




已阅读5页,还剩33页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1 / 38 肯尼迪就职演讲的语言特色及效果 肯尼迪的演讲特点 文体学是一门运用现代语言学理论和方法研究文体的学科。文体分析不仅能够帮助我们 深入领会文本的意义 ,而且可以为我们挖掘文本的美学价值提供比较客观的依据。 美国总统就职演说是就职典礼的重要组成部分 ,在就职演说中 ,总统们宣布自己 的施政纲领 ,并劝说公众接受并支持它们。就职演说影响广泛 ,意义深远 ,而且是发表在白宫新 主人首次“公开亮相”的场合 ,每篇演说都事先经过了认真地准备 ,不仅展现了各位总统的个 人风采 ,而且多数都堪称文中精品 ,具有相当的审美情趣。约翰菲茨杰拉德肯尼迪是美国第 35 届总统。任内实施“新边疆”构想 ,振兴美国经 济 ,全力维护美国的世界霸主地位 ,展示了其卓越的政治才华。而他的演讲口才也不同凡响 , 他的演讲技巧在 1961 年的就职演说中被发挥得淋漓尽致。此演说言辞华美 ,气势雄伟 ,极富感 染力 ,一直被认为是一篇演讲中的经典之作。本论文将从文体学的角度对该演说进行分析 ,揭 示其文体特征。以帮助大家更好地欣赏肯尼迪的演讲艺术 ,并学习一些演讲中的语言 技巧 ,提 2 / 38 高演讲水平。 一、词汇层面 肯尼迪演讲辞的总词汇量为 1342 个 ,其中六个字母以上的单词有 349 个 ,占总数的 26%。 接近于美国总统就职演说辞中六字母以上词的平均含词量 :27 7%。英语中六个字母以上或三 个音节以上的词常被看着大词。这些词往往来自于拉丁语 ,希腊语或法语 ,或者有着复杂的内 部结构。大词在正式书面体中出现较多。在日常谈话 ,即席解说 ,甚至广告中 ,六个字母以上词 的百分比都没有超过 20%。因此 ,肯尼迪的就职 演说具有较明显的书面语特征 ,这是由总统就 职演说的内容 ,功能 ,发表场合 ,及发表方式所决定的。总统就职演说的内容涉及政治 ,发表场 合较严肃 ,可以事先准备 ,避免了口语体的随意性。就职演说属于鼓动性的语言 ,演讲者常常借助词汇手段达到自己的鼓动效果。形容词就是 这样一种有效手段。在肯尼迪的演讲中 ,形容词数占到了总字数的 7 8%,也接近于美国总统 就职演说辞中形容词的平均含词量 :7 4%。且其中绝大多数都是表主观判断和感情色彩的词 , 如 :fruitful, peaceful,great, powerful, solemn, 3 / 38 hard, steady,等而解说文体中形容 词的含量仅 5%,且其中主要是形容时间顺序和方位 ,方向的 ,带有主观判 断和感情色彩的词较少。另一方面 ,广告文体中 ,形容词的含量却高达 30%。这些差别是由这 些文体的不同功能所决定的。解说文体是进行客观讲解 ,广告文体旨在推销商品 ,而就职演说 是宣扬政治主张。它不可能像解说那样客观 ,也不可能像广告那样花哨。 此外 ,第一人称复数代词的使用在肯尼迪的演说 中也颇具特色。他的演讲中 ,使用得最多 的是第一人称代词 ,尤其是第一人称复数代词“ we” ,及它的变体 :“ us, our, me”等。不少 情形下 ,第二人称代词“ you”的使用都由第一人称代词所代替了。例如 : we dare not forget today that we are the heirs of that first revolution nor will it be finished in the first one thou sand days, nor in the life of this administration, noreven perhaps in our life time on this planet but let us begin 这是演说者所使用的一种语言技巧。第一人称复数4 / 38 代词“ we”可以包括讲话人及听话人 , 使用” we”就等于把讲话人放到听话人的同一立场之上 ,或更精确地说 ,是把听话人拉到了自 己的一边。这样一来就会使听众感到亲切 ,就更容易赢得听众的支持。 另 外 ,第一人称复数代词还可以唤起一种团体意识 ,使团体内部的差异最小化 ,而强调团 体内外的差异。例如 :” let ev ery nation know, whether it wishes us well or ill,that we shall pay any price, bear any burden, meet any hardship, support any friend, oppose any foe toassure the survival and the success of liberty” 该句的第一人称复数代词 :” we, us”将美国人与其他各民族区别开来 ,唤起 了美国人的民族自豪感及责任感 ,使演讲具有了强烈的煽动性。 二、句法层面 从句子长度方面来看 ,肯尼迪就职演说的总字数为1342 字 ,总句数为 52 句 ,平均句长为 25 8 字。 其中 ,含 1 - 9 个单词的句子 7 句 ,占总数的 13 5%;含 10-19 个单词的句子有 13 句 ,占 5 / 38 总数的 25%;含 20-29 个单词的句子有 17 个 ,占 总数的 32 7%;含 30-39 个单词的句子有 5 个 占总数 9 6%;含 40 个单词以上的句子有 10 个。