文言文翻译及断句_第1页
文言文翻译及断句_第2页
文言文翻译及断句_第3页
文言文翻译及断句_第4页
文言文翻译及断句_第5页
已阅读5页,还剩7页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1 / 12 文言文翻译及断句 文言文翻译及断句 一、阅读下面文言文,完成 1-2 题。( 6 分) 太宗曾罢朝,怒曰: “ 会杀此田舍汉! ” 文德后问: “ 谁触忤陛下 ?” 帝曰: “ 岂过魏征,每廷争辱我,使我常不自得。 ” 后退而具朝服立于庭。帝惊曰皇后何为若是对曰妾闻主圣臣忠今陛下圣明故魏征得直言妾幸备数后宫安敢不贺 1.用 “/” 给划线部分断句( 3 分) 帝惊曰皇后何为若是对曰妾闻主圣臣忠今陛下圣明故魏征得直言妾幸备数后宫安敢不贺 2.翻译下 面文字( 3 分) 岂过魏征,每廷争辱我,使我常不自得。 翻译: 二、阅读下列文字,把画线句子译成现代汉语 .(13分 ) 孟子谓戴不胜曰: “ 子欲子之王善与?我明告子。有楚大夫于此,欲其子之齐语也,则使齐人傅诸?使楚人傅诸? ” 曰: “ 使齐人傅之。 ” 曰: “ 一齐人傅之,众楚人咻 之,虽日挞而求其齐也,不可得矣。引而置之庄岳之间 数年,虽日挞而求其楚,亦不可得矣。子谓薛居州,善士也,使之居于王所。在于王所者,长、幼、卑、尊皆 薛居州也,2 / 12 王谁与为不善?在王所者,长、幼、卑、尊皆非薛居州也,王谁与为善?一薛居州独如宋王何? ” (孟子 滕文公下) 注: 咻:喧哗打扰。 庄岳之间:指齐国国都临淄著名的闹市和居民区。 1、欲其子之齐语也,则使齐人傅诸?使楚人傅诸?( 3 分) 译文: 2、虽日挞而求其齐也,不可得矣。( 3 分) 译文: 3、王谁与为不善?( 2 分) 译文: 4、用斜线( /)给画线的句子断句( 5 分) 灵峰之山,其上曰金鸡之峰。其草多竹其鸟多竹鸡其状如鸡而小有文采善鸣。 寺居山中,山四面环之。其前山曰陶山华阳外史弘景之所隐居其东南山曰日铸之峰欧冶子之所铸剑也寺之后薄崖石有阁曰松风阁奎上人居之。 三、阅读下面一段文字,完成后面问题。( 10分) 季布为河东守。孝文时,人有言其贤者,孝文召,欲以为御史大夫。 复有言其勇,使酒难近,至留邸一月,见罢。3 / 12 季布因进曰: “ 臣无功窃宠,待罪河东 。陛下无故召臣,此人必有以臣欺陛下者,今臣至,无所受事,罢去,此人必有以毁臣者。 夫陛下以一人之誉而召臣一人之毁而去臣臣恐天下有识闻之有以窥陛下也。 ” 上默然惭, 良久曰: “ 河东吾股肱郡,故特召君耳。 ” 布辞之官。 1、将上文中第 段画线的文字翻译成现代汉语( 4分) 复有言其勇,使酒难近,至留邸一月,见罢。 译文: 2、将上文中第 段画线的文字翻译成现代汉语( 3分) 良久曰: “ 河东吾股肱 郡,故特召君耳。 ” 布辞之官。 译文: 3、用 “/” 线给上文中第 段文字断句。( 3 分) 夫陛下以一人之誉而召臣一人之毁而去臣恐天下有识闻之有以窥陛下也。 四、阅读下面的文言文,按要求答题。( 10 分) 孟子论忧乐 齐宣王见孟子于雪宫,王曰: “ 贤者亦有此乐乎? ” 孟子对曰: “ 有人不得则非其上矣,不得而非其上者非也,为民上4 / 12 而不与民同乐者,亦非也。乐民之乐者民亦乐其乐忧民之忧者民亦忧其忧。乐以天下,忧以天下, 然而不王者,未之有也。 ” 孟子 梁惠王章句下 1、用斜线( /)为上文划波浪线的句子断句。( 2 分) 乐民之乐者民亦乐其乐忧民之忧者民亦忧其忧 2、翻译上文划横线的句子。( 8 分) 有人不得则非其上矣,不得而非其上者非也。( 4 分) 译文: 乐以天下,忧以天下,然而不王者,未之有也。( 4 分) 译文: 五、阅读下面的文言材料,把划横线的文字翻译的文字翻译成现代汉语。( 8 分) 齐人伐燕,胜之。宣王问曰: “ 或谓寡人勿取,或谓寡人取之。以万乘之国伐万乘之国,五旬而举之,人力不至于5 / 12 此。不取,必有天殃,取之何如? ” 孟子对曰: “ 取之而燕民悦,则取之。古之人有行之者,武王是也。取之而燕民不悦,则勿取。古之人有行之者,文王是也。