English-slang.doc_第1页
English-slang.doc_第2页
English-slang.doc_第3页
English-slang.doc_第4页
English-slang.doc_第5页
已阅读5页,还剩7页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1. Its a hit. 这件事很受人欢迎。 2.You hit the nail on the head. 你真是一言中的。 3.Its all Greek to me. 我全不懂。 4.Hes always on the go. 他永远是前进的。 5.Thats a good gimmick. 那是一个好办法。 6.He is a fast talker. 他老是说得天花乱坠。 7.Whats the gag? 这里面有什么奥妙? 8.Drop dead. 走开点。 9.Whats eating you? 你有什么烦恼? 10.He double-crossed me. 他出卖了我。 11.Its my cup of tea. 这很合我胃口。 12.Oh,my aching back! 啊呀,天啊,真糟! 13.Im beat. 我累死了。 14.Ill back you up all the way. 我完全支持你。 15.Its a lot of chicken feed. 这是小意思,不算什么。 16.Cut it out.= Go on. =Knock it off. 不要这个样子啦。 17.Do to hell. 滚蛋! 18.Stop pulling my leg. 不要开我玩笑了。 19.Dont jump on me. 不要跟我发火。 20.No dice. 不行。 21.He always goofs off. 他总是糊里糊涂。 22.So,you finally broke the ice. 你终于打破了僵局。 23.Nuts! 胡说! 24.He is a nut. 他有点神经病。 25.Its on the house. 这是免费的。 26.Dont panic. 不要慌啊! 27.He is a phoney. 他是一个骗子。 28.He was put on the spot. 他已经给人打死了。 29.Hes down and out. 他已经完了。 30.That will be the day. 要有这么一天就好了。2. Tit for tat:针锋相对 Tweedledum and tweedledee:半斤八两 hum and haw:表示犹豫或支吾的嗯嗯呃呃声 cling-clang:叮当作响,铿锵声。 rat-tat, rat-a-rat, rat-tat -tat敲门的)砰砰声。 Flip-flop:啪嗒啪嗒地响(动) Zigzag:弯弯曲曲 Hotch-potch:大杂烩 Criss-cross:纵横交错 Helter-skelter:慌慌张张 Shilly-shally:犹犹豫豫 Chit-chat:拉呱 Dillydally:磨磨蹭蹭 Tittle-tattle:嚼舌头,搬弄是非 Higgledy-piggledy:乱七八糟 Walkie-talkie:步话机 Job-hop:跳槽 其次,妙趣横生的词形 有些单词正看、反看都有意思,越看越有意思,越有意思越想看。因为英语单词只能横向变化,没有上下结构, 故叫妙趣“横”生。如: live倒过来就是evil。 可见“生活”不能颠倒,颠倒过来就是“罪恶”俨如警世通言!又,鼠辈造反(猜一英语单词)。谜底是star。因为star从后往前读,正好是rats。英语中有不少单词左右有讲,堪称翻然成趣。 Are- era(时代);bin(贮藏器)- nib(笔尖);but - tub(盆);deer(鹿)- reed(芦苇); door- rood(十字架);doom(注定)- mood(心情);deem(认为)- meed(适当的报答); dot(点)- tod(狐);evil(罪恶)- live(生活);God- dog;gnat(小烦扰)- tang(强烈的味道);gulp(吞)-plug(插座);gut(内容,实质)- tug(猛拉,苦干);keel(船的龙骨)-leek(韭葱);loop(环)- pool(水池);loot(赃物)- tool,meet- teem(充满,涌现);nip(呷)- pin(大头针);nod(点头)- don(大学教师);not- ton(吨);on- no;pan(平底锅)- nap(小睡);part- trap(陷阱);pets(宠物)- step;pots(壶)-stop;put-tup(公羊);rail(铁轨)- liar(说谎者);ram(公羊)- mar(弄糟);raw(生的)- war;saw(锯)- was;sloop(小型护航舰)-pools;smart(机灵的)- trams(电车);snap(猛咬,争购)- pans;tap(水龙头)- pat(轻拍);ten- net(网);tog(衣服)- got;tom(雄猫)- mot(警句);tops(顶)- spot(点);tun(大酒桶)- nut(坚果)。 再者,妙趣横生的含义 不少单词似是而非,千万不要望文生义,而误入陷阱。如: one-two 是“拳击中连击两次”,而不是一种“一二”。 Two-time是“对人不忠”,而不是一种“两次”。In two twos是“立刻”,而不是一种“两两之间”。 