中高级口译需要强记的词1.doc_第1页
中高级口译需要强记的词1.doc_第2页
中高级口译需要强记的词1.doc_第3页
中高级口译需要强记的词1.doc_第4页
中高级口译需要强记的词1.doc_第5页
已阅读5页,还剩20页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

中高级口译需要强记的词组+翻译必备 黄金词组+所有完形填空的词组总结!完形答满分不是梦!【合集】2012-2-25 11:23阅读(0)转载自李煌下一篇:专八必背人文知识.|返回日志列表 赞 转载 分享 评论 复制地址 编辑Give the floor to 请发言It is a great pleasure for me to我很荣幸Relevant issues 相关问题Updated research research result 最新的调查结果Attach the importance to 对给予重视Lead-edge technologies领先技术Minister Counselor公使Natural heritage自然遗产Shared concern 共同关心的问题Well-deserved reputation良好的信誉对表示衷心的感谢express sincere gratitude to请讲话 Let s welcome to give a speech双边会议bilateral conference以掌声对表示的最热烈的欢迎propose the warmest applause to主办单位sponsor颁奖仪式the Award Ceremony贺词greeting speech隆重举行observe the grand opening of请颁奖 Lets invite to present the award取得圆满成功achieve complete ceremony全球庆典global celebration ceremony宣布结束 declare the closing of请全体起立,奏国歌 Please rise for the national anthem.Collective stewardship集体管理Competitive job market充满竞争的就业市场Financial institutions金融机构Forward-looking进取Gross National Product国民生产总值Meet the challenges 迎接挑战Public authorities公共机构Regulatory mechanism 法规机制The threshold of our transition into the new millenmum跨越新千年的门槛UNCHS (United Nations Centre for Human Settlements)联合国人居中心Urban residents 城市居民Well-serviced formal city服务齐全的高尚城市把列为重要内容place as the priority不放松工作never neglect the work节约用水 water conservation对表示衷心祝贺extend our sincere congratulations on节约用水先进城市model city of water conservation使取得预期效果attain the results expected授予光荣称号 confer honorable awards on为而奋斗strive for严重缺水城市a city of severe water shortage有关单位units concerned与比有差距compared with ,there is still some way to go预祝圆满成功wish a complete success开源与节流并重broaden sources of income &reduce expenditure对外贸易港口seaport for foreign trade国内生产总值National Gross Products欢聚一堂merrily gather活跃的经济带vigorous economic region基础雄厚solid foundation留下最美好的印象may you have a most pleasant impression盛世the grand occasion祝愿在停留愉快wish a pleasant stay综合性商港comprehensive commercial seaport春意盎然spring is very much in the airforest coverage森林覆盖率global warming全球变暖principal element主要因素toxic emission废气排放迸发出心灵的火花ignite the sparks of understanding建立合作桥梁build the bridge for cooperation内容翔实substantial in content能源大省major province of energy日程紧凑tight in schedulecall upon 号召conservation benefits节水的好处industrial reuse and recycling工业中水利用pollution fines 污染罚款urban water conservation城市节水water saving fixtures节水装置地区经济regional economic港口经营多元化diversification in port operation责任和义务perform our duties and fulfill our obligations地区行业盛会a well-known regional event of the industry发起港initiating portsbreak free 冲破藩篱civil society民间团体ethnic lines种族genuine partnership真正的合作伙伴squatter settlements 违章建筑区without access to 享受不到畅所欲言open dialogues计划经济的束缚the bounding of planning economy紧迫问题pressing issues科教兴省和走可持续发展的道路vitalize the province by science and technology and sustainable development空前膨胀unprecedentedly inflated控制增长势头curb the trend of steep rise面临严峻挑战face severe challenges清醒地看到acutely aware生态恶化ecological deterioration提高意识strengthen the awareness相互尊重,求同存异,平等互利,优势互补,借鉴经验,拓展合作,立足当前,着眼未来respect each other, seek the common ground while putting aside difference, enjoy equality and mutual benefits, complement each others advantages, learn each others experience, expand the cooperation, stand