




已阅读5页,还剩3页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1.Practically all substance expand when heated and contract when cooled. 实际上一切物质都是热胀冷缩的。实际上一切物质都是热胀冷缩的。 (省译省译“when, and, when”) 2.Organic compounds are usually volatile and possess low melting points. 有机化合物通常容易挥发且熔点较低。有机化合物通常容易挥发且熔点较低。 (省译动词省译动词“possess”) 3.Being stable in air at ordinary temperature ,mercury combines with oxygen if heated.水银常温下在空气中是稳水银常温下在空气中是稳 定的,但如果加热时,它会与氧化合。定的,但如果加热时,它会与氧化合。 1.Tertiary alcohols are very resistant to oxidation. 叔醇难于氧化叔醇难于氧化 2.For the series of normal alkanes, those having one to four carbon atoms are gases. 对直链烃系而言,含有一至四个碳原子的是气体。对直链烃系而言,含有一至四个碳原子的是气体。 1.If the unsaturation is due to the presence of a triple bond then the compounds are called alkynes. 如果不饱和现象是由于叁键的存在,则该如果不饱和现象是由于叁键的存在,则该类化合物称为炔烃。类化合物称为炔烃。 2. . A body with a negative charge possesses more elections than protons. 带带负电负电的的物体物体所含的电子比质子多。所含的电子比质子多。 (不译作“一个负电,一个物体”不译作“一个负电,一个物体”) 1. The zinc plate becomes more and more negatively charged with electrons ,as more atoms of zinc dissolve. 随着越来越多的锌原子溶解,锌极板上充满了电子,使它变得越来越负。随着越来越多的锌原子溶解,锌极板上充满了电子,使它变得越来越负。 2. Gases differ from solids in that the former have greater compressibility than the latter. 气体和固体的区别在于前者比后者有更大的压缩性。气体和固体的区别在于前者比后者有更大的压缩性。 (v.n.) 3. One of the outstanding properties of carbon atom is its ability to share its electrons with other carbon atoms. 碳原子的突出性质之一是它能与其它碳原子共用其电子。碳原子的突出性质之一是它能与其它碳原子共用其电子。 (n.v.) 4. The chlorine from salt is used for bleaching paper and textiles. 用食盐制取的氯被用来漂白纸张和纺织品。用食盐制取的氯被用来漂白纸张和纺织品。 (prep.v.) 5. In their work they pay much attention to the combination of theory with practice. 他们在工作中非常注重理论联系实际。他们在工作中非常注重理论联系实际。 (n.v.) 1.In an absorption system, the refrigerant is usually ammonia. 吸收系统中,通常用氨做冷却剂吸收系统中,通常用氨做冷却剂。 (表语表语宾语宾语) 2.Organic compounds will not usually conduct an electric current when in solution. 有机化合物的溶液通常不导电。有机化合物的溶液通常不导电。 (状语状语主语主语) 3.The two electrons involved in a covalent bond have their spins oppositely directed. 此共价键中的两个电子的自旋方向相反。此共价键中的两个电子的自旋方向相反。 (宾语宾语主语主语) 4.4.None of these metals have conductivity higher than copper. 这些金属的导电率都不会超过铜。这些金属的导电率都不会超过铜。 (宾语宾语主语主语) 5.The different hydrocarbons in crude oil boil at different temperatures. 原油中各种烃的沸点不同。原油中各种烃的沸点不同。 (谓语谓语主语主语) 1. Wetting agents are required to prepare proper dispersion of fine particle powders in liquids/pastes such as color makeup. 要制备将细小粉粒适当分散在液体或膏体中的产品,如着色化妆品,需要润湿剂。要制备将细小粉粒适当分散在液体或膏体中的产品,如着色化妆品,需要润湿剂。 2. Alkanes undergo reactions such as cracking, alkylation, oxidation, halogenation, nitration and so on. 烷烃能进行诸如烷烃能进行诸如裂化、烷基化、氧化、卤化、硝化等反应。裂化、烷基化、氧化、卤化、硝化等反应。 (同位语的变序同位语的变序) 1 Large-scale evaporation process is being developed and used for recovering potable water from seawater. Here the condensed water is the desired product. Only a fraction of the total water in the feed is recovered , and the remainder is discarded. 目前,大规模的蒸发工艺过程正在发展并用于从海水中回收有饮用水。这里目前,大规模的蒸发工艺过程正在发展并用于从海水中回收有饮用水。这里, ,冷凝水就是希望得到的产冷凝水就是希望得到的产 品。但被回收的的水仅是加入的总水量的一部分品。但被回收的的水仅是加入的总水量的一部分, ,而剩余部分则被扔掉。而剩余部分则被扔掉。 2 If the product is suspected of being a compound already known, it is then physically compared with the known material to establish its identity. 如果推测产物是一个已知的化合物如果推测产物是一个已知的化合物, ,那就可以用物理方法将它与已知物进行比较以确定它们的一致性。那就可以用物理方法将它与已知物进行比较以确定它们的一致性。 3 Careful attention must be paid to the construction of the diagram in using this equation. 用这一公式时必须认真注意其图形结构。用这一公式时必须认真注意其图形结构。 1.The objective of evaporation is to concentrate a solution consisting of a nonvolatile solute and a volatile solvent. 蒸发的目的是浓缩由非挥发性溶质和挥发性溶剂所组成的溶液。蒸发的目的是浓缩由非挥发性溶质和挥发性溶剂所组成的溶液。(现在分词短语作后置定语,修饰现在分词短语作后置定语,修饰 “solution”solution”,译作,译作“的的”。) 2.This led to the proposals that an acid is a chemical species that can give hydrogen ions or protons in a chemical reaction. 这就导致这样一个提法:酸是一类化学物质,这就导致这样一个提法:酸是一类化学物质,它在化学反应中能给出氢离子或质子。它在化学反应中能给出氢离子或质子。( (定语从句译成并定语从句译成并 列分句列分句) ) 3.Potential energy that is not so obvious as kinetic energy exists in many things. 势能虽然不象动能那样明显,但它存在于许多物体之中。势能虽然不象动能那样明显,但它存在于许多物体之中。 ( (定语从句译成让步状语从句定语从句译成让步状语从句) ) 4.A gas occupies all of any container in which it is placed. 无论把气体装在什么容器里,都会把它充满。无论把气体装在什么容器里,都会把它充满。 ( (定语从句译成条件状语从句定语从句译成条件状语从句) ) 5.The problem whether natural rubber is a polymer with linear chain molecules has been solved. 天然橡胶是否是线型链状分子的聚合物,这个问题已经解决了。天然橡胶是否是线型链状分子的聚合物,这个问题已经解决了。( (同位语作后置定语,其先行词为同位语作后置定语,其先行词为 “problem”,翻译时要变序,翻译时要变序) ) 6.Metal , which possess strength, ductility, malleability, and other remarkable properties, have suppleanted other classes of engineering materials to a considerable extent. 由于金属所具有的强度、延展性、柔韧性以及其它显著特性,因而在很大程度上已替代了其它种类的工由于金属所具有的强度、延展性、柔韧性以及其它显著特性,因而在很大程度上已替代了其它种类的工 程材料。程材料。 ( (定语从句译成原因状语从句定语从句译成原因状语从句) ) 7.Matter has certain features or properties that enable us to recognize it easily 物质具有一定的特征或特性,所以我们能够容易地识别它。物质具有一定的特征或特性,所以我们能够容易地识别它。 1 Total determination of structure is also possible by means of X-ray diffraction, so that the classical goal of structure studies-ascertaining the relative spatial positions of all the atoms in any molecule-can be readily and routinely attained. 全面的结构测定也可全面的结构测定也可以借助以借助 X X 射线衍射来完成,因此结构研究的经典目标射线衍射来完成,因此结构研究的经典目标确定任何分子中所有原子的确定任何分子中所有原子的 相对空间位置相对空间位置就能很快地用常规的方法来完成。就能很快地用常规的方法来完成。 