跨文化交际外语教学论文_第1页
跨文化交际外语教学论文_第2页
跨文化交际外语教学论文_第3页
跨文化交际外语教学论文_第4页
跨文化交际外语教学论文_第5页
已阅读5页,还剩5页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1 / 10 跨文化交际外语教学论文 小编语:在跨文化交际能力的外语教学中 ,语言能力,交际能力,跨文化能力培养应同时进行 ,不可偏废。以下是关于跨文化交际外语教学论文,仅供参考! 跨文化交际外语教学论文 跨文化交际是不同文化背景间进行交际的能力,关于跨文化交际能力的研究已经有半个多世纪。在国外,比较广泛认同的是 Spitzberg对跨文化交际能力的界定,即 跨文化交际能力广义地说可以理解为这样一种印象,即这一行为在某一特定的语境中是恰当和有效的 。 在国内,张红玲将跨文化交际能 力定义为 掌握一定的文化和交际知识,能将这些知识应用到实际跨文化环境中,并且在心理上不惧怕,主动、积极、愉快地接受挑战,对不同文化表现出包容和欣赏的态度 。 关于跨文化交际能力的内容 ,在国内的研究中,毕继万认为跨文化交际能力包括语言交际能力、非语言交际能力、语言规则和交际规则转化能力以及文化适应能力。因此,教师在外语教学中需培养大学生的跨文化交际能力。跨文化交际能力的培养在我国外语教学中有着重要的意义。 首先,我国外语教学的最终目标是培养学生的跨文化交际能力。从这一点讲,外语学习的过 程在一定的程度上是一个跨文化的交际过程,大学英语是以英语语言知识与应2 / 10 用技能、学习策略和跨文化交际为主要内容,以外语教学理论为指导,并集多种教学模式和教学手段为一体的教学体系。 大学英语的教学目标是培养学生英语综合应用能力,特别是听说能力,使他们在今后工作和社会交往中能用英语有效地进行口头和书面的信息交流,同时增强其自主学习能力、提高综合文化素养,以适应我国社会发展和国际交流的需要。 其次,在外语教学中培养学生的跨文化交际能力是时代发展的需要。随着我国经济的迅速发展和国际商贸的活动增加 ,跨文化交际能力成为大学生就职的重要考核标准,也是 21 世纪人才应必备的基本技能之一。而学生跨文化交际能力的获得与外语教学密不可分,因此,在外语教学中必须加强提高学生的跨文化交际能力。 再者,提高学生的跨文化交际能力有利于提高学生对文化的敏感度,减少文化差异带来的负面影响。由于文化差异导致的跨文教交际失败的例子比比皆是,倘若在外语教学中除了培养英语学习者的基本语言知识技能外,培养学习者的跨文化意识,使其在学习语言时就可以将自身置于跨文化思考之中,那么学生就能够恰当灵活地运用语言与不同文化背景、民族 的人进行交流和沟通,增加跨文化交际成功的概率。因此,在外语教学中培养学生的跨文化交际能力是十3 / 10 分必要的。 我国当前外语教学中非英语专业学生的跨文化交际能力的现状并不是很乐观。主要体现在两个方面。 其一是非英语专业学生的英语教学大纲规定:至少要达到英语四级水平,具体要求培养学生具有较强的听,说,读,写的能力,以培养学生的实际运用能力为目标,将语言基础能力的培养和实际运用能力的培养相结合,从而使学生能在跨文化场景中进行有效交际。 然而在当前高校外语教学中,虽然已经逐步认识到跨文 化交际能力的培养在外语教学中具有很重要的意义,但在实际的教学中仍然存在着普遍的重语言轻文化的问题,无论是外语教师,还是学生,都没有把握好这一大纲,忽视了跨文化交际能力的培养。 其二是在目前的非英语专业学生的外语教学中,大多数教师和学生以通过考试为教学和学习目标,如通过学校的期末考试,全国大学英语四、六级考试等。这样以应试为目的教学和学习都忽略了我国外语教学的最终目标,即培养大学生的跨文化交际能力。 可以说,仅以通过考试为目的的教学和学习失去了高校外语教学的意义,这很可能将导致学生在未 来的就业,工作和生活中不能够进行有效的跨文化交际,受到文化差异的影响较大,不利于学生的发展。