from the present and look forward to the future以此会议为契机take the opportunity of this seminar滞后lag behind转轨建制过程缓慢the tr4ansition of mechanism is slow总结经验教训draw lessons from the pastcommunity development oriented 以发展社区为宗旨的deserved winners当之无愧的获奖者ethnic minorities少数民族gainful employment有报酬的gender issues性别问题handicraft works 手工艺品income generation 工薪阶层in-depth knowledge深入了解the handicapped残疾人不求最大,但求最好seek the best instead of the largest产业结构industrial structure城乡一体化the unified design between the city and the countryside短期行为short-term conduct房地产开发real estate development扶贫帮困help and support the poor公共绿地public lawn公用事业public utilities会展中心convention center基建规模infrastructure scale精品意识consciousness for the best精品住宅区model human settlements企业效益enterprise revenue文明乘车civil bus ride希望工程Hope Project一、政治类:1. 日益昌盛 become increasingly prosperous2. 快速发展 develop rapidly3. 隆重集会 gather ceremoniously4. 热爱和平 love peace5. 追求进步 pursue progress6. 履行权利和义务 perform the responsibilities and obligations7. 回顾奋斗历程 review the course of struggle8. 展望伟大征程 look into the great journey9. 充满信心和力量 be filled with confidence and strength10. 必胜 be bound to win11. 主张各国政府采取行动 urge governments of all countries to takeaction12. 和平共处 coexist peacefully13. 对内开放和对外开放 open up both externally and internally14. 经历两个不同时期 experience two different periods15. 战胜无数的困难 overcome numerous difficulties16. 赢得一个又一个胜利 win one victory after another17. 完全意识到 be fully aware that18. 迈出重要的一步 make an important step19. 采取各种措施 adopt various measures20. 得出结论 ,告一段落 draw ( arrive at, come to reach ) a conclusion21. 实现民族独立 realize national independence22. 追求真理 seek the truth23. 建立社会主义制度 establish a socialist system24. 根除 (防止,消除)腐败 root out (prevent, eliminate) corruption25. 响应号召 respond to the call26. 进入新时期 enter a new period27. 实行新政策 practice new policies28. 展现生机和活力 display ones vigor and vitality29. 增强综合国力 enhance comprehensive(overall) national strength and和国际竟争力 international competitiveness30. 进入世界先进行列 edge into the advanced ranks in the world31. 解决温饱问题 solve the problem of food and clothing32. 吸收各国文明的先进成果 absorb what is advanced in other civilizations33. 与日俱增 increase every day34. 实现夙愿 fulfill the long-cherished wishes35. 必将实现 be bound to come true36. 锻造一支人民军队 forge a peoples army37. 建立巩固的国防 build a strong national defense38. 进行和谈 hold peace talks39. 修改法律 amend the laws40. 在中起(至关) play a major的(crucial, an important ) role in重要作用41. 对做出重要(巨大)贡献make important (great, major )contributions to42. 遵循规则 follow the principles43. 把理论和实际结合起来 integrate theory with practice 44. 把作为指导 take as the guide45. 缓和紧张状况 ease the tension46. 高举伟大旗帜 hold high the great banner47. 解决新问题 resolve new problems48. 观察当今世界 observe the present-day world49. 开拓前进 open up new ways forward50. 增强凝聚力 enhance the rally power51. 结束暴力,开始和平谈判 end the violence and resume peace talks52. 进行战略性调整 make strategic readjustment53. 开始生效 go into effect / enter into force54. 就接受妥协 accept a compromise on55. 接受的采访 be interviewed by56. 把看成社会公敌 look upon as a threat to society57. 把捐给慈善机构 donate to charities58. 维护世界和平 maintain world peace59. 摆脱贫穷落后 get rid of poverty and backwardness60. 实现发展繁荣 bring about development and prosperity61. 反对各种形式的恐怖主义 be opposed to all forms of terrorism62. 宣布。召开 announce the opening of63. 对具有深远的影响 have a far-reaching impact on64. 