Three-score是“六十”,而不是一种“三分”。 Four oclock是“紫茉莉或食蜜鸟”,而不是“四点”。 Four Hundred 是“名流、上层”,而不是“四百”。 Five-finger是“贼”,类似汉语的“三只手”,而不是一种“五指”。 At sixes and sevens是“乱七八糟”,而 和“六”无关。 Seven-Hill City是“罗马”,而不是一种“七山市”。 Eight-ball是“老实人”,这里的“八” 和“发”无关。 To the tens是“打扮得极为华丽”,而 “数到十”。 a white day是“良晨吉日”,而不是一种“大白天”。 a white elephant是“沉重的负担”,而不是一种“白象”。 Blue film是“黄色电影”,而和 “蓝色” 无关。 Yellow book是“法国政府或议会的报告书”,而不是一种“黄色书刊”。 Green-eyed是“红眼病”,而不是“绿眼病”。 Green hand是“生手”,而不是“绿手”。 Green horn是“新移民”,而和 “牛羊的角” 无关。 White lie是“善意的谎言”,而和 “白色” 无关。 Green back 是“美圆”,而不是“绿毛龟”。 Yellow back 是“法国廉价小说”,而不是“黄背”。 Green line是“轰炸线”,而不是“绿线”。 Green room是“演员休息室”,而不是“绿色房间”。 White room是“绝尘室”,而不是“白色房间”。 Green house是“温室”,而不是“绿色的屋子”。 White house是“白宫”,而不是普通的“白房子”。 White smith是“银匠,锡匠”,而不是“白人史密斯”。 Black smith是“铁匠”,而不是“黑人史密斯”。 Chocolate drop是蔑称的“黑人”,而不是“巧克力滴”。 Black tea是“红茶”,而不是“黑茶”。 Brown sugar是“红糖”,而不是“棕糖”。 Green power是“金钱的力量”,而不是“绿色国家”。 firefly是“萤火虫”,而不是一种“苍蝇”。 dragonfly是“蜻蜓”,而不是一种“飞龙”。 Lady bird是“瓢虫”,而不是一种“太太鸟”。 Dragons teeth是“相互争斗的根源”,而不是一种“龙齿”。 Talk fish是“吹牛”,而不是“谈马”。 Morning glory是“牵牛花”,而不是“早晨的光荣”。 Lead pencil是“铅笔”,它是“石墨”做的,而和 “铅(lead)” 无关。 Silk worm是“蚕”,既不是“寄生虫”,也不是“可怜虫”。 Cat gut是“羊肠线”,而和 “猫” 无关。 Barbers cat是“面黄肌瘦的人”,而不是“理发师的猫”。 Cats eye 是“反光路丁”,而不是门镜“猫眼”。 Cats and dogs 是“杂物,价值低的股票”,而不是门上的“猫和狗”或“狗事猫事”。 Rain cats and dogs是“大雨倾盆”,而不是门上的“下猫和狗”。 Prairie dog是“草原鼠”,而和 “狗” 无关。 Lucky dog是“幸运儿”,而不是“幸运狗”。 You dirty dog. 是“你这卑鄙的家伙”,而不是“脏狗”。1.clock in 打卡 Dont forget to clock in,otherwise you wont get paid. 别忘了打卡,否则领不到钱。 2.come on to 对.轻薄;吃豆腐 Tanya slapped Bill after he came on to her. Tanya在Bill对她轻薄之后打了他一巴掌。 3.come easily 易如反掌 Languages come easily to some people. 语言学习对有些人来说易如反掌。 4.dont have a cow别大惊小怪 Dont have a cow! Ill pay for the damages. 别大惊小怪的!我会赔偿损失的。 5.push around 欺骗 Dont try to push me around! 别想耍我!美国口语俚语(2)1.keep ones shirt on保持冷静 Keep your shirt on. He didnt mean to offend you. Thats just the way he talks. 保持冷静。那只是他说话的惯常方式,他并非有意要冒犯你。 2.cool it冷静一点 Cool it. You are making me mad. 冷静一点。你快把我逼疯了。 3.joy ride兜风 Lets go for a joy ride. 让我们去兜兜风。 4.rap说唱乐 Do you like rap music? I have trouble understanding the words. 你喜欢说唱音乐吗?我听不太懂其中的歌词。 5.red-letter day大日子 This is a red-letter day for Susan. She made her first sale to a very important client. 今天是susan的大日子。她和一个非常重要的客户做成了第一笔生意。美国口语俚语(3)1.go up in smoke成为泡影 Peters vacation plans went up in smoke when a crisis arose in the office. 