因此,外语教师须遵从教4 / 10 学大纲,以培养学生的跨文化交际能力为教学目标,帮助学生获得扎实的语言基本技能知识的同时,又具备良好的跨文化交际能力。 1.沟通交流能力 海姆斯认为沟通交流能力对那些研究语言的学者来说,就是在特定的语境中正确使用语言规则和语法规则的知识。海姆斯关于交流能力的概念经过很多语言研究者的修正、丰富,后来一些语言学家认为沟通交流能力包括语法能力、社会语言学能力、策略能力和语篇能力。 社会语言学能力中也应该包括语用能力。沟通交流能力指沟通者所具备的能胜任沟通工作的优良主观条件。也就是说,人际沟通的能力指一个人与他人有效地进行沟通信息的能力,包括外在技巧和内在动因。 其中,恰如其分和沟通效益是人们判断沟通能力的基本尺度。恰如其分,指沟通行为符合沟通情境和彼此相互关系的标准或期望;沟通效益,则指沟通活动在功能上达到了预期的目标,或者满足了沟通者的需要。 拥有能语言能力不一定能进行有效且恰当的交流,笔者认为,沟通交流能力是和学习者的个人特性有关;能成功交流 的人,不仅仅要有语言知识,还要有更多的情感层面的知识,善于倾听,能更好的把握时机,进行切当的交流沟通。 5 / 10 .跨文化交际能力 跨文化交际能力是指得当且有效地与异文化人士交流的能力。该能力在前面谈到的两种能力之上,因为跨文化交际能力是一个综合的、多维的概念 :除知识方面外 ,还有思维、情感和个性等方面。跨文化交际能力具有复杂性和多维性。 这也是因 文化 具有极其宽泛的涵义,且和其表现形式多样化有关。文化是社会的精神生活和物质生活的总称。因此 ,它既是历史的积淀 ,又是目前正在发生的和变化的;它有外显的和可以客观描述的一面 ,又有隐蔽的和依赖主观解释的一面 ;它既具有组织的、群体的性质 ,又无不渗透到每个具有个人特点的具体行为之中 ;它既表现为高级智力活动的过程与产物 ,又体现在一般人最普通的生活方式和行为之中。 在英语教学中,如果对跨文化交际能力的理解偏重文化既有的、外显的、客观的和组织的一面 ,那语言教学中仅仅于突出跨文化能力中的知识方面 ,在语言的教学内容和方法上,仅仅传授既有的文化事实 ,如目的语民族的历史发展、社会制度、一般习俗、礼仪、禁忌等。 这种文化教学从总体上看是直接 的由外部施加的 ,甚至有时候可能独立或相对独立于语言教学。发人深思的是 ,即使外语学习者经直接的知识传授获得了有关文化的客观6 / 10 知识和教条后 ,当他面临具体的、变化的、个性的跨文化交际情境时 ,那些概括化、教条了的文化特征、行为规范等往往并不能使得他取得成功的或是恰当的交际。显而易见 ,现实中的跨文化情境要比这些教条化的知识复杂得多、微妙得多。 二、外语教学中培养跨文化交际能力的几种模式的优缺点 跨文化交际能力除了包括上述的知识和思维能力之外 ,还表现为一种行为能力 ,一种与人交往的能力。毕竟交际是在人与人之间发生的。而由于跨越了文化和语种使得这种人际交往变得困难起来 ,这就要求有外语能力 (这是跨文化交际能力的前提 ),还要求交际者有良好的人际认知能力和情感特质。 1.构成三分模式 在对跨文化交际能力的组成部分做理论划分时 ,多位学者采用了三分模式。根据心理学理论 ,这一模式的跨文化交际能力包括认知、情感、行为三个层面。 认知层面包括目的文化知识 ,以及对自身价值观念的意识。语言学习者要对需要学习的目标语言以及说该目标语言的国家的地理环境,人文知 识等有大概了解,能以目标语言为母语的人们的思维去认识事情。但同时不能失去自身价值观念。 7 / 10 情感层面包括对不确定性的容忍度、灵活性、共情能力、悬置判断的能力。语言学习者需要对目标语中不确定的事物,具有灵活解决的能力。对一些自己不了解的情况,能不予以评论。 行为层面包括解决问题的能力、建立关系的能力、在跨文化情境中完成任务的能力。