面对明显的缺陷 face up to the obvious defects of65. 保护妇女权利不受侵犯 guarantee(protect ) womens rights againstinfringement二、经济类1. 给带来机遇和挑战 present (bring) both opportunities and challengesto2. 给带来积极影响 bring a more positive impact on.3. 给予财政资助 support financially4. 有巨大潜力 have huge potential for5. 开发 / 青睐中国市场 tap / favor the Chinese market6. 申请专利 apply for a patent7. 阻碍的经济发展 handicap (hamper) the economic development8. 增加农业投入 invest more in agriculture9. 有望达到(上升到) be expected to reach (rise to, be up to)10. 造成很大压力 pose a big pressure on11. 占领市场10% occupy (take, account for ) 10 percent of the market12. 缩小间的距离 narrow the gap between13. 加快经济发展和结构调整 speed up economic development and restructuring14. 夺回失去的市场 take back lost market15. 减轻的负担 reduce (lighten) the burden of (on)16. 采取反垄断措施 take anti-monopoly measures to17. 加快努力 speed up efforts to18. 在建立分公司 set up branches in19. 促进改革 promote reform20. 面对可能的压力和竞争 face possible pressure and competition21. 充分利用 make full use of22. 把。列为基本国策 list.as fundamental national policies23. 发挥自身优势 give full play to ones advantages24. 开拓市场 exploit markets25. 扩大消费市场 expand consumption market26. 改善投资环境 improve the environment for investment27. 加强风险防范 prepare oneself against possible risks28. 扩大贫富差距 widen the gap between the rich and the poor29. 为。提供巨大商机 present huge business opportunities30. 快速稳定增长 grow fast and steadily31. 让处于同一起跑线 put on the same platform and at the same startingpoint32. 赶超先进 surpass the advanced33. 遵循市场经济的规律 follow the law of market economy34. 根据市场作出调整 gear ourselves to the market orientation35. 牟取暴利 seek excessive profits36. 做好充分准备 make good preparations for37. 对造成构成威胁 form pose的a threat to38. 和合作 cooperate with39. 和进一步合作 further cooperation with40. 提高公务员工资 raise the salaries of civil servants41. 计算出准确的工资水平 figure out an exact salary level42. 和有合作关系 have cooperative ties with43. 从国外引进先进技术 introduce from abroad the advanced technology和管理经验 and management expertise44. 优胜劣汰 select the superior and eliminate the inferior45. 保证下岗职工的基本生活 guarantee the basic needs of laid-off workers46. 取缔非法收入 ban unlawful incomes (ban illegal earnings)47. 深化改革 deepen the reform48. 控制通货膨胀 control inflation (keep inflation under control)49. 让位于竞争需要 give way to the need for competition50. 向投资巨额资金 invest huge amounts of money into51. 损失惨重 suffer great losses52. 制造假象 create smoke screens to do53. 陷入困境 land oneself in deep trouble54. 吸引外商投资 attract foreign investment55. 抓住机遇 seize opportunities56. 适应的发展 adapt oneself to the development of57. 被指控接受贿赂 be accused of accepting bribes58. 和。达成(签订)协议 reach(sign) an agreement with59. 促进地区间的合作 promote regional cooperation60. 退还大量钱款 give back an amount of money61. 举报非法行为 disclose any illegal activities62. 筹集足够的资金 raise enough funds63. 采取不同的办法 adopt various methods64. 承担风险 bear (take) risk65. 创收外汇 earn foreign exchange (currency)66. 活跃市场 enliven the market67. 造成损失 cause a loss to68. 十分重视 attach importance to69. 制订法律 make a law of (to)70. 大力发展 strive to develop71. 提高居民生活 improve residents standard of living72. 提高管理水平 raise the management level73. 加强管理 reinforce the management74. 完善服务 perfect services75. 刺激国内需求 stimulate domestic demand76. 打破垄断 break the monopoly77. 加快竞争步伐 accelerate the competition78. 为当地人带来多种经济的bring multiple economic and social benefits to thelocal和社会效益的people79. 