以万乘之国伐万乘之国,箪食壶浆,以迎王师,岂有他哉?避水火也。如水益深,如火盖热,亦运而已矣。 ” (孟子 梁惠王下) 1、五旬而举之,人力不至于此。( 3 分) 译文: 2、古之人有行之者,武王是也。( 2 分) 译文: 3、箪食壶浆,以迎王师。( 3 分) 译文: 六、用斜线( /)给下列文段中画线的部分断句。( 19 分) 1、臧孙行猛政,子贡非之 ,曰: “ 独不闻子产之相郑乎推贤举能抑恶扬善有大略者不问其短有厚德者不非小疵家给人足囹圄空虚。子产卒,国人皆叩心流涕,三月不闻竽琴之音。其生也见爱,死也可悲! ” ( 4 分) 6 / 12 2、郑人游于乡校,以论执政。然明谓子产曰: “ 毁乡校,如何? ” 子产曰: “ 何为?夫人朝夕退而游焉以议执政之善否其所善者吾则行之其所恶者吾则改之是吾师也若之何毁之?我闻忠善 以损怨,不闻作威以防怨。岂不遽止,然犹防川,大决所犯,伤人必多,吾不克救也。不如小决使道,不如吾闻而药之也。 ” 然明曰: “ 蔑也今而后知吾子之信可事也。小人实不才。若果行此,其郑国实赖之,岂唯二三臣? ”仲尼闻是语也,曰: “ 以是观之,人谓子产不仁,吾不信也。 ”( 4 分) 3、子产之从政也,择能而使之。冯简子能断大事;子太叔美秀而文;公孙挥能知四国之为,而辨于其大夫之族姓、班位、贵贱、能否,而又善于辞令;裨谌能谋,谋于野则获,谋于邑则否。郑国将有诸侯之事子产乃问四国之为于子羽且使多为辞令与裨谌乘以适 野使谋可否而告冯简子使断之事成乃授子太叔使行之以应对宾客。是以鲜有败事。( 5 分) 4、赵人患鼠,乞猫于中山。中山人予之猫,善捕鼠及鸡。月余,鼠尽而鸡亦尽。其子患之,告其父曰: 盍去诸? 其父曰是非若所知也吾之患在鼠不在乎鸡夫有鼠则窃吾食毁吾衣穿吾垣墉毁伤吾器用吾将饥寒焉不病于无鸡乎无鸡者弗食鸡则已耳去饥寒犹远若之何而去夫猫也(刘基郁离7 / 12 子 捕鼠)(本题可用标点符号划分, 6 分) 文言文翻译及断句答案 一 1、帝惊曰 /皇后何为若是 /对曰 /妾闻主圣臣忠 /今陛下 圣明 /故魏征得直言 /妾幸备数后宫 /安敢不贺 2、谁能比魏征更让我生气 ?每次朝会上都直言劝我,弄得我经常不自在。 二 1、希望他的儿子会说齐国话,那么,找齐国人来教呢,还是找楚国人来教呢?( 4 分) 2、即使每天鞭打他要他说齐国话,也是不可能的。( 3分) 3、(那么)君王同谁做不好的事呢?( 2 分) 4、必须停顿的有 10 处,对 2 处,得 1 分,共 5 分。在“/” 以上,不合理的停顿酌情扣分。 灵峰之山,其上曰金鸡之峰。其草多竹 /其鸟多竹鸡 /其状如鸡而小 /有文采 /善鸣。 寺居山中,山四面环之。其前山曰陶山 /华阳外史弘景之所隐居 /其东南山曰日铸之峰 /欧冶子之所铸剑也 /寺之后( /)薄崖石有阁 /曰松风阁 /奎上人居之。 【文段参考译文】孟子对戴不胜说: “ 你希望你的君王贤明吗?我明白告诉你。这里有位楚国官员,希望他的儿子会说齐国话,那么,找齐国人来教呢,还是找楚国人来教呢? ” 戴不胜回答道: “ 找齐国人来教。 ” 孟子说: “ 一8 / 12 个齐国人来教他,很多楚国人干扰他,即使每天鞭打 他要他说齐国话,也是不可能的。假如带他在庄、岳闹市区住上几年,即使每天鞭打他要他说楚国话,也是不可能的。你说薛居州是个很好的人,让他住在王宫中。如果在王宫里,年龄大的、年龄小的、地位低的、地位高的都是如薛居州那样的好人,那么君王同谁做不好的事呢?如果在王宫里,年龄大的、年龄小的、地位低的、地位高的都不是象薛居州那样的好人,那么君王同谁去做好事呢?一个薛居州,又能把宋王怎么样呢? ” 三、 1、又有人说他有勇力,酗酒任性,使人难以接近。季布来到京城,在客馆居留一个月,(召 见后)被遣回原郡。 评分标准:本题 4 分。译出大意给 2 分,“ 使酒 ”“ 见罢 ” 两处译对,各 1 分。 2、很久才说道: “ 河东是与我倚重如手足的郡,所以特地召见你啊。 ” 季布辞别了皇上,回到河东郡守的原任。 3、夫陛下以一人之誉而召臣 /一人之毁而去臣 /臣恐天下有识闻之 /有以窥陛下也。 古文翻译、断句选段参考译文 季布出任何东郡守,汉文帝时,有人说他有才能,汉文帝召见,想要任命他做御史大夫。