2 Valuable solvent vapors carried by a gas stream may be recovered for reuse by washing the gas with an appropriate solvent for the vapors. 被气流携带的有价值的溶剂蒸汽可用下法回收再用,即用适合于该蒸汽的溶剂洗涤该气流。被气流携带的有价值的溶剂蒸汽可用下法回收再用,即用适合于该蒸汽的溶剂洗涤该气流。 3 The idea that the four valence bonds of the carbon atom are directed toward the corners of a regular tetrahedron was advanced in 1874 by Vant Hoff and independently by Le Bel to explain the existence of right-handed and left-handed forms of some organic compounds, which shows in the face development of crystals(enantiomorphism) and in the power of solutions to rotate the plane of polarization of a transmitted beam of polarized light either to the right to the left (optical activity). 碳原子的四个价键都指向正四面体的四角这一概念,是碳原子的四个价键都指向正四面体的四角这一概念,是 18741874 年由范托夫和赖贝尔各自分别提出的,以年由范托夫和赖贝尔各自分别提出的,以 解释某些有机化合物的右旋体或左旋体的存在,它们的存在表现在晶面的发展解释某些有机化合物的右旋体或左旋体的存在,它们的存在表现在晶面的发展( (对映形态对映形态) )和溶液把透入的和溶液把透入的 偏振光束的偏振面向右或向左旋转的能力偏振光束的偏振面向右或向左旋转的能力( (旋光性旋光性) )上。上。( (同位语从句采用倒译法,详见同位语从句采用倒译法,详见 6.3 6.3 ;定语从句译;定语从句译 成并列分句详见成并列分句详见 8.48.4 二 。二 。) ) 4.This procedure eliminates errors caused by the presence of several drops of the substance which may adhere to the sides and tip of the pipette. After this manipulation ,more alcohol is added until a clear solution is obtained. 这样能消除由附着在管壁或管尖的样品所带来的误差。然后再加入乙醇,直至澄清。这样能消除由附着在管壁或管尖的样品所带来的误差。然后再加入乙醇,直至澄清。 5.A second method which is the least accurate is very often used in the industry because of its great ease and convenience. 第二种配制方法准确性最初差,但是,由于操作简单在工业上经常采用。第二种配制方法准确性最初差,但是,由于操作简单在工业上经常采用。 6.Since the alcohol ordinarily available is the commercial 95 per cent by volume alcohol, this product is used in preparing alcohol of various strengths. 既然通常所用的商业乙醇的浓度为既然通常所用的商业乙醇的浓度为 95%95% (体积比) , 因此我们可用该浓度的乙醇来制备各种浓度的乙醇液。(体积比) , 因此我们可用该浓度的乙醇来制备各种浓度的乙醇液。 7.In reporting the optical rotation of a substance ,one usually writes:optical Rotation at 20 C+1920 or in abbreviated form +19 20 ,meaning that the rotation taken at 20 , using sodium light (D line) is found to be plus 19 degree and 20 minutes. 在报道某物质的旋光度时,我们习在报道某物质的旋光度时,我们习惯按下列的写法。如某物质在惯按下列的写法。如某物质在 20 C,旋光度为,旋光度为+1920;或简写为或简写为, +19 20;即表示,在;即表示,在 20C 时,用钠光测定的旋光度为正时,用钠光测定的旋光度为正 19 度度 20 分。分。 8.When the cause for the fragrance breakdown is found to lie not in a principal component of the product, but in an impurity or gradually developing breakdown product(e.g., rancidity of unsaturated fatty acids and hydrogen chloride from propellant(),it is best to change the product formulation rather than the fragrancethe impurities or breakdown products usually have other undesirable effects in addition to that on the fragrance. 