2012年考研专业课西医综合部分答案及解析(海天版).ppt_第1页
2012年考研专业课西医综合部分答案及解析(海天版).ppt_第2页
2012年考研专业课西医综合部分答案及解析(海天版).ppt_第3页
2012年考研专业课西医综合部分答案及解析(海天版).ppt_第4页
2012年考研专业课西医综合部分答案及解析(海天版).ppt_第5页
已阅读5页,还剩11页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

专八翻译,现行的高校英语专业八级(TEM-8)考试大纲于2004年颁发,其中翻译部分要求考生翻译报刊、杂志上的论述文和一般文学作品,以此来考查考生对翻译理论和翻泽技巧的运用能力。具体而言,翻译部分考试分为汉译英和英译汉两个部分,考试时间为60分钟。在汉译英部分,考生需要忠实、通顺地翻译150字左右我国报刊杂志上的论述文和国情介绍,或者一般文学作品的节录。速度为每小时约250-300汉字。占总成绩的10。,在英译汉部分,考生需要忠实、流畅地翻译150词左右英、美报刊杂志上有关政治、经济、历史、文化等方面的论述文或者文学原著的节录。速度也为每小时约250-300词。占总成绩的10。,英语专业八级考试大纲虽历经多次修订,却仅提高了对考生翻译速度的要求,而考查形式、内容和要求都没有实质性变化。无论汉译英还是英译汉,主要考核文学类和政论翻译;译文评价标准基本一致,都从忠实和流畅两个角度加以评分。依据英语专业大纲相关部分的要求,新考试大纲对翻译字数的要求由1997年大纲规定的每小时200250词提高到了2004年大纲要求的每小时250-300词。,汉译英教学大纲要求1能翻译相当于我国人民日报等报刊上各种文章2题材包括:1)日常生活记叙2)一般政治、经济、文化方面的论述3)文学作品3翻译速度为每小时250-300汉字八级考试要求1能运用汉译英的理论和技巧,翻译我国报刊杂志上的论述文和国情介绍,以及一般文学作品的节录2翻译速度为每小时250-300词,1996-2010汉译英1996C-E记叙生活随笔法国见闻1581997C-E记叙生活留学生校园生活1761998C-E记叙政治台湾访问见闻、感慨2412001C-E记叙艺术一位音乐艺术家的生活1742003C-E记叙文学家庭生活回忆1552007C-E记叙文学对大自然美的感受1771999C-E介绍城市介绍温哥华城市介绍2162000C-E介绍公共机构第一二三代博物馆的异同1772004C-E论说政治国际关系问题1642006C-E论说哲学中西方文化、心理对比1772002C-E散文文化风俗习惯的形成机理1422005C-E散文人生哲理对于工作、劳动等的态度1772008C-E散文人生哲理物质、生理、心理1782009C-E散文生活现代生活中的手机1572010C-E散文人生哲理论友谊166,汉译英评分标准英语专业八级考试的翻译部分主要从对原文的忠实程度和译语的通顺程度对考生的翻译进行评价,其中对原文的忠实程度占60,而译语的通顺程度占总成绩的40。GRADESCOREDESCRIPTION10-9Thetranslationfaithfullyreflectsalltheoriginalpassagewithonly1or2minorerrorsinvocabulary,syntax,spellingorpunctuation.Thetranslationiselegant(appropriatechoiceorwords,avarietyinsentencepatterns.),8-7Thetranslationreflectsalmostalltheoriginalpassagewithrelativelyfewsignificanterrorsinvocabulary,syntax,spellingorpunctuation.Thetranslationisreadable(generallyclear,smoothandcohesive).6-5Thetranslationadequatelyreflectsmostoftheoriginalpassagewithoccasionalerrorsinvocabulary,syntax,spellingorpunctuation.Thetranslationis,forthemostpart,readable.,常见问题,基本语法、表达乔羽的歌大家都熟悉Weallfamiliarwith/to/by混淆字面意思与实际意思:这艘船容易翻彼此之间,情趣相投、脾气对味则合、则交Temper?,混淆词的具体含义与一般含义:得病以前,我受父母溺爱,在家横行霸道。Tyrannize?冠词使用混乱,a/one使用分不清楚儿童节是每个孩子的节日Thechildrensday?一个春天的晚上Ona/inaspringevening?,近义词使用问题这家宾馆能容纳300多人。Contain?词类混用:赘译:加快城市化的步伐Tospeedupthe

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论