优先发展公共运输 give priority to the development of publictransportation80. 调整产业结构 adjust the industrial structure三、文化类1. 消除愚昧 eliminate ignorance2. 扫除文盲 eliminate (wipe out ) illiteracy3. 营造良好的文化环境 create a healthy cultural environment4. 促进文化市场健康发展 facilitate the sound development of the markets forcultural products5. 开展对外文化交流 conduct cultural exchange with other countries6. 博采各国文化之长 draw on strong point of the cultures of othercountries7. 开展群众性文化活动 carry out mass activities on culture8. 保护文化遗产 protect cultural heritage9. 继承历史文化优秀传统 carry on the fine cultural traditions handed fromhistorycarry on the fine historical and cultural traditions10. 繁荣文学艺术 enable literature and art to flourishpromote flourishing literature and art11. 举行每年一次的学术会议 hold an annual academic meeting12. 尊重知识,尊重人才 respect knowledge and respect competent people13. 向世界展示中国文化 introduce Chinas achievements of culturaladvancement to建设的成就 the world14. 加强文化基础设施建设 build more cultural establishments15. 提倡文明的生活方式 advocate civilized lifestyle(way of life)16. 不注重历史 neglect history17. 推动人类文明进步 push forward human civilization18. 对。持欢迎态度 take a welcoming attitude to19. 与各国人民交往 communicate with people of all countries20. 和。持相同观点 share views similar to21. 促进儿童身心健康发展 promote the healthy development of children bothphysically and mentally22. 改进教学 improve teaching and learning23. 保护文化遗产 protect cultural relics24. 触击现行法律的盲区 touch a blank area of the existing law25. 增强自我保护意识 strengthen ones awareness of protecting onesright26. 列为世界自然文化遗产 list as a world natural heritage site27. 以全新的面貌进入新世纪 enter the new century with a brand-new colorfullook28. 普及科普知识,传播科学 popularize scientific and technological knowledge,spread思想,倡导科学精神 scientific thought and advocate the scientificspirit29. 提高公务员的综合素质 improve the overall quality of civil servants30. 通过资格考试 pass qualification examinations31. 举办文化节 / 展览会 hold (conduct, give) cultural festivals / anexhibition32. 普及九年制义务教育 make nine-year compulsory education universal33. 精心编写教材 compile the textbooks with great care34 承担应有的义务 undertake the due obligations35. 促进相互了解 enhance (further) mutual understanding36. 相互促进 help each other forward37. 互派访问学者 exchange visiting scholars38. 交换意见 exchange views (ideas, opinions)39. 反映中国的灿烂文化 reflect the rich culture of China40. 容纳三千名旅客 accommodate 3000 passengers41. 发挥的聪明才智 develop ones own talents and wisdom42. 充分发挥知识分子的的give full play to the initiative and creativity ofintellectuals积极性和创造性43. 开设课程 offer courses44. 重视实用性 place stress on practicality45. 制止盗版软件 control the pirated software46. 提供受教育机会 offer a chance of education47. 有力地推动教育的发展 give a big push to the development ofeducation48. 承前启后,继往开来 build on the past and prepare for the future;inherit the past and usher in the future49. 物质文明,精神文明一起抓 pay equal attention to the material progress andcultural progress50. 形成文明、健康、崇尚 form civilized, healthy and science - upholdingsocial practice科学的社会风尚以下是自2000年始(太早的题也没有用)历年所有完型词组的总结,无论是文章中出现的还是题里需要选择的。希望大家能够细心揣摩,可以把它打印出来,没事看看。祝愿大家四级都能考出好成绩!side by side 并排, 并肩learn . by heart 用心学习combine . with . 与.结合in that circumstances 如果是那样的话replace . with . 用.代替.keep a record of 记录comments on . 关于.的意见at least 至少来源:speak about 谈及expect of/from. 从.当中期待in return 作为回报the survey on . 关于.的调查differ in. 在.不同emerge from. 从.