最感人的英文情书_第1页
最感人的英文情书_第2页
最感人的英文情书_第3页
最感人的英文情书_第4页
最感人的英文情书_第5页
已阅读5页,还剩5页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1 / 10 最感人的英文情书 情书,是用来表达内心的真挚情意,也是一种极为强烈的 “ 印象装饰 ” ,它通过优美的文词和修饰过的语句,来抒发情感并打动对方的心。以下关于最感人的英文情书,仅供参考。 1. cold here, icy cold there. you belong to neither, leaves have withered. your face is pale and blue, a tearful smile. something in your eyes, whispers words of last good-bye. my heart sinks down, tears surge out. 此处冷,彼处更冷。枯叶凋零,君属何人。君面惨淡忧郁,含泪而笑。君热泪盈眶,喃喃自语,难言再见。妾心沉落,泪涌似涛。 . hot summer. cheerful cocktail. you took my hand. we fled into another world of ba nd. you sat by my side, long hair tied behind, cool and killing. smile floating on the lemonade, soft and smooth. how i was ?amazed. your face looked like the cover of the magazine. my head spin. you led my hand, danced along the crazy theme. 酷夏。仍忆鸡尾酒会。君执妾手,共享二人世界。君坐妾之侧,长发束于脑后,英姿勃发。笑容荡漾。妾讶君面尤类杂志封 面。旋转,君执妾手,疯狂舞曲。 2 / 10 . light vied with wine, elegance mixed with fragrance, laughing covered by greetings, the crowed was busy at handshaking. you stood there, eyes on me. i trembled at the sparkles, brighter than thelight. a masterpiece from god, i felt dizzy. we were not near, yet we were together. 灯酒相辉,芳雅相应,祝辞笑声此起彼伏,芸芸皆劳碌于握手。君站立一旁,美目探妾。妾莹灯下颤颤而立。此必上帝之杰作,使晕眩。虽妾与君相隔甚远 ,然心相近。 . days ended. you said, you would wait for me at th e alps side. we would ski against snowflakes dancing in the sky. i gave no answer but a good-bye to accompany your flight. gone was the plane, i suddenly tasted my pain. i knew i had been silly and stupid, you were in my heart, i shouldnt have hidden in the dark. i tried to forget your disappointment. i made believe sometime someday, i would tell you, i feel all the same. 往日已去。君云君将于阿尔卑斯山畔待妾,滑雪于雪花飞舞之天空下。妾欲说还休,但嘱祝福。飞机渐逝,妾心将苦。妾深知妾之愚蠹,君已窃妾心,妾当不可漠然于暗中彷徨。妾尝试忘君之失,然无可善终。妾信某日某时,妾将告君妾心永驻。 3 / 10 . my thought struggled at confessing, somehow hesitation ended in flinching. i continued my role of a fool, clinched to my maiden pride, yet secretly indulged in your promise of the white land - snow measuring down to us, in your arms i am lifted up. the chiming of christmas bell! 妾于忏悔中挣扎,不时退缩,犹豫。妾愚于处子之婚,然潜纵于君之诺。白雪皑皑,君挽妾身,妾意甚欢,共听圣诞钟声。 . the bell died in the patter of rain, from hell came the laughing of satan at my brain. tearful smile, swallowed by the darkness. how could i trace your hair to wipe your tears? my hands reached out, catching nothing but a raindrop, on a leaf that had withered. 钟声忽止于急雨,乃听撒旦之笑声。含泪微笑,黑暗相伴。妾欲寻君之发擦君之 泪而不可。妾伸手欲触,无他,但枯叶一雨滴耳。 . snowflakes have melted into water, we are no more together. 雪花渐融,妾与君天涯各一方。 . never frown, even when you are sad, because you never know who is falling in love with your smile. 4 / 10 即使情绪很低落,也不要皱眉,想想爱你的人是如何着迷与你的笑容。 . the love which consists in this,that two solitudes protect and limit and great each other. 两个孤独的人相互保护,相互制约,相互问候,这便是爱情。 10. to love for the sake of being loved is human, but to love for the sake of loving is angelic. 以爱还爱的是人性,但为爱而爱的是神性。 11. it is better bo have love and lost than never to have loved at all. 宁可曾经爱过而失败,也不要从来未曾有过一次爱。 Cash wishes wife June Carter Cash a happy5th birthday (1994) 12、约翰尼 卡什在妻子琼 卡特 65 岁生日时写给妻子的情书 (1994 年 ) We get old and get used to each other. We think alike. We read each others minds. We know what the other wants without asking. Sometimes we irritate each other a little bit. Maybe sometimes take each other for granted. But once in awhile, like today, I meditate on it and realise how lucky I am to share my life with the 5 / 10 greatest woman I ever met. “ 我们渐渐变老,也早已习惯了彼此。