这些数据显示出 ,肯尼迪就职演说的平均句 长较长 ,超过了美国总统就职演说的平均单句含词量 :19 2 字 ,也明显超过了各类文体的平均 句长 17 8 字。而且长短句的分布也比较平均 ,体现了句子结构的多样性。从句子类型来看 ,简单句有 20 句 ,占总句数的 38 5%;主从复合句有 28 句 ,占总句数的 53 8%;并列复合句有 4 句 ,占总句数的 7 7%。以上数据显示出 ,肯尼迪的演说辞中 ,句子以 主从复合句为主 ,其次为简单句 ,并列复合句含量较少。 演讲中句式的复杂性主要源于名词的后置现象。肯尼迪的演讲中名词有 282 个 ,其中有 92 个带有后置修饰语 ,占总数的 32 6 %。几乎没有所有格 s 来替代后置修饰的现象。相反 往往有本来可以用前置修饰却用后置修饰代替的现象。后置修饰语的增多 ,使限定更加精确 , 能提供更多信息 ,还可以使语言更加庄重 ,使内容更加严肃 ,并能起到强调的作用。简单句和短句结构简单 ,表意明确 ,有明显的强调功能 ;复合句和长句容量大 ,能 表达复杂 的思想内容。而简单句、短句常常出现在口语体中 ,6 / 38 复合句、长句常常出现在书面文体中。它 们在肯尼迪演说中的分布较平均 ,这一方面体现了句式的多样性特征 ,使语言表达得强略得当 , 舒展自如 ,避免了单调乏味。另一方面也体现出 ,肯尼迪就职演说辞在具有口语性特征的同时 也具有较强的书面语特征 ,并以书面语特征为主。 另外 ,肯尼迪的演讲中 ,祈使句的使用也颇具特色。演讲中 ,祈使句共有 14 句 ,占总句数的 26 9%。其中大多数都采用“ let”的形式。祈使句 的作用就是向听众进行直接呼吁 ,激起 他们的热情 ,让他们按照演讲人的意图办事。在好的演讲中 ,尤其当演讲人在听众中有很高的 威信时使祈使句有很大的煽动性。肯尼迪演讲中所使用的祈使句就完全达到了这种效果。 三、修辞特征 政治演说的目的主要在于向听众宣扬政治主张 ,使他们信服并按演说者的意图采取行动。 这样的演说、必需有力、且具有强烈的煽动性。为达此效果演讲者常常借助于修辞手段。在 肯尼迪的演讲中被使用的修辞手法主要有三种 :排比、隐喻以及头韵法。 1排比 排比是一种句法修辞手段。它是指把结构相同、意7 / 38 义并重、语气一致的词、短语、句子、甚 至段落排成串 ,形成一个整体。肯尼迪的演说不足1500 字 ,排比却被用了 20 次之多例如 : we observe today not a victory of party but a celebration of freedom, symbolizing an end as well as a beginning, signifying renewal as well as change the torch has been passed to a new generation of americans, born in this century, and unwilling to witness that we shall pay any price, bear any burden, meet any hardship, support any friend, oppose any foe let us never negotiate out of fear but let usnever fear to negotiate 排比句结构平衡 ,音韵和谐 ,语义紧凑 ,高潮迭起 ,极富感召力与鼓动性。 排比手法常与反 复 ,层进等修辞手法结合使用以增强表达效果。 反复就是反复使用同一个词、 句、或段落 ,借以加强语气和感情 ,增强语言的感染力。例如第 6,7,8,10,11 段的开头用了这 样的结构 :” to those old allies” ,” to those 8 / 38 new states” ,” to those peoples” ,” to our sister republics” ,” to that world assembly” and” to those nations” 第 6, 17,18 段都以” let both sides”开头。这些句子中既用了排比有用了反复。 层进是指在排列句子成分时 ,根据由浅入深 ,从小到大 ,从轻到重 ,由少到多 ,从 低到高的原则 ,选择恰当的词语 ,使语义层层递增 ,起到加强语义的作用。 例如 :” nor will it be finished in the first one thousand days, nor in the life of thisadmin istration, nor even perhaps in our life time on this planet”另外 ,以上排比句中还有不少句子是对偶句。对偶句要求结构匀称整齐 ,又 要求有 意义相反的词语互相衬托。对偶句可以增强语言的鲜明性 ,起到加强语义的作用。例 如 : ” united,there is little we cannot do divide, there is little we can do,” )” and so, my fellow american s ask not what your country can do for you;ask what you can do for your country” 2隐喻隐喻是一种词汇修辞手段。