已阅读5页,还剩2页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
SectionA(3a-4c),任务:英汉互译1.goalongZhonghuaRoad沿着中华路走2.onthesideoftheroad在路边3.nextto紧邻;在的旁边4.没有多想withoutthinkingtwice5.下车getoff6.令他惊讶的是;出乎他的意料tohissurprise7.赞同agreeto8.幸亏thanksto9.及时intime10.考虑thinkabout,1.At9:00a.m.yesterday,busNo.26wasgoingalongZhonghuaRoadwhenthedriversawanoldmanlyingonthesideoftheroad.昨天上午九点,26路公交车正行驶在中华路上,这时司机看到一位老人躺在路边。剖析seesb.doingsth.为固定结构,意为“看见某人正在从事某事或正处于某种状态”。Isawsomechildrenplayinghappilyinthegarden.我看到一些孩子正在花园里高兴地玩耍。,辨析seesb.doingsth.与seesb.dosth.,2.Buttohissurprise,theyallagreedtogowithhim.但出乎他的意料,他们都同意和他一起去。剖析(1)surprise为不可数名词,意为“惊奇,惊讶”。toonessurprise为固定结构,意为“使某人惊讶的是,出乎某人的意料”。类似的结构还有:toonesjoy使某人高兴的是,toonesdisappointment令某人失望的是,toonessatisfaction令某人满意的是。Tohersurprise,shewonfirstprize.令她惊讶的是,她获得了一等奖。(2)agree为及物动词,意为“同意”,后跟名词、代词、不定式或宾语从句。Sheagreedtoletmegohome.她同意让我回家。Heagreedthatmyplanwasbetter.他承认我的计划更好一些。,拓展agree还可以用作不及物动词,常与介词with,to,on连用,这时其后可以跟宾语。辨析agreewith,agreeto和agreeon,3.ThankstoMr.Wangandthepassengers,themanwassavedbythedoctorsintime.多亏了王先生和乘客们,医生及时挽救了老人的生命。剖析thanksto(someone/something)意为“多亏;因为;由于”。ThankstomyEnglishteacher,Ibecameint
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 妇科病历汇报及护理案例分析
- 2025高中语文第1单元3实践是检验真理的唯一标准试题含解析部编版选择性必修中
- 急危重症护理学五章
- 《防范和处置非法集资条例》宣传
- 珍稀野生动物介绍
- 2025年度特种设备相关管理资格考试电梯培训试题(包含答案)
- 2025高等信息技术考试题库及答案
- 2025年机关车队调度员招聘面试题及答案
- 年轻人急性心梗科普知识
- 2025年医务人员手卫生规范培训测试题(+答案)
- 《拒绝欺凌为成长护航》防欺凌主题班会课件
- 配电网工程施工工艺规范课件
- 现代生物技术与人类健康课件
- 疼痛总论课件
- 车辆授权委托书范本(精选11篇)
- 八年级第一次家长会课件
- DB37T 3567-2019 连续配筋混凝土路面设计与施工技术指南
- 离婚登记申请受理回执单(民法典版)
- 广东省行政执法资格考试题库(共80页)
- 《SL191-2008水工钢筋混凝土设计规范》宣贯要点
- 《房屋面积测算技术规程》DGJ32TJ131-2011
评论
0/150
提交评论