如果发现香料的分解不是出于产品的一个主要成分,而是一种杂质或是一种逐渐产生的分解产物(如不如果发现香料的分解不是出于产品的一个主要成分,而是一种杂质或是一种逐渐产生的分解产物(如不 饱和脂肪酸的变质和推进剂饱和脂肪酸的变质和推进剂 2 2 产生的氯化氢) ,则最好改变产品的配方而不是改变香料的配制,因为这种产生的氯化氢) ,则最好改变产品的配方而不是改变香料的配制,因为这种 杂质或分解产物除了对香料产生作用外,通常还会有其他不良的影响。杂质或分解产物除了对香料产生作用外,通常还会有其他不良的影响。 9.In contrast, cross-linked polymers usually lack the ability to be completely dissolved by solvents, and usually do not undergoing melting or fusion. 相反,交联聚合物通常缺乏被溶剂完全溶解的能力,而且经常不能熔化或熔融。相反,交联聚合物通常缺乏被溶剂完全溶解的能力,而且经常不能熔化或熔融。 10.Similarly, the order with respect to B can be determined by plotting logA,0 against logB0 with A0 held constant. 类似地,类似地,B B 的级数可由在的级数可由在A0A0 恒定时用恒定时用 logA,0logA,0 对对 logB0logB0 作曲线而得到。作曲线而得到。 11.Whereas this is approximately so, over limited ranges of temperature difference for which U is nearly constant ,in practice U may well be influenced both by the temperature difference and by the absolute value of the temperatures. 其实在一个有限的温差范围内当其实在一个有限的温差范围内当 U U 几乎恒定时,是近似如此;但实际上几乎恒定时,是近似如此;但实际上 U U 却可能受温差和绝对温度二者却可能受温差和绝对温度二者 的影响很大。的影响很大。 12.If it is required to know the area needed for the transfer of heat at a specified rate, the temperature difference T, and the value of the overall heat transfer coefficient in any design problem in which heating or cooling is involved. 若需知道在一指定速率下进行传热所需的面积时,就须知道包括加热或冷却在内的设计问题中的温差若需知道在一指定速率下进行传热所需的面积时,就须知道包括加热或冷却在内的设计问题中的温差 T 及总传热系数值。及总传热系数值。 13.Additionally, the respective isomer distribution in the individual surfactant classes has great significance, because from it, varying application properties do result. 此外,有关的异构体在各类表面活性剂中的分布也可具有重要作用此外,有关的异构体在各类表面活性剂中的分布也可具有重要作用,因为不同的分布确实可以产生不相,因为不同的分布确实可以产生不相 同的应用性能。同的应用性能。 14.A mixture of 1750 g. of crystalline sodium sulfite(Na2SO3 7H2O),625 g.of sodium bicarbonate and 5 liters of water was agitated at room temperature for about two hours, or until the solid carbonate had disappeared .The solution was then cooled by means of an ice-bath to 5 - 10 and 500 g.of commercial citral added with vigorous agitation, which was continued for three to four hours ,intimate contact being effected between oil and solution, and air excluded as much as possible. Under these conditions ,only the citral went into solution, namely, as the labile dihydrodisulfonic acid derivative. The solution was agitated thoroughly with about 500 cc. of ether, the ether removed and the process repeated in order to remove all undissolved impurities. 在室温下将在室温下将 1750 克晶状亚硫酸钠,克晶状亚硫酸钠,625 克碳酸氢钠及克碳酸氢钠及 5L 水混合并搅拌两小时,或搅拌至固体碳酸盐消水混合并搅拌两小时,或搅拌至固体碳酸盐消 失。然后用冰水浴将温度降至失。然后用冰水浴将温度降至 5 - 10,加入加入 500 克市售柠檬醛剧烈搅拌,并持续三、四小时以使油与溶液克市售柠檬醛剧烈搅拌,并持续三、四小时以使油与溶液 充分接触,同时尽可能的排除空气。在这些条件下,只有柠檬醛进入溶液,即柠檬醛形成不稳定的二氢充分接触,同时尽可能的排除空气。