




全文预览已结束
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1 / 5 双语教学的几点梳理与反思 双语教学的几点梳理与反思 摘要:为了适应社会的发展,在我国乃至世界范围内,双语教育教学受到了相当广泛的重视,双语的潮流化趋势也已成为社会的共识。在这样的大背景下,高职院校开展双语教育教学成为教育的热点之一。针对此种现象,本文对近些年来高职院校高职双语教学现状及利弊得失进行了几点梳理和反思,总结经验教训,与同行共勉。 关键词:高职;双语教学;梳理与反思;目的语言;对策 双语教学的历史由来已久,但真正被认识起源于 20 世纪 60 年代。当时北美的移民国家如加拿大、美国等,或 多元文化国家如亚洲的新加坡、印尼、马来西亚等,为了使外来移民或难民更快融入当地社会(更好地帮助他们解决就业、受教育、语言交流等方面可能存在的问题),而采用两种语言(通常为母语和第二语言)作为课堂教学语言。用教学语言来促使语言能力发展,这就是双语教育教学的实质。 一、梳理与反思一:社会呼声高,可行度大 加拿大的沉浸式高职双语教学法,新加坡和中国香港推崇贯彻实施多年的双语教学实践证明,双语教学可以省时、省力地培养学生的语言听说能力,尤其在第二语言能力的培养上有较大的优越性,可以事半功倍地营造出较好的 语言环2 / 5 境。国内,英文一直是备受重视的科目之一,社会各界不断地呼吁要提高英文水平。多年来,从幼教到高教、从校内到校外、从公共信息到私人开支,投放在英语教学方面的资源不断增加。因此双语教学近年来在我国方兴未艾,在沿海和内地,一些高校管理者、教师与学习者都希望通过以英语和汉语为主的双语教学,以多接触语言的方式提高英语学习水平。双语教学一般在文化背景相似、语言背景相同的学生群体中能较好地开展,在来自不同国家和地区,操持不同母语的学生群体中实行双语教学就有相当的难度,这种情况下的学生通常会选择参加当地的语言学校通过语 言培训课程来学习目的语。美国多年以来的双语教育体系投入昂贵但效率低下就是很好的例证。我国在此方面有着得天独厚的条件实施双语教学,高职教育也不例外。 二、梳理与反思二:师生动力强,持久力好 高职双语教学的切入是通过学校教育中非语言类科目来达到帮助学习者掌握两种语言的目的。其基本原则是教师坚持使用学生的目的语传授知识,解答问题,除了专业知识的讲解与传授外,同时也有目的却无痕迹地向学生提供比较多的语言输入信息,让他们更多地接触目的语,这种目的语的学习对学生来说是无意识的或少意识的,师生的教学活动从而也 变得更重要和有意义。因为课程的需要及学生的自身要求,他们学习目的语的动机和兴趣较之单纯的语言学习来3 / 5 得更强更大,因而这种目的和兴趣比在单纯的语言课程中容易产生和持久。此外,在逐渐了解并熟悉目的语的过程中,学生尽量使用目的语来表情达意,范围先局限在课堂里。能力和条件许可后,再迁延扩展到课堂外。学生不必拘泥于必须使用目的语,在目的语言表述能力不够的时候,可以借助母语来表达。 三、梳理与反思三:尚处初级阶段,差距不小 我国的高职双语教学理论研究不足,实践时间和经验积累也不够,甚至不少地方对其基本概念还未 搞清楚,指导工作跟不上时代的要求;许多学校缺乏行之有效的教学大纲、课程标准,组织形式含混等; .从语言学习者的角度而言,缺乏语言环境,负迁移太多,正迁移太少;高职双语教学师资严重不足,既是语言工作者又是专业技师的高职师资匮乏;语言教学的衔接性缺失在高职双语教学中表现尤为明显和突出,阶段教学衔接困难;双语教材匮乏,使高职双语教学缺乏进入课堂的基础;课时严重不足,课时的分配不均与高职学生群体的整体素质现状较大程度地制约了高职双语教学的效率,从而影响学生学习效果和对学科知识的系统掌握。 