出现be satisfied with.play . roles 扮演.的角色lean over. 弯下身子 俯身于.之上turn out 结果是,证明是in silence 在沉默中burst into laughter 突然笑出声来concentrate on . 全神贯注于.be replaced by 被.所取代for the purpose of. 为了., 因.起见distinguish . from . 区分.与.communicate with. 与.交流one another 彼此,相互by means of. 用.的方法at the approach of. 在.快到的时候differ from. 与.不同for instance 举例来说divide . into . 把.分成.enable sb. to do . 使某人能够做某事wave goodbye 挥别in sympathy with 同情 赞成 和.一致look over 察看, 检查a lack of. 缺少.check with. 与.协商tend to do. 趋向于做.,喜欢做.call after 追喊, 以.命名call for 要求, 提倡fight against 与.作战(敌人之间)fight with 与.作战(战友之间)agreement on . 关于.达成的协议add up 合计add to 增加take . for examplein price 在价格上in the long run 从长远来看,最后on offer 在出售中choose from. 从.中挑选be curious about. 对.感到好奇confront with. 使面临, 使面对with interest 有兴趣地an average of . 平均是.at high altitudes 在很高的地方draw ones attention 吸引某人的注意focus on 集中考试大论坛in years to come 在未来的几年内as a matter of fact 实际上adopt a positive approach 采取一种正确的方法wait for 等待pass through 经过, 通过a sequence of 一系列的set apart from 把.区分开take . for granted 以.为骄傲be aware of/that 注意到translate into 翻译成set in 开始intend to do 想要做looking forward to 期望be built from. 用.去建造a wide variety of 很多的at advanced levels 在高级范围内carry out 完成,实施according to 根据aim to do 指望做某事make sacrifices to do 做出牺牲而做in depth 深入地新整理的有用词组a series of 一系列,一连串above all 首先,尤其是after all 毕竟,究竟ahead of 在.之前ahead of time 提前all at once 突然,同时all but 几乎;除了.都all of a sudden 突然all over 遍及all over again 再一次,重新all the time 一直,始终all the same 仍然,照样的as regards 关于,至于anything but 根本不as a matter of fact 实际上apart from 除.外(有/无)as a rule 通常,照例as a result(of) 因此,由于as far as .be concerned 就.而言as far as 远至,到.程度as for 至于,关于as follows 如下as if 好像,仿怫as good as 和.几乎一样as usual 像平常一样,照例as to 至于,关于all right 令人满意的;可以as well 同样,也,还as well as 除.外(也),即.又aside from 除.外(还有)at a loss 茫然,不知所措at a time 一次,每次at all 丝毫(不),一点也不at all costs 不惜一切代价at all events 不管怎样,无论如何at all times 随时,总是at any rate 无论如何,至少at best 充其量,至多at first 最初,起先at first sight 乍一看,初看起来at hand 在手边,在附近at heart 内心里,本质上at home 在家,在国内at intervals 不时,每隔.at large 大多数,未被捕获的at least 至少at last 终于at length 最终,终于at most 至多,不超过at no time 从不,决不by accident 偶然at one time 曾经,一度;同时at present 目前,现在at sbs disposal 任.处理at the cost of 以.为代价at the mercy of 任凭.摆布at the moment 此刻,目前at this rate 照此速度at times 有时,间或back and forth 来回地,反复地back of 在.后面before long 不久以后beside point 离题的,不相干的beyond question 毫无疑问by air 通过航空途径by all means 尽一切办法,务必by and by 不久,迟早by chance 偶然,碰巧by far 最,.得多by hand 用手,用体力by itself 自动地,独自地by means of 用,依靠by mistake 错误地,无意地by no means 决不,并没有by oneself 单独地,独自地by reason of 由于by the way 顺便说说by virtue of 借助,由于by way of 经由,通过.方法due to 由于,因为each other 互相even if/though 即使,虽然ever so 非常,极其every now and then 时而,偶尔every other 每隔一个的except for 除了.外face to face 面对面地far from 远非,远离for ever 永远for good 永久地for the better 好转for the moment 暂时,目前for the present 暂时,目前for the sake of 为了,为了.的利益for the time being 暂时,眼下from time to time 有时,不时hand in hand 手拉手 ,密切关联head on 迎面地,正面的heart and soul 全心全意地how about .怎么样in a hurry 匆忙,急于in case of 假如,防备in a moment 立刻,一会儿in a sense 从某种意义上说in a way 在某种程度上in a word 简言之,总之in accordance with 与.一致,按照in addition 另外,加之in addition to 除.之外(还)in advance 预先,事先in all 总共,合计in any case 无论如何in any event 无论如何in brief 简单地说in charge of 负责,总管in common 共

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论