它通常和基本的用法是表述某一事物的词或者词组被用来比 9 / 38 喻另外一种事物。在肯尼迪的就职演说中隐喻被用了 8 次。 例如 : those who foolishly sought power by riding the back of the tiger ended up inside and if a beachhead of co-operation may push back the jungle of suspicion 隐喻把一些抽象的东西具体化 ,把一些看来遥远的事与人们熟悉的事物联系起来。使语言 更加形象生动 ,易于理解 ,有感染力 ,很容易为听众所接受。 另外 ,隐喻还有极大的夸张力 ,能够起到鼓动作用 ,达到演讲的目的。 2头韵法 头韵法是一种语音修辞手段 ,它是指相邻 的词首出现相同的辅音。肯尼迪的演说中头韵法 被用 27 次之多。 例 如 : let every nation know, whether it wishes us well or ill, that we shall pay any price, bear any burden, meet any hardship, support any friend, op pose any foe to assure the survival and the success of liberty ask of us here the same high standards of strength and sacrifice which we ask of you 这 些头韵法的合理使用不仅使演说朗朗上口 ,富于乐10 / 38 感 ,从而抓住听众的注意力 ,而且通过在词 首重复使用相同的辅音 ,增强了表现力 ,给人以深刻的印象 ,便于记忆。四、语篇层面 1语篇模式 “结构工整的演讲比结构零乱的演讲更易于为听众所理解。”研究表 明 :清晰的结构是与听众的理解力和记忆力紧密相连的 ;它会影响听众对演讲者的可信度的判 定。而结构在很大程度上也影响着演讲的质量。演讲的组篇应按人们对事物的自然反应及思 维模式进行。一篇好的演讲必需重点突出 ,层次分明 ,结构工整。总统就职演说是一种具有深远历史意义和广泛影响力的语篇。其结构模式当然不容忽视。 笔者对二战以来的十篇美国总统演说辞进行了语篇分析 , 总结出以下模式 : 1向听众致意 2宣布就职 3宣布施政纲领并劝说听众支持自己的政见 4呼吁公众开 始行动并进行祷告 其中第三部分是演讲的主体。肯尼迪的就职演 说也遵循了这一模式。它的主体部分结构如下 : 1基本的施政纲领 2对同盟过及可能的同盟国的措施 3对敌对国的措施 4呼吁行动 整个主体部分层次分明 ,条理清楚 ,富有逻辑性 ,突11 / 38 出了本演讲的中心思想“为了保障自由 的生 :存和胜利 ,我们将不惜任何代价 ,承担一切重担 ,面对任何艰难困苦 ,支持任何朋友和反对 一切敌人。” 2宗教色彩 语言长期以来一直被认为是文化的重要组成部分 ,而语言也不可避免的带有其社会文化 特点 ,打上其社会风貌的烙印。中国自古以来就有“文以载道”之说。英国著名文体学家 halliday 也竭力主张把语言放在社会文化语境下进行研究。宗教是西方社会文化的重要组成部分 ,西方社会继承了古罗马基督教的传统 ,许多西方人 信仰上帝 ,将圣经律条作为精神支柱。因此 ,不少政治演说家都运用基督教义 ,借助上帝的 力量 ,使其演讲更具感召力。总统就职演说辞也具有浓郁的宗教色彩。肯尼迪的演讲就是一个 很好的例子。 首先 ,在就职仪式开始时 ,新总统要将手放在圣经上进行宣誓。例如 ,在演讲的第一段 , 肯尼迪说道 :” for i have swore before you and almighty god the same solemn oath our forebears prescribed nearly a century and three quarters ago” 12 / 38 let the word go forth from this time and place to strengthen its shield of the new, and to enlarge the area in which its writ may run and so, my fellow americans ask not what your country can do for you最后 ,在演讲结束时 ,肯尼迪还进行宗教说教借助上帝之名来进行号召呼吁。肯尼迪说道 : “让我们挺身而出 ,带领我们所热爱的祖国奋勇向前。我们祈求上帝的庇护和帮助 ,但我们知 道 ,上帝在这个尘世的工作 ,必定就是我们自己的事业。” 总之 ,肯尼迪的就职演说与大多数美国总统的演说一样 ,从形式到内容都具有浓郁的宗教 色彩。这些祷词、圣经引语、及宗教说教等 ,有助于使演讲得到听众的同情与支持 ,具有强 烈的感召力。 综上所述 ,肯尼迪的就职演说辞作为总统就职演说辞之一 ,除具有总统就职演说辞的一些 共性之外 ,它还具有其个人特色。