商品交易合同范文(中英对照).doc_第1页
商品交易合同范文(中英对照).doc_第2页
商品交易合同范文(中英对照).doc_第3页
商品交易合同范文(中英对照).doc_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

商品交易合同范文(中英对照) 日期:合同号码: date:contractno.: 买方:(thebuyers) 卖方:(thesellers) 兹经买卖双方同意按照以下条款由买方购进卖方售出以下商品: thiscontractismadebyandbetweenthebuyersandthesellers;wherebythebuyersagreetobuyandthesellersagreetoselltheundermentionedgoodssubjecttothetermsandconditionsasstipulatedhereinafter: (1)商品名称: nameofmodity: (2)数量: quantity: (3)单价: unitprice: (4)总值: totalvalue: (5)包装: packing: (6)生产国别: countryoforigin: (7)支付条款: termsofpayment: (8)保险: insurance: (9)装运期限: timeofshipment: (10)起运港: portoflading: (11)目的港: portofdestination: (12)索赔:在货到目的口岸45天内如发现货物品质规格和数量与合同不附除属保险公司或船方责任外买方有权凭中国商检出具的检验证书或有关文件向卖方索赔换货或赔款 claims: within45daysafterthearrivalofthegoodsatthedestination,shouldthequality,specificationsorquantitybefoundnotinconformitywiththestipulationsofthecontractexceptthoseclaimsforwhichtheinsurancepanyortheownersofthevesselareliable,thebuyersshall,havetherightonthestrengthoftheinspectioncertificateissuedbythec.c.i.candtherelativedocumentstoclaimforpensationtothesellers (13)不可抗力:由于人力不可抗力的原由发生在制造装载或运输的过程中导致卖方延期交货或不能交货者卖方可免除责任,在不可抗力发生后卖方须立即电告买方及在14天内以空邮方式向买方提供事故发生的证明文件在上述情况下卖方仍须负责采取措施尽快发货 forcemajeure: thesellersshallnotbeheldresponsibleforthedelayinshipmentornondeliveryofthegoodsduetoforcemajeure,whichmightoccurduringtheprocessofmanufacturingorinthecourseofloadingortransit.thesellersshalladvisethebuyersimmediatelyoftheoccurrencementionedabovethewithinfourteendaysthereafter.thesellersshallsendbyairmailtothebuyersfortheiracceptanceacertificateoftheaccident.undersuchcircumstancesthesellers,however,arestillundertheobligationtotakeallnecessarymeasurestohastenthedeliveryofthegoods. (14)仲裁:凡有关执行合同所发生的一切争议应通过友好协商解决如协商不能解决则将分歧提交中国国际贸易促进委员会按有关仲裁程序进行仲裁仲裁将是终局的双方均受其约束仲裁费用由败诉方承担 arbitration: alldisputesinconnectionwiththeexecutionofthiscontractshallbesettledfriendlythroughnegotiation.incasenosettlementcanbereached,thecasethenmaybesubmittedforarbitrationtothearbitrationmissionofthechinacouncilforthepromotionofinternationaltradeinaccordancewiththeprovisionalrulesofprocedurepromulgatedbythesaidarbitrationmission.thea

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论