办公室出了问题, peter的假期泡汤了。 2.hit the road上路 We should probably hit the road. Its going to take us two hours to get home. 我们可能该上路了吧?到家的两个小时呢! 3.shape up表现良好,乖 Youd better shape up if you want to stay on. 如果你还想留下来的话最好乖一点儿。 4.scare the shit out of someone吓死某人了 Dont sneak up behind me like that. You scared the shit out of me. 不要那样从后面突然吓我。你吓死我了。 5.pull strings运用关系 (源于“拉木偶的线”) He pulled some strings and managed to get us front row seats for the concert. 他运用关系替我们拿到音乐会前排的位子。美国口语俚语(4)1.come again 再说一遍 Come again? I didnt quite understand what you said. 再说一遍好吗?你刚说的话我不明白。 2.come clean 全盘托出,招供 The criminal decided to come clean. 罪犯决定供出事实。 3.spring for 请客 Let me spring for dinner. 我来请客吃饭吧。 4.spill the beans 泄漏秘密 Dont spill the beans. Its supposed to be a secret. 别说漏了嘴,这可是个秘密哦! 5.stick in the mud 保守的人 Cathy is such a stick in the mud. She never wants to try anything new. Cathy真保守,她从不想尝试新事物。美国口语俚语(5)1.john厕所 I have to go to the john. Wait for me in the car. 我要去厕所。在车里等我一下。 2.keep in line管束 He needs to be kept in line. Hes too wild. 他太野了,要好好管束一下。3.jump the gun草率行事 Dont jump the gun. We have to be patient for a while. 不要草率行事。我们应该耐心等一会儿。4.jump to conclusion妄下结论 Dont jump to conclusion. We have to figure it out first. 不要妄下结论,先把事情搞清楚。 5.lemon次 This car is a real lemon. It has broken down four times. 这辆车真次,已经坏了四次了!美国口语俚语(6)1.fishy 可疑的 His story sounds fishy. We should see if its really true. 他的故事听起来可疑。我们应该看看到底是不是真的。 2.flip out 乐死了 Chris flipped out when I told him that we won the game. 我告诉克里斯我们赢了比赛时,他乐歪了。 3.fix someone up 撮合某人 I think Xixi and Macaulay would make a perfect couple. Lets fix them up. (Haha,just kidding 我想习习和macaulay会是理想的一对,我们来撮合他们吧。(呵,开个玩 笑,习习和macaulay不会生气吧?:) 4.take a shine to 有好感 He really likes you. There are very few people he takes a shine to right away. 他真的喜欢你。他很少对人一见面就有好感的。 5.third wheel 累赘,电灯泡 You two go on ahead. I dont want to be a third wheel. 你们两个去好了,我不想当电灯泡。 美国口语俚语(7) 1.ripoff 骗人的东西 What a ripoff! The new car I bought doesnt work! 真是个骗人货!我买的新车启动不了! 2.rock the boat 找麻烦 Dont rock the boat! Things are fine just the way they are. 别找麻烦了,事情这样就够好了。3.blow it 搞砸了,弄坏了 I blew it on that last exam. 我上次考试靠砸了。 4.in hot water 有麻烦 He is in hot water with his girlfriend recently. 近段时间他跟女友的关系有点僵。 5.put ones foot in ones mouth 祸从口出 Wally is always saying such stupid thing. He has a real talent for putting his foot in his mouth. 沃力尽说这种蠢话。他真有惹是生非的本事。 