又有人说他有勇力,酗酒任性,使人难以接近。季布来到京 城,在客馆居留一个月,(召见后)被遣回原郡。季布因此进言说: “ 我没有什么功9 / 12 劳,却窃取了皇上的宠信,在河东郡任职。陛下无缘无故地召见说,这一定有人妄誉我而蒙哄陛下,如今我到京城,没有接受什么任务,就遣回原郡,这一定有人在您面前毁谤我。陛下因为一个人的赞誉便召见我,一个人的毁谤便遣送我,我担心天下有见识的人听到这件事后,能够窥察到您的深浅呢。 ” 皇上沉默了很久,感到很惭愧,说道: “ 河东是与我倚重如手足的郡,所以特地召见你啊。 ” 季布辞别了皇上,回到河东郡守的原任。 四 1、乐民之乐者 /民亦乐其乐 /忧民之忧者 /民亦忧其忧。(正确标点为:者,乐;者,忧。)(错一处扣 1 分) 2、 有人得不到快乐就指责他的君主,得不到快乐就指责他的君主是不对的。 “ 非其上 ” 之 “ 非 ” 为 “ 指责 ” ( 1 分)。非也,是不对的,错误,( 1 分),判断句( 1 分),全句通顺意思对( 1 分) 以天下人的快乐为快乐,以天下人的忧愁为忧愁,这样还不能称王的,从来没有这样的事。 乐、忧:形容词用作谓语,分别占 1 分。王 wng 称王,动词( 1 分);未之有,宾语前置( 1 分) 五 1、五十天就攻下它,光凭人力是做不到的。(译出大意 1分; “ 旬 ”1 分 ; “ 举 ”1 分。) 2、古人有这样做的,武王就是这样。(译出大意 1 分; “ 是 ”1分。) 10 / 12 3、用竹筐装着饭,用酒壶盛着酒浆,来迎接大王您的军队。( “ 箪 ”1 分; “ 壶 ”1 分; “ 师 ”1 分。) 参考译文: 齐国人攻打燕国,战胜了它。齐宣王问: “ 有人劝我不要占领燕国,有人又劝我占领它。我觉得,以一个拥有万辆兵车的大国去攻打一个同样拥有万辆兵车的大国,只用了五十天就攻下来了,光凭人力是做不到的呀。(一定是天意要我们这样做)如果我们不占领它,一定会有天灾。占领它,怎么样? ” 孟子回答说: “ 如果占领它而 燕国的老百姓很高兴,那就占领它。古人有这样做的,周武王就是这样。如果占领它而燕国的老百姓不高兴,那就不要占领它。古人也有这样做的,周文王就是这样。以齐国这样一个拥有万辆兵车的大国去攻打燕国这样一个同样拥有万辆兵车的大国,燕国的老百姓用竹筐装着饭,用酒壶盛着酒浆来欢迎大王您的军队,难道有别的什么原因吗?不过是想摆脱他们那水深火热的日子罢了。如果您让他们生活在更加水深火热之中,那他们也就会转而去求其他的出路了。 ” 六 1、独不闻子产之相郑乎 推贤举能 抑恶扬善 有大略者不问其短 有厚德者不非小疵 家给人 足 囹圄空虚 11 / 12 译文:难道没有听说过子产作郑国相的事吗?推举品德高尚的人,提拔才能出众的人,对有很高道德修养的人,不责备他的小毛病。压制邪恶,褒扬善行;对有杰出谋略的人不去计较他的缺点,对有深厚德行的人不去指责他的小毛病;家家富裕,人人充足,监狱却空闲了起来。 2、夫人朝夕退而游焉 以议执政之善否 其所善者 吾则行之 其所恶者 吾则改之 是吾师也 若之何毁之 译文:人们早晚回来到这里游玩,来议论我们执政的好与坏。他们认为好的,我们就推行它,他们憎恶的,我们就改正它。这是我的老师啊,为什么 要毁掉它呢? 3、郑国将有诸侯之事 子产乃问四国之为于子羽 且使多为辞令 与裨谌乘以适野 使谋可否 而告冯简子 使断之 事成 乃授子太叔使行之 以应对宾客。 译文:郑国将有诸侯之间重大政治活动的时候,子产就向子羽询问四周邻国所做的事情,并让他多参加谈判等交涉的活动。然后和裨谌一同乘车去到郊外,让他谋划怎样做可行,怎样做不行。然后把计划告诉冯简子,让他参与决断。一切准备妥当,就交给子太叔让他去执行,来应对各国宾客。 12 / 12 4、赵人患鼠,乞猫于中山。中山人予之猫,善捕鼠及鸡。 月余,鼠尽而鸡亦尽。其子患之,告其父曰: “ 盍去诸? ”其父曰: “ 是非若所知也。吾之患在鼠,不在乎鸡。夫有鼠,则窃吾食,毁吾衣,穿吾垣墉,毁

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论