行为层面的这些能力,是确立在认知层面和情感层面上的,只有上两个层面做到了,才能显现行为层面。才能很好的解决问题,建立关系,在异文化中有效且成功的完成任务。这类模式 为跨文化交际能力的定位提供了一个总体的心理学理论维度框架。但是该理论在语言教学中不易操作,很难模式化处理。 .行为中心模式 该模式重点关注跨文化交际能力的培养实践 ,在西方很盛行。它的重心点是交际行为或外部结果 ,亦可称为 有效性 或 功效 。在跨文化情境中,个人适应、人际互动、任务完成情况是 功效 的三大主要组成部分。任务完成情况是三者中最重要的一点。良好的个人文化适应能力和人际互动 ,更有利于人们在跨文化情境中有效地完成任务。 前二者是后者的前提,后者是前二者的结果。这种培养 模式更适用于短期的、有针对性的培训,尤其对于那些需要派遣人员去异文化地工作的机构。这种跨文化培养模式8 / 10 能短期、较快的达到培训目的。行为中心模式执着于具体行为目标 ,但在大学的一般性教育情境中 ,目的文化和行为目标 ( 任务 ) 都不明确。 我们并不清楚学生将来会到哪个国家去 ,与哪些人打交道 ,也不清楚他们的专业 技术传输 任务是什么。因此我们难以进行有针对性的文化培训 ,相应的测试、选拔、跟踪监督等也都缺乏实际意义。 .知识中心模式 该模式也是以培养实践能力为主要目的的 ,比较受到学校和教 育单位欢迎 ,目前我国的外语教学中,该模式占主导地位。大多外语教师和学者都认为 ,跨文化交际能力就是指在目标语文化中有效地使用目标语的知识。所以有些学者也称跨文化交际能力为 目标语社会文化能力 。 如果从这个角度来看,跨文化交际能力的重点就是 交际能力 的核心部分 ,即有关谈话规则和事宜性的知识。 下面的公式可以概括这种观点 : 跨文化交际能力 (目的语社会文化能力 )=目的语适宜性 =目的文化知识在教学实践中 ,知识中心模式强调文化知识的传授和测试。在我国的语言教学领域流行的 文化导入 便可视为一个知识中心的概念。根据这一概念 ,文化似乎是某种外在的物质存在 ,需要被人为地导入本来很 纯9 / 10 粹 的语言教学之中。 知识中心模式集中于认知层面 ,它在课程设置、课堂教学和测试等各个教学环节都易于操作 ,因此受到许多教师的喜爱。知识中心的模式虽然易于操作 ,但该模式也具有局限性,其更多为灌输,缺少启发性。这样的教学模式就使得教的内容与学习者的切身体验没有关联。 另外 ,该模式也很难去跟进处理文化的多元性、发展性 ,所以就造成教学过程中所传授的文化知识被认为停滞于形式中,视乎是给文化定型了。 随着国内外形式的变化,我国外语教学实践也迫切需要建立新的跨文化交际能力培养模式。新的跨文化交际能力培养模式应具备以下特点 :重点培养文化意识。文化意识 ,指的是对文化多元性的意识和对各种文化差异的宽容态度、对异文化成员的共情能力 ,以及对自身文化价值观念及行为方式的觉察和反省。 这种文化意识的培养有利于帮助学习者去主动地获取文化知识,并且能更好的处理这些异文化中产生的问题。也就使得学习者不是刻板的,而是灵活的解决在异文化中出现的事件。该培养模式要强调态度和情感层面 ,也包括认知层面 ,特别是 批判性的反思能力 ;该培养模式要是开放性的,不仅仅局限于某个目的语文化 ,而是通用于与任何其他异文化 (包括本国文化中的亚文化 )成员间的人际交往。 10 / 10 该模式还需要顺应时代的发展,是时刻更新的,能更好的顺应社会的发展,和经济政治能很好的融合,能被更多的学习者接受、学习的。以文化意识为中心的外语教育 ,符合提高学生总体内在素质的 21世纪教育目标。 在跨文化交际能力的外语教学中 ,语言能力,交际能力,跨文化能力培养应同时进行 ,不可偏废。只有几

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论