四、梳理与反思四:积极应对,循序渐进 高职双语教学有一个逐步积累的渐进过程,往往在高职双语教学试验的初期,双语课可能不成功甚至于失败,但这4 / 5 个过程不管是对于学生、还是对于教师来说均是一个提高的过程。千万不能有拔苗助长的思想,急于求成必将导致失败。高职双语教学要制定一个长远的切实可行的计划,并能与英语课程进行整合。高职双语教学的成效在短时间内很难显现出来,因此可分成几个阶段,逐步过渡、循序渐进,最终实现高职双语教学的目标。此外,要注重资料的收集与整理。高职双语教学是一项新试验,保留原始数据及原始资料非 常重要,这些资料为进一步深入开展高职双语教学创造了条件。高职双语教学质量应当进行形成性评价和终结性评价。形成性评价考查的是学生平时的学习态度、学习过程和学习效果,这需要学生本人、教师共同进行。终结性评价指的是期末、学年末的考试,试题应参照该学科的汉语试题。 五、梳理与反思五:对策建议,合理布局 高职院校学生要应对日益多元化、全球化的社会除了拥有较强的实作技能外,思维能力和创新能力也是不可或缺的,这同样是高职院校的主要任务。多一门语言,多一种手段,多一种看问题的角度和思路,但前提是掌握好母语。研究 表明,世界上成熟、完备的语言本身是自洽的和可完善的,不同语言有不同的思维方式和表述方式。其中最具代表性的是汉语以及英语。只有在充分掌握好母语的前提下,才能更好地掌握、理解、使用另一种语言。不能以牺牲母语为代价,去追求所谓的双语。不幸的是,我国目前学生的平均汉语水5 / 5 平较以往低了很多,这不能不引起我们的深思。 高职院校实施双语教学还应注意几个问题,早做对策,合理布局: 在实际教学中,首先要保证有合格、称职的高水平高职教师。 “ 外语教师专业化,专业教师外教化 ” ,两者相辅相成,缺一不可。 教育教学的方法应灵活多样 ,符合高职教育的特点,这是实施有效教学的关键。要寓教于乐,寓教于生活,寓教于应用,让学生在轻松愉快的学习氛围中形成对第二语言的兴趣和愿望,还应注意在教学过程中保持语言的完整性。 明确双语教育的目的在于培养学习外语的兴趣和外语听说等语言能力。 开展多形式的活动。 创设良好的双语学习环境。教育实质上是环境的再造,在双语教学过程中遵循刺激性原则:语言习得特别需要有大量的无处不在的听、说、读的多重语言信息的刺激。 六、结束语 作为一种教学手段和方式,高职双语教学有一定的作用,但不能过于夸大。在目前以及可 以预期的将来,在我国不适合大面
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025年度购物中心商铺招商租赁管理合同范本
- 2025年度企事业单位应急周转借款合同范本
- 2025版外汇风险对冲基金投资合同
- 2025版跨境电商融资抵押租赁合同
- 2025版内衣行业电子商务平台合作订货合同模板
- 2025版围栏施工项目质量检验与认证服务合同
- 2025年航空航天零件打磨维修合同
- 贵州省福泉市2025年上半年公开招聘村务工作者试题含答案分析
- 2025版农产品电商物流配送服务合同书
- 2025版企业内部培训与职业技能提升合同
- 士林电机SS2变频器操作手册SS2-043-5.5K
- Unit 1 What's he like?单元整体教学设计(5个课时)
- 大学生职业生涯规划与就业指导(慕课版) 课件 第七章 职场适应与发展
- 《数字化样机技术》课件
- 教室里的安全隐患
- 内审首次会议上的讲话
- 全书课件:计算机网络技术
- 梁实秋《雅舍》课件
- 幼儿园厨房食堂人员培训
- 非计划拔管护理不良事件分析
- 机关食堂从业人员培训
评论
0/150
提交评论