在这些条件下,只有柠檬醛进入溶液,即柠檬醛形成不稳定的二氢- - 二磺酸衍生物。将溶液与二磺酸衍生物。将溶液与 500c.c.乙醚充分搅拌,除去乙醚,如此重复数次以除去所有不能溶解的杂质。乙醚充分搅拌,除去乙醚,如此重复数次以除去所有不能溶解的杂质。 1.The size of atoms decreases from left ot right across a period in the periodic table 在元素周期表中沿着周期从左到右的半径递减在元素周期表中沿着周期从左到右的半径递减 2.On descending a group in the periodic table such as lithium,sodium,potassium,rubidium,caesium,the size of the atoms increases due to the effect of extra shells of electrons being added;this outweighs the effect of increased nuclear charge. 在周期表中同族从上到下例如锂、钠、钾、铷和铯,由于增加额外电子层的影响,原子的半径递减,在周期表中同族从上到下例如锂、钠、钾、铷和铯,由于增加额外电子层的影响,原子的半径递减, 这个影响超过增加核电荷所起的作用。这个影响超过增加核电荷所起的作用。 3.Thus the effective nuclear charge is increased and the electrons are pulled in. 这样就使有效核电荷增加,从而将电子拉向原子核这样就使有效核电荷增加,从而将电子拉向原子核 1.The most electropositive elements are found in the lower left of the periodic table and the most nonmetallic in the top right. 电正性最强的元素出现在周期表的左下角,而非金属性最强的元素则出现在周期表的右上角电正性最强的元素出现在周期表的左下角,而非金属性最强的元素则出现在周期表的右上角 2.Electropositivity is really the converse of electronegativity,but it is convenient to retain the concept of electropositivity when describing metals. 电正性实际上是电负性的相反概念,但在描述金属的时,保留电正性概念较为方便。电正性实际上是电负性的相反概念,但在描述金属的时,保留电正性概念较为方便。 3.However,this generalization does not hold for the d block,and particularly for the central groups of transition elements (Cr,Mn,Fe,Co,Ni) where basicity and the ability to form simple ions decreases on descending the group. 不过这个规律不适用与不过这个规律不适用与 d 区区( (元素元素) ),特别不适用于中间组的过度元素,特别不适用于中间组的过度元素(Cr,Mn,Fe,Co,Ni),(,(因为它们的因为它们的) ) 碱性和生成简单离子的能力在族中碱性和生成简单离子的能力在族中( (自上而下自上而下) )递降。递降。 1.Since the zinc reaction in the forward reaction produces a larger negative potential, 由于锌的正向反应产生较大由于锌的正向反应产生较大的负电势,的负电势, 2.Similar applications in which one metal is sacrificed to protect another are the attaching of sacrificial blocks of magnesium to underground steel pipelines and the hulls of ships to prevent the rusting of iron. 牺牲一种金属以保护另一种金属的类似应用是把一块作牺牲用的镁锭同下部的钢管和船体连接起来以牺牲一种金属以保护另一种金属的类似应用是把一块作牺牲用的镁锭同下部的钢管和船体连接起来以 防止铁的生锈。防止铁的生锈。 3.Standard electrode potentials are measured on a scale with: 标准电极电势是以标准电极电势是以( (如下如下) )标度标度( (为准为准) )来测量的来测量的 4.Whenever this is found,the species in the middle (Cu+ in this case) disproportionates,that is it behaves as both a self-oxidizing and a self-reducing agent because it is energetically favourable for the following two changes to occur together. 当存在这种情况时, 处于中间的物质当存在这种情况时, 处于中间的物质( (本例中的本例中的 CuCu + +) )便会发生歧化反应, 即它起自身氧化剂和自身还原 便会发生歧化反应, 即它起自身氧化剂和自身还原 剂的作用,因为下列两种变化同时发生在能量上是有利的。剂的作用,因为下列两种变化同时发生在能量上是有利的。 1.It is an historically important molecule,and as a probable constituent of the primeval broth it may have been a building block from which such molecules as morphine and peptides were constructed. 