现总结其文体特色如下 :首先 ,肯尼迪的演说辞虽然是通过口头方式进行表达的 ,却具有较强的书面语特征 ,因而 显得较严肃庄重。这与发表就职演说的较严肃的语境是相符合的。 另外 ,为了使演说更加生动有力 ,富于鼓动13 / 38 性 ,此演说也借助了不少语言技巧 :如合理地使 用形 3宣布施政纲领并劝说听众支持自己的政见 4呼吁公众开始行动并进行祷告 其中第三部分是演讲的主体。肯尼迪的就职演 说也遵循了这一模式。它的主体部分结构 如下 : 1基本的施政纲领 2对同盟过及可能的同盟国的措施 3对敌对国的措施 4呼吁行动 整个主体部分层次分明 ,条理清楚 ,富有逻辑性 ,突出了本演讲的中心 思想“为了保障自由 的生 : 存和胜利 ,我们将不惜任何代价 ,承担一切重担 ,面对任何艰难困苦 ,支持任何朋友和反对 一切敌人。” 2宗教色彩语言长期以来一直被认为是文化的重要组成部分 ,而语言也不可避免的带有其社会文化 特点 ,打上其社会风貌的烙印。中国自古以来就有“文以载道”之说。英国著名文体学家 halliday 也竭力主张把语言放在社会文化语境下进行研究。 宗教是西方社会文化的重要组成部分 ,西方社会继承了古罗马基督教的传统 ,许多西方人 信仰 上帝 ,将圣经律条作为精神支柱。因此 ,不14 / 38 少政治演说家都运用基督教义 ,借助上帝的 力量 ,使其演讲更具感召力。总统就职演说辞也具有浓郁的宗教色彩。肯尼迪的演讲就是一个 很好的例子。 首先 ,在就职仪式开始时 ,新总统要将手放在圣经上进行宣誓。例如 ,在演讲的第一段 , 肯尼迪说道 :” for i have swore before you and almighty god the same solemn oath our forebears prescribed nearly a century and three quarters ago” let the word go forth from this time and place to strengthen its shield of the new, and to enlarge the area in which its writ may run and so, my fellow americans ask not what your country can do for you 最后 ,在演讲结束时 ,肯尼迪还进行宗教说教借助上帝之名来进行号召呼吁。肯尼迪说道 : “让我们挺身而出 ,带领我们所热爱的祖国奋勇向前。我们祈求上帝的庇护和帮助 ,但我们知 道 ,上帝在这个尘世的工作 ,必定就是我们自己的事业。” 总之 ,肯尼迪的就职演说与大多数美国总统的演说一样 ,从形式到内容都具有浓郁的宗教 15 / 38 色彩。这些祷词、圣经引语、及宗教说教等 ,有助于使演讲得到听众的同情与支持 ,具有强 烈的感召力。 综上所述 ,肯尼迪的就职演说辞作为总统就职演说辞之一 ,除具有总统就职演说辞的一些 共性之外 ,它还具有其个人特色。现总结其文体特色如下 :首先 ,肯尼迪的演说辞虽然是通过口头方式进行表达的 ,却具有较强的书面语特征 ,因而 显得较严肃庄重。这与发表就职演说的较严肃的语境是相符合的。 另外 ,为了使演说更加生动有力 ,富于鼓动性 ,此演说也借助了不少语言技巧 :如合理地使 用形篇二:肯尼迪就职演讲 -中英对照 -完美翻译 -经典名句 vice president johnson, mr. speaker, mr. chief justice, president eisenhower, vice president nixon, president truman, reverend clergy, fellow citizens: we observe today not a victory of party, but a celebration of freedom - symbolizing an end, as well as a beginning - signifying renewal, as well as change. for i have sworn before you and almighty god the same solemn oath our forebears prescribed nearly a century and three-quarters 16 / 38 ago. 我们今天庆祝的并不是一次政党的胜利,而是一次自由的庆典;它象征着结束,也象征 着开始;意味着更新,也意味着变革。因为我已在你们和全能的上帝面前,作了跟我们祖先 将近一又四分之三世纪以前所拟定的相同的庄严誓言。 现今世界已经很不同了,因为人在自己血肉之躯的手中握有足以消灭一切形式的人类贫 困和一切形式的人类生命的力量。可是我们祖先奋斗不息所维护的革命信念,在世界各地仍 处于争论之中。那信念就是注定人权并非来自政府的慷慨施与,而是上帝所赐。 