池。绝秦国的念头。”赵王答应了他。赵王就和秦王在渑池会见。诀(ju):告别,有准备不再相见的意味。会遇之礼:两国君主见面和会谈的礼节。绝秦望:断绝秦国的念头,指秦国可能扣留赵王作人质来进行要挟的打算。秦王饮酒酣,曰:“寡人窃闻赵王好音,秦王喝酒喝到畅快的时候,说道:“我私下听说赵王爱好音 请奏瑟。”赵王鼓瑟。秦御史前书乐,请弹弹瑟吧。”赵王弹了弹瑟。秦国的御史走上前来写曰:“某年月日,秦王与赵王会饮,令赵王鼓瑟。”道:“某年某月某日,秦王与赵王会饮,命令赵王弹瑟。”酣:酒喝得很畅快。奏瑟(s):弹瑟。下文“鼓瑟”同。瑟,乐器名,形状像琴。御史:战国时的史官。前:名词作动词,走上前。蔺相如蔺相如前曰:“赵王窃闻秦王 善为秦声,请走上前说:“赵王私下听说秦王擅长演奏秦地的乐曲,请(允许奉盆缶秦王,以相娱乐。”秦王怒,我)献上盆缶(给)秦王,(请秦王敲一敲)来互相娱乐。”秦王生气了,不许。 于是相如前进缶, 因跪不答应。这时相如走上前,献上(一只)瓦缶,跪下请求秦请秦王。王敲打。善为秦声:擅长演奏秦地乐曲。善,擅长。为,这里是演奏之意。请奉盆缶(fu)秦王:意思是请秦王击盆缶为乐。奉:进献。缶,盛酒浆的瓦器。秦人歌唱,常击缶为节拍。“盆缶”后省略“于”。于是:在这个时候。进:献。秦王不肯击缶。相如曰:“五步之内,相如请秦王不肯敲打瓦缶。相如说:“我们相距不过五步之内,相如请得以颈血溅大王矣!”左右欲求能够拿(我)头颈的血溅在大王身上!”(秦王身边的)侍从想刃相如,相如张目叱之,左右皆靡。要杀相如,相如瞪着双眼呵斥他们,(秦王身边的)侍从都退却了。于是秦王不怿,为一击缶。相如顾召秦王这时很不高兴,就为(赵王)敲了一下缶。相如回头招赵御史书曰:“某年月日,秦王为赵王击缶。”呼赵国御史写道:“某年某月某日,秦王给赵王敲了瓦缶。”得以颈血溅大王:能够拿(我)头颈的血溅在大王身上,意思是和秦王拼命。得,能够。以,拿。刃:作动词,杀。叱(ch):大声呵斥。靡:退却。怿(y):高兴,喜悦。顾:回头。秦之群臣曰:“请以赵十秦国的许多大臣说:“请拿赵国十五城为秦王寿。”蔺相如亦曰:“请以秦之咸阳为赵王寿。”五座城给秦王献礼。”蔺相如也说:“请拿秦国的咸阳给赵王献礼。”寿:向人进酒或献礼,动词。咸阳:秦国的都城,在今陕西咸阳东北。秦王竟酒,终不能加胜于赵。赵亦盛设兵直到酒筵完毕,秦王始终不能占赵国的上风。赵国也部署了很多军队以待秦,秦不敢动。来防御秦国,秦国不敢轻举妄动。竟酒:酒筵完毕。竟,终了。加胜于赵:胜过赵国,意思是占赵国的上风。加,动词。胜,这里作名词。盛设兵:多多部署军队。盛:多。既罢,归国,以相如功大,(渑池之会)结束以后,赵王回到赵国,因为相如功劳大,拜为上卿,位在廉颇之右。(赵王)又任命他为上卿,职位在廉颇之上。既罢:(渑池之会)结束以后。既,已经。右:上。秦汉以前,以右为尊。廉颇曰:“我为赵将,有攻城野战之大功,而蔺相廉颇说:“我身为赵国大将,有攻城野战的大功,可是蔺相如徒以口舌为劳,而位居我上。如只凭言词立下功劳,职位却在我之上。野战:在旷野作战。而:两个均为转折连词,前者译为“可是”;后者语气略轻,译为“却”。徒:副词,只、不过。口舌:言语。且相如素而且,蔺相如本来是贱人,吾羞,不忍为之下!”宣言曰:“我见相卑贱的人,我感到羞耻,不甘心位居其下!”扬言说:“我见到相如,必辱之。”如,一定要羞辱他。”素贱人:本来是卑贱的人(指相如为宦者令的舍人)。素,向来、本来。不忍为之下:不甘心(自己的职位)在他下面。宣言:扬言。相如闻,不肯与会。相如相如听到后,不肯与廉颇会面。相如每朝时,常称病,不欲与廉颇争列。已而每逢上朝的时候,常常推说有病,不愿与廉颇争位次。过了些相如出,望见廉颇,相如引车避匿。时候蔺相如外出,远远望见廉颇,相如就掉转车子躲避。争列:争位次。已而:过了些时候。避匿(n):躲避。匿,回避。于是舍人相与谏曰:“臣所以去亲戚而这时,相如的门客一齐规劝他说:“我们之所以离开亲人来事君者,徒慕君之高义也。侍奉您,只是因为仰慕您的高尚品德。于是:介宾词组,在这时,在这种情况下。相与:一齐,共同。臣:秦汉以前表示谦卑的自称,对方不一定是君主。谏:动词,这里指规劝尊长使之改变主张或做法。所以:“的原因”。“所”是结构助词,与“以”组成名词性词组,指代“的原因”。“以”是介词,由于。去:离开。高义:高尚的品德。今君与廉颇同列,廉君宣恶言,而君畏匿之,现在您与廉颇同居高位,廉将军散布恶言恶语,可您怕他躲他,恐惧殊甚。害怕得太过分了。列:位次。而:表轻微的转折。畏匿之:畏之匿之。匿之,即“匿于之”(“于”是介词,为,见经传释词),动补结构,与“畏之”的动宾结构不同。殊:很、极。且庸人尚就是普通的人尚且羞之,况于将相乎?臣等不肖,请对这种
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025厂房施工材料采购与验收合同
- 2025版生物科技企业收购居间合同协议
- 2025版海底隧道施工队承包合同模板下载
- 红酒知识与健康培训心得课件
- 2025年企业并购合同主要条款概述
- 2025商务合同范本:主播兼职合作协议
- 农村农业资源循环利用合作合同书
- 合作社农业资源开发利用协议
- 城市交通智能调度系统协议
- 合作社资金扶持项目协议
- GB/T 6344-2008软质泡沫聚合材料拉伸强度和断裂伸长率的测定
- GB/T 39201-2020高铝粉煤灰提取氧化铝技术规范
- GB/T 3836.4-2021爆炸性环境第4部分:由本质安全型“i”保护的设备
- GB/T 20801.6-2020压力管道规范工业管道第6部分:安全防护
- GB/T 19355.2-2016锌覆盖层钢铁结构防腐蚀的指南和建议第2部分:热浸镀锌
- 核心素养视角下教师专业发展课件
- 企业信用信息公告系统年度报告模板:非私营其他企业
- 施工员钢筋工程知识培训(培训)课件
- 质量管理体系审核中常见的不合格项
- 共用水电费分割单模板
- 《阿房宫赋》全篇覆盖理解性默写
评论
0/150
提交评论