它是具有历史意义的重要分子,因为它是原始肉汤的一种可能成分,或许还是构成吗啡和肽这样的分子它是具有历史意义的重要分子,因为它是原始肉汤的一种可能成分,或许还是构成吗啡和肽这样的分子 的结构单元。的结构单元。 2.Of course,it isnt,for methane is a three-dimensional molecule with tetrahedral symmetry,and the distance between all the hydrogens is exactly the same. ( (而事实上而事实上) )当然不是当然不是( (这种情况这种情况) ),因为甲烷是一个四面体对称的三维分子,因此所有氢原子之间的距,因为甲烷是一个四面体对称的三维分子,因此所有氢原子之间的距 离都是完全相等的。离都是完全相等的。 3.If a frameworkmodel of ethane is inspected,it is apparent that there are an infinite number of orientationgs which the two CH3 groups can take with respect to each other. 如果我们观察一下乙烷的骨架模型,就不难看出两个甲基的相对定向的数量是无线的。如果我们观察一下乙烷的骨架模型,就不难看出两个甲基的相对定向的数量是无线的。 4.This structure can be represented by a “three-quarters view” or by a “head-on view”,in which the viewer looks directly down the axis of the carbon-carbon bond(often referred to Newman projection). 这一结构可用“这一结构可用“3/43/4 透视图”或“正视图”来表示,后者是观察者直接通过碳透视图”或“正视图”来表示,后者是观察者直接通过碳- -碳键的轴向后看碳键的轴向后看 5.A more subtle kind of isomerism is illustrated by the eclipsed and staggered ofrms of ethane. 根据乙根据乙烷的重叠式和交叉式,还可描述一种更细微的异构现象。烷的重叠式和交叉式,还可描述一种更细微的异构现象。 6.There is , in other words , rapid rotation around the CC bond,and for most purposes ethane can be considered as a rapidly equilibrating mixture of molecules in the eclipsed and staggered conformations along with the infinite number of additional conformations falling between the extremes. 换句话说,围绕换句话说,围绕 C C- -C C 键旋转的速度很快,并且在大多数情况下,乙烷都可看做是,在重叠构象和交叉键旋转的速度很快,并且在大多数情况下,乙烷都可看做是,在重叠构象和交叉 构象,以及在这两个极端构象之间的无数其它构象中迅速平衡的分子混合物。构象,以及在这两个极端构象之间的无数其它构象中迅速平衡的分子混合物。 1.Thus, certain carbon nucleophiles add so efficiently that for all practical purposes , the reactions are irreversible , whereas halogen nucleophiles add so inefficiently that , for all practical purpose , the reactions dont proceed at all. 因此,某些碳亲核试剂的加成效率非常高,以致反应实际上是不可逆的,而卤素亲核试剂的加成效率因此,某些碳亲核试剂的加成效率非常高,以致反应实际上是不可逆的,而卤素亲核试剂的加成效率 却很低,实际上反应完全不能进行。却很低,实际上反应完全不能进行。 2.Reactions of this type provide useful intermediates in synthesis sequences and the reader who takes itme out at this point to consider the ramifications that are possible with various combinations o faldehydes, ketones, and carbon nucleophiles is ready to play the game of “paper synthesis”. 这种类型的反应提供了合成程序中的有用的中间体,读者在这方面只要花些时间考虑醛、酮和亲核试这种类型的反应提供了合成程序中的有用的中间体,读者在这方面只要花些时间考虑醛、酮和亲核试 剂的各种可能的化合所出现的结果,就易于玩一场“纸上合成”的游戏。剂的各种可能的化合所出现的结果,就易于玩一场“纸上合成”的游戏。 3.These characterisitcs make “derivatives” of this sort valuable,for they are pure compounds that have retained the carbon framework of the original aldehyde or ketone, possess melting points which can be compared with those of known compounds and can be converted back to the original aldehyde or ketone by hydrolysis. 