we dare not forget today that we are the heirs of that first revolution. let the word go forth from this time and place, to friend and foe alike, that the torch has been passed to a new generation of americans - born in this century, tempered by war, disciplined by a hard and bitter peace, proud of our ancient heritage, and unwilling to witness or permit the slow undoing of those human rights to which this nation has always been 我们今天不敢忘记我们是那第一次革命的继承人,让我从此时此地告诉我们的朋友,17 / 38 并 且也告诉我们的敌人,这支火炬已传交新一代的美国人,他们出生在本世纪,经历过战争的 锻炼,受过严酷而艰苦的和平的熏陶,以我们的古代传统自豪,而且不愿目睹或容许人权逐 步被褫夺。对于这些人权我国一向坚贞不移,当前在国内和全世界我们也是对此力加维护的。 let every nation know, whether it wishes us well or ill, that we shall pay any price, bear any burden, meet any hardship, support any friend, oppose any foe, to assure the survival and the success of liberty. Vice President Johnson, Mr. Speaker, Mr. Chief Justice, President Eisenhower, Vice President Nixon, President Truman, Reverend Clergy, fellow citizens: We observe today not a victory of party, but a celebration of freedom - symbolizing an end, as well as a beginning - signifying renewal, as well as change. For I have sworn before you and Almighty God the same solemn oath our forebears prescribed nearly a century and three-quarters ago. 我们今天庆祝的并不是一次政党的胜利,而是一次18 / 38 自由的庆典;它象征着结束,也象征着开始;意味着更新,也意味着变革。因为我已在你们和全能的上帝面前,作了跟我们祖先将近一又四分之三世纪以前所拟定的相同的庄严誓言。 The world is very different now. For man holds in his mortal hands the power to abolish all forms of human poverty and all forms of human life. And yet the same revolutionary beliefs for which our forebears fought are still at issue around the globe - the belief that the rights of man come not from the generosity of the state, but from the hand of God. 现今世界已经很不同了,因为人在自己血肉之躯的手中握有足以消灭一切形式的人类贫困和一切形式的人类生命的力量。可是我们祖先奋斗不息所维护的革命信念,在世界各地仍处于争论之中。那信念就是注定人权并非来自政府的慷慨施与,而是上帝所赐。 We dare not forget today that we are the heirs of that first revolution. Let the word go forth from this time and place, to friend and foe alike, that the torch has been passed to a new generation of Americans - born in this century, tempered by war, disciplined by a hard and bitter peace, proud of our ancient 19 / 38 heritage, and unwilling to witness or permit the slow undoing of those human rights to which this nation has always been committed, and to which we are committed today at home and around the world. 我们今天不敢忘记我们是那第一次革命的继承人,让我从此时此地告诉我们的朋友,并且也告诉我们的敌人,这支火炬已传交新一代的美国人,他们出生在本世纪,经历过战争的锻炼,受过严酷而艰苦的和平的熏陶,以我们的古代传统自豪,而且不愿目睹或容许人权逐步被褫夺。