我们想法一致、灵魂互通。无需询问我们便知道对方想要什么。偶尔我们也会惹对方不高兴,但那或许是因为我们真正把对方视作了理所当然的伴侣。有时候比如今天,我沉思之后意识到,能够与你这样一个我所见过的最伟大的女人共度余生,我是多么的幸运。 ” Churchill tells wife Clementine Churchill of his undying love (1935) 13、温斯顿 丘吉尔写给挚爱的妻子克莱芒蒂娜 丘吉尔的一封情书 (1935 年 ) My darling Clemmie, in your letter from Madras you wrote some words very dear to me, about having enriched your life. I cannot tell you what pleasure this gave me, because I always feel so overwhelmingly in your debt, if there can be accounts in love. “ 我亲爱的克莱米,你在来信中提到的那些丰富你生活的话语对我来说非常珍贵。我无法向你形容这带给我的快乐。如果爱情也有账户,那我已经淹没在这份情债中。 ” Keats tells next door neighbour Fanny Brawne he can not live without her (1819) 14、约翰 济慈写给邻居芬妮 布朗的一封情书6 / 10 (1819 年 ) I cannot exist without you - I am forgetful of every thing but seeing you again - my Life seems to stop there - I see no further. You have absorbd me. “ 如果没有你,我要怎么活呢 ?看不到你的时候,我记不起任何事情,我的生活似乎停滞了,我什么也看不到。你吸引了我的全部注意。 ” Hemingway professes his love to Marlene Dietrich (1951) 15、欧内斯特 海明威写给演员玛琳 黛德丽的一封情书 (1951 年 ) I cant say how every time I ever put my arms around you I felt that I was home. “ 每次我将你搂在怀中时,我的感觉就像是回到了家中。 ” Bonaparte sends his love to Josephine de Beauharnais (1796) 16、拿破仑 波拿巴写给约瑟芬 博阿内斯的一封情书 (1796 年 ) Since I left you, I have been constantly depressed. My happiness is to be near you. Incessantly I live over in my memory your caresses, your tears, your 7 / 10 affectionate solicitude. The charms of the incomparable Josephine kindle continually a burning and a glowing flame in my heart. “ 自从离开你之后,我一直感到很抑郁。我的快乐是与你相随的。只有不停地回忆你的抚摸、你的泪水,你亲切的关怀,我才得以活下去。亲爱的约瑟芬啊,你用你那无与伦比的魅力燃起我心中炙热的火苗。 ” Burton tells Elizabeth Taylor of her beauty (1964) 17、理查德 伯顿写给伊丽莎白 泰勒的一封情书(1964 年 ) My blind eyes are desperately waiting for the sight of you. You dont realize of course, , how fascinatingly beautiful you have always been, and how strangely you have acquired an added and special and dangerous loveliness. “ 我那被遮住的双眼只期待与你的眼神相会。你可能不知道自己有多么的美丽迷人,你的可爱如此独特与危险,这真是令人惊奇。 ” Henry VIII expresses his love for Anne Boleyn (1527) 18、 亨利八世向安妮 博林示爱的一封情书 (1527 年 ) 8 / 10 I beg to know expressly your intention touching the love between us. Necessity compels me to obtain this answer, having been more than a year wounded by the dart of love, and not yet sure whether I shall fail or find a place in your affection. “ 我渴望获悉你对我们之间爱情的看法。我有必要知道答案,一年多来我被这爱情之剑刺的遍体鳞伤,而我还不确定我在你心中是否占有一席之地。 ” 19. Beethoven pens his love for his Immortal Beloved whose true identity remains a mystery (1812) 19、贝多芬写给 “ 永远的挚爱 ”( 其真实身份至今仍是个谜 )的一封情书 (1812 年 ) Though still in bed, my thoughts go out to you, my Immortal Beloved, Be calm-love me-today-yesterday-what tearful longings for you-you-you-my life-my all-farewell. Oh continue to love me-never misjudge the most faithful heart of your beloved. Ever thine. Ever mine. Ever ours. “ 虽然还躺在床上,但我的思绪却始终追随着你,我永远的挚爱。保持冷静,继续爱我吧,你是我的生命,你是我的全部,再见了。哦,继续爱我吧,那颗最真诚的爱你的心永远不会迷失。永远属于你,永远属于我,永远是我们9 / 10 的。 ” Ford reminds wife Betty Ford of his and their familys love for her shortly after she was diagnosed with breast cance

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论