3. 1. You make me sick! 你真让我恶心! 2. Whats wrong with you? 你怎么回事? 3. Im very disappointed. 真让我失望。 5. Youre a jerk! 你是个废物/混球! 6. Dont talk to me like that! 别那样和我说话! 7. Who do you think you are? 你以为你是谁? 8. Whats your problem? 你怎么回事啊? 9. I hate you! 我讨厌你! 10. I dont want to see your face! 我不愿再见到你! 11. Youre crazy! 你疯了! 12. Are you insane/crazy/out of your mind? 你疯了吗? 13. Dont bother me. 别烦我。 14. Knock it off. 少来这一套。 15. Get out of my face. 从我面前消失! 16. Leave me alone. 走开。 17. Get lost.滚开! 18. Take a hike! 哪儿凉快哪儿歇着去吧。 19. You piss me off. 你气死我了。 20. Its none of your business. 关你*事! 21. Whats the meaning of this? 这是什么意思? 22. How dare you! 你敢! 23. Cut it out. 省省吧。 24. You stupid jerk! 你这蠢*! 25. You have a lot of nerve. 脸皮真厚。 26. Im fed up. 我厌倦了。 27. I cant take it anymore. 我受不了了!(李阳老师常用) 28. Ive had enough of your garbage. 我听腻了你的废话。 29. Shut up! 闭嘴! 30. What do you want? 你想怎么样? 31. Do you know what time it is? 你知道现在都几点吗? 32. What were you thinking? 你脑子进水啊? 33. How can you say that? 你怎么可以这样说? 34. Who says? 谁说的? 35. Thats what you think! 那才是你脑子里想的! 36. Dont look at me like that. 别那样看着我。 37. What did you say? 你说什么? 38. You are out of your mind. 你脑子有毛病! 39. You make me so mad.你气死我了啦。 40. Drop dead. 去死吧! 41. Dont give me your shit. 别跟我胡扯。 42. Dont give me your excuses/ No more excuses. 别找借口。 43. Nonsense! 鬼话! 44. Youre a pain in the ass. 你这讨厌鬼。 45. Youre an asshole. 你这缺德鬼。 46. You asked for it. 你自找的。 47. Get over yourself. 别自以为是。 48. Youre nothing to me. 你对我什么都不是。 49. Its not my fault. 不是我的错。 50. You look guilty. 你看上去心虚。 51. I cant help it. 我没办法。 52. Thats your problem. 那是你的问题。 53. I dont want to hear it. 我不想听! 54. Get off my back. 少跟我罗嗦。 55. Give me a break. 饶了我吧。 56. Who do you think youre talking to? 你以为你在跟谁说话? 57. Look at this mess! 看看这烂摊子! 58. Youre so careless. 你真粗心。 59. Why on earth didnt you tell me the truth? 你到底为什么不跟我说实话? 60. Im about to explode! 我肺都快要气炸了! 61. What a stupid idiot! 真是白痴一个! 62. Im not going to put up with this! 我再也受不了啦! 63. I never want to see your face again! 我再也不要见到你64. Thats terrible. 真糟糕! 65. Just look at what youve done! 看看你都做了些什么! 66. I wish I had never met you. 我真后悔这辈子遇到你! 67. Youre a disgrace. 你真丢人! 68. Ill never forgive you! 我永远都不会饶恕你! 69. Dont nag me! 别在我面前唠叨! 70. Im sick of it. 我都腻了。 71. Dont you dare come back again! 你敢再回来! 72. Stop screwin

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论