对于这些人权我国一向坚贞不移,当前在国内和全世界我们也是对此力加维护的。 Let every nation know, whether it wishes us well or ill, that we shall pay any price, bear any burden, meet any hardship, support any friend, oppose any foe, to assure the survival and the success of liberty. 让每一个国家知道,不管它盼我们好或盼我们坏,我们将付出任何代价,忍受任何重负,应付任何艰辛,支持任何朋友,反对任何敌人,以确保自由的存在与实现。 This much we pledge - and more. 这是我们矢志不移的事 而且还不止此。 To those old allies whose cultural and 20 / 38 spiritual origins we share, we pledge the loyalty of faithful friends. United there is little we cannot do in a host of cooperative ventures. Divided there is little we can do - for we dare not meet a powerful challenge at odds and split asunder. 对于那些和我们拥有共同文化和精神传统的老盟邦,我们保证以挚友之诚相待。只要团结,则在许多合作事业中几乎没有什么是办不到的。倘若分裂,我们则无可作为,因为我们在意见分歧、各行其是的情况下,是不敢应付强大挑战的。 To those new states whom we welcome to the ranks of the free, we pledge our word that one form of colonial control shall not have passed away merely to be replaced by a far more iron tyranny. We shall not always expect to find them supporting our view. But we shall always hope to find them strongly supporting their own freedom - and to remember that, in the past, those who foolishly sought power by riding the back of the tiger ended up inside. 对于那些我们欢迎其参与自由国家行列的新国家,我们要提出保证,绝不让一种形成的殖民统治消失后,却代之以另一种远为残酷的暴政。我们不能老是期望他们会支持21 / 38 我们的观点,但我们却一直希望他们能坚决维护他们自身的自由,并应记取,在过去,那些愚蠢得要骑在虎背上以壮声势的人,结果却被虎所吞噬。 To those people in the huts and villages of half the globe struggling to break the bonds of mass misery, we pledge our best efforts to help them help themselves, for whatever period is required - not because the Communists may be doing it, not because we seek their votes, but because it is right. If a free society cannot help the many who are poor, it cannot save the few who are rich. 对于那些住在布满半个地球的茅舍和乡村中、力求打破普遍贫困的桎梏的人们,我们保证尽最大努力助其自救,不管需要多长时间。这并非因为共产党会那样做,也不是由于我们要求他们的选票,而是由于那样做是正确的。自由社会若不能帮助众多的穷人,也就不能保全那少数的富人。 To our sister republics south of our border, we offer a special pledge: to convert our good words into good deeds, in a new alliance for progress, to assist free men and free governments in casting off the chains of poverty. But this peaceful revolution of hope 22 / 38 cannot become the prey of hostile powers. Let all our neighbors know that we shall join with them to oppose aggression or subversion anywhere in the Americas. And let every other power know that this hemisphere intends to remain the master of its own house. 