这些纯净物具有下列特点:保留原来的醛和酮的碳架,所具有的熔点可以与那些已知化合物的熔点进这些纯净物具有下列特点:保留原来的醛和酮的碳架,所具有的熔点可以与那些已知化合物的熔点进 行比较,并且通过水解能转变为原来的醛和酮,因此这些特点使得这类“衍生物”具有重要价值。行比较,并且通过水解能转变为原来的醛和酮,因此这些特点使得这类“衍生物”具有重要价值。 1.As the relative molecular mass increases, volatility decreases and the esters gradually become viscous, oily liquids or waxy solids. 随着相对分子质量的增加,其挥发性降低,酯逐渐变粘而成油状液体或蜡状固体。随着相对分子质量的增加,其挥发性降低,酯逐渐变粘而成油状液体或蜡状固体。 2.The composition of the equilibrium mixture is the same, no matter whether one has started from an equimolar mixture of acid and alcohol, or ester and water. 起始的等摩尔混合物无论是羧酸和醇还是酯和水,平衡混合物的组成都是相同的起始的等摩尔混合物无论是羧酸和醇还是酯和水,平衡混合物的组成都是相同的 3.Esters are reduced by lithium tetrahydridoaluminate to primary alcohols corresponding to the acid from which the ester is derived. 酯被氢化锂铝还原为相应于形成酯的羧酸的酯被氢化锂铝还原为相应于形成酯的羧酸的伯醇。伯醇。 4.The reaction of an acid chloride with an amine is used commercially in the manufacture of the very important range of semi-synthetic penicillins, first produced by The Beecham Group in 1959. 酰氯与胺的反应在商业上用来制造具有重要地位的半合成青霉素,它首先由贝克曼小组于酰氯与胺的反应在商业上用来制造具有重要地位的半合成青霉素,它首先由贝克曼小组于 19591959 年制备。年制备。 1.Even though it is not all unusual to find synthetic polymer having relative average molecular weights greater than 1,000,000 and naturally occurring substances such as rubber, cellulose, and the proteins,as well as certain synthetic materials, already well known, were considered macromolecules. 虽然,发现平均相对分子质量大于虽然,发现平均相对分子质量大于 1,000,0001,000,000 的合成聚合物和相对分子质量为几百万的天然聚合物并的合成聚合物和相对分子质量为几百万的天然聚合物并 非稀罕之事,但是直到非稀罕之事,但是直到 19201920- -19301930 的年的中期,天然存在的物质如橡胶、纤维和蛋白质以及某些众所周的年的中期,天然存在的物质如橡胶、纤维和蛋白质以及某些众所周 知的合成物质,才被认为是大分子。知的合成物质,才被认为是大分子。 2.It is not appropriate in this limited discussion to introduce the interesting argument, both pro and con, which finally led to the acceptance of the macromolecular hypothesis; however,it should be stated that the brilliant work of Nobel Laureate Dr. Hermann Staudinger played an overwhelming role in its final acceptance. 在这个有限的讨论中,从正反两方面介绍有趣的争论是不适合的,这些争论最后都在这个有限的讨论中,从正反两方面介绍有趣的争论是不适
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 突发公共卫生事件护理
- 智能制造印刷技术指南
- 化学工业废物处理规定
- 物业管理遗失物品处理方案
- 冒险卡通动漫报告
- 2025新疆兵团粮安储备粮管理有限责任公司招聘19人笔试含答案
- 2025西安光环电子科技有限公司招聘(3-5人)笔试含答案
- 2025年铁岭银行见习生招聘50人笔试含答案
- 企业规章制度的协同与协作
- 2025年事业单位工勤技能-福建-福建计算机信息处理员三级高级历年参考题库含答案解析
- 幼儿园获奖公开课:中班数学《2和3的组成和分解》课件
- 数字化环境下航空装备研制质量管理的思考
- 学习安全知识课件
- 林业行政执法培训课件
- 人教版九年级物理上册全书课后练习答案
- 广东省中山市2025年中考模拟数学试卷五套附参考答案
- 【MOOC】《电路实验》(东南大学)章节中国大学慕课答案
- 冻品知识培训课件
- 伐木安全课件
- 2024年度新能源汽车充电设施三方入股合作协议书3篇
- 【MOOC】心理学与生活-南京大学 中国大学慕课MOOC答案
评论
0/150
提交评论