对于我国边界以内的各姐妹共和国,我们提出一项特殊的保证:要把我们的美好诺言化作善行,在争取进步的新联盟中援助自由人和自由政府来摆脱贫困的枷锁。但这种为实现本身愿望而进行的和平革命不应成为不怀好意的国家的俎上 肉。让我们所有的邻邦都知道,我们将与他们联合抵御对美洲任何地区的侵略或颠覆。让其它国家都知道,西半球的事西半球自己会管。 To that world assembly of sovereign states, the United Nations, our last best hope in an age where the instruments of war have far outpaced the instruments of peace, we renew our pledge of support - to prevent it from becoming merely a forum for invective, to strengthen its shield of the new and the weak, and to enlarge the area in which its writ may run. 至于联合国这个各主权国家的世界性议会,在今天这个战争工具的发展速度超过和平工具的时代中,它是我们23 / 38 最后的、最美好的希望。我们愿重申我们的支持诺言;不让它变成仅供 谩骂的讲坛,加强其对于新国弱国的保护,并扩大其权力所能运用的领域。 Finally, to those nations who would make themselves our adversary, we offer not a pledge but a request: that both sides begin anew the quest for peace, before the dark powers of destruction unleashed by science engulf all humanity in planned or accidental self-destruction. 最后,对于那些与我们为敌的国家,我们所要提供的不是保证,而是要求:双方重新着手寻求和平,不要等到科学所释出的危险破坏力量在有意或无意中使 全人类沦于自我毁灭。 We dare not tempt them with weakness. For only when our arms are sufficient beyond doubt can we be certain beyond doubt that they will never be employed. 我们不敢以示弱去诱惑他们。因为只有当我们的武力无可臵疑地壮大时,我们才能毫无疑问地确信永远不会使用武力。 But neither can two great and powerful groups of nations take comfort from our present course - both sides overburdened by the cost of modern weapons, both 24 / 38 rightly alarmed by the steady spread of the deadly atom, yet both racing to alter that uncertain balance of terror that stays the hand of mankinds final war. 可是这两个强有力的国家集团,谁也不能对当前的趋势放心双方都因现代武器的代价而感到不胜负担,双方都对于致命的原子力量不断发展而产生应有的 惊骇,可是双方都在竞谋改变那不稳定的恐怖均衡,而此种均衡却可以暂时阻止人类最后从事战争。 So let us begin anew - remembering on both sides that civility is not a sign of weakness, and sincerity is always subject to proof. Let us never negotiate out of fear, but let us never fear to negotiate. 因此让我们重新开始,双方都应记住,谦恭并非懦弱的征象,而诚意则永远须要验证。让我们永不因畏惧而谈判。但让我们永不要畏惧谈判。 Let both sides explore what problems unite us instead of belaboring those problems which divide us. 让双方探究能使我们团结在一起的是什么问题,而不要虚耗心力于使我们分 肯尼迪的演讲特点 文体学是一门运用现代语言学理论和方法 研究文体25 / 38 的学科。文体分析不仅能够帮助我们深入领会文本的意义 ,而且可以为我们挖掘文本的美学价值提供比较客观的依据。 美国总统就职演说是就职典礼的重要组成部分 ,在就职演说中 ,总统们宣布自己的施政纲领 ,并劝说公众接受并支持它们。就职演说影响广泛 ,意义深远 ,而且是发表在白宫新主人首次“公开亮相”的场合 ,每篇演说都事先经过了认真地准备 ,不仅展现了各位总统的个人风采 ,而且多数都堪称文中精品 ,具有相当的审美情趣。 约翰菲茨杰拉德肯尼迪是美国第 35 届总统。任内实施“新边疆”构想 ,振兴美国经济 ,全力维护美国的 世界霸主地位 ,展示了其卓越的政治才华。而他的演讲口才也不同凡响 ,他的演讲技巧在 1961 年的就职演说中被发挥得淋漓尽致。此演说言辞华美 ,气势雄伟 ,极富感染力 ,一直被认为是一篇演讲中的经典之作。本论文将从文体学的角度对该演说进行分析 ,揭示其文体特征。以帮助大家更好地欣赏肯尼迪的演讲艺术 ,并学习一些演讲中的语言技巧 ,提高演讲水平。 一、词汇层面 肯尼迪演讲辞的总词汇量为 1342 个 ,其中六个字母以上的单词有 349 个 ,占总数的 26%。接近于美国总统就职演说辞中六字母以上词的平均含词量 :27 7%。英语中六个字母以上或三个音节以上的词常被看着大词。这些词往往来自26 / 38 于拉丁语 ,希腊语或法语 ,或者有着复杂的内部结构。大词在正式书面体中出现较多。在日常谈话 ,即席解说 ,甚至广告中 ,六个字母以上词的百分比都没有超过 20%。因此 ,肯尼迪的就职演说具有较明显的书面语特征 ,这是由总统就职演说的内容 ,功能 ,发表场合 ,及发表方式所决定的。总统就职演说的内容涉及政治 ,发表场合较严肃 ,可以事先准备 ,避免了口语体的随意性。 就职演说属于鼓动性的语言 ,演讲者常常借助词汇手段达到自己的鼓动效果。形容词就是这样一种有效手 段。在肯尼迪的演讲中 ,形容词数占到了总字数的 7 8%,也接近于美国总统就职演说辞中形容词的平均含词量 :7 4%。且其中绝大多数都是表主观判断和感情色彩的词 ,如 :fruitful, peaceful,great, powerful, solemn, hard, steady,等而解说文体中形容词的含量仅 5%,且其中主要是形容时间顺序和方位 ,方向的 ,带有主观判断和感情色彩的词较少。另一方面 ,广告文体中 ,形容词的含量却高达 30%。这些差别是由这些文体的不同功能所决定的。解说文体是进行客观讲解 ,广告文体旨在推销商 品 ,而就职演说是宣扬政治主张。它不可能像解说那样客观 ,也不可能像广告那样花哨。 此外 ,第一人称复数代词的使用在肯尼迪的演说中也颇具特色。他的演讲中 ,使用得最多的是第一人称代词 ,尤其是第一人称复数代词“ we” ,及它的变体 :“ us, our, me”27 / 38 等。不少情形下 ,第二人称代词“ you”的使用都由第一人称代词所代替了。例如 : We dare not forget today that we are the heirs of that first revolution Nor will it be finished in the first one thou sand days, nor in the life of this Administration, noreven perhaps in our life time on this planet But let us begin 这是演说者所使用的一种语言技巧。第一人称复数代词“ we”可以包括讲话人及听话人 ,使用” we”就等于把讲话人放到听话人的同一立场之上 ,或更精确地说 ,是把听话人拉到了自己的一边。这样一来就会使 听众感到亲切 ,就更容易赢得听众的支持。 另外 ,第一人称复数代词还可以唤起一种团体意识 ,使团体内部的差异最小化 ,而强调团体内外的差异。例如 :”Let ev ery nation know, whether
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 蜂产品加工工综合考核试卷及答案
- 人工合成晶体工成本控制考核试卷及答案
- 按摩咨询接待服务方案
- 韩束网店营销策划方案
- 建筑方案设计师考核
- 2025版司法局《刑事自诉案件反诉状》(空白模板)
- 玉米须茶营销方案策划
- 屋顶建筑垃圾转运方案设计
- 宿舍建筑方案设计图纸
- 城乡规划建筑方案设计
- 软件系统维护合同范本
- 桥架购销合同范本4篇
- 2025年江西省高考物理试卷真题(含答案)
- 2025年政策影响诊断人工智能在体育产业应用政策导向与市场趋势分析方案
- 涉旅安全培训讲话课件
- 2025年大麻酚油(CBD油)行业研究报告及未来行业发展趋势预测
- 白皮书政策解读-2025年国防科技与国家安全政策趋势分析方案
- GB/T 20716.2-2025道路车辆牵引车和挂车之间的电连接器(7芯)第2部分:12 V标称电压车辆的制动系统和行走系的连接
- (新教材)2025年秋期人教版一年级上册数学全册核心素养教案(教学反思无内容+二次备课版)
- 2025广西公需科目真题续集(附答案)
- 学校“1530”安全教育记录表(2024年秋季全学期)
评论
0/150
提交评论