雇佣合同--中英文.ppt_第1页
雇佣合同--中英文.ppt_第2页
雇佣合同--中英文.ppt_第3页
雇佣合同--中英文.ppt_第4页
雇佣合同--中英文.ppt_第5页
已阅读5页,还剩23页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

雇佣合同,ContractforEmployment,一、雇佣合同的概念雇佣合同,是指双方当事人约定,一方在一定期间内向他方提供劳务,他方给付报酬的合同。提供劳务的一方为受雇人,受领他方劳务并给付报酬的人为雇佣人。,雇佣合同特征,1以给付劳务为直接目的。2是双务、有偿合同。3是诺成合同。4是继续性合同。,诺成合同是意思表示一致即可成立的合同。,双务合同指双方当事人都享有权利和承担义务的合同。,是履行必须在一定继续的时间完成,而不是一时或一次完成的合同,Letsbegintoshowourexercise!,TheForeignLanguagesDepartmentofAAUniversity,Canberra,Australia(theengagingparty)hasengagedProfessorLiMing(theengagedparty)asateacherofChineseclassics.Thetwoparties,inthespiritoffriendshipandcooperation,herebysignthisContractsubjecttothefollowingtermsandconditions:,根据,特此,同学甲:澳大利亚堪培拉AA大学外语系(聘方)聘用李明教授(受聘方)为中国古典文学教师。双方本着友好合作的精神,兹订立本合同,共同遵守以下各项条款:同学乙:澳大利亚,堪培拉AA大学的外语系(聘方)聘请李明教授(受聘方)为中国经典课的授课教师。双方本着友好合作的精神,特此依据以下条款签订本合同:同学丙:澳大利亚堪培拉AA大学外语系(聘用方)聘请李明教授(受聘方)为中国古典文学的老师。双方本着友好合作的精神,同意签订并遵守本合同。合同条款如下:,参考译文,澳大利亚堪培拉AA大学外语系(聘请方)聘请李明教授(受聘方)为中国古典文学教师。双方本着友好合作的精神特签订本合同,其条款如下:,ThetermofserviceisoneyearbeginningonSeptember1,2000andendingonAugust31,2001.同学甲:服务期限为一年,自2000年9月1日起,至2001年8月31日止。同学乙:合同期自2000年9月1日起至2001年8月31日止,共一年。参考译文:聘期为一年,自2000年9月1日起,至2001年8月31日止。,2.Theworkoftheengagedpartyisdecidedthroughmutualconsultationasfollows:1)TrainingteachersofChinese,researchstudentsandstudentshavingadvancedstudies;2)ConductingseniorChineseclassicsandadvisingstudentsonextracurricularactivitiesofChinese;,研究生,进修生,3)CompilingChinesetextbooksandsupplementaryteachingmaterials;4)Having8to10teachingperiodsaweek.,编制,同学甲:受聘方职责经双方共同协商如下:1)培训汉语教师,研究生及深造生;2)任课高级中国古典文学,鼓励学生多参加汉语课外活动;3)编写汉语教材及补充教材;4)一周上八至十节课。同学乙:经双方共同协商,受聘方的工作内容如下:1)担任中文的培训导师,指导学生以及促进学生的进一步发展;2)负责高年级的中国经典课程,引导学生的中文课外活动;3)编制中文的教科书以及补充教学材料;4)学时数为810课时一周。,参考译文2、受聘方的工作任务,经双方协商确定为:1)担任中文教师、研究生和进修生的培训工作;2)担任高年级中国古典文学教学工作,指导学生开展中文课外活动;3)编写中文教材和辅助教材;4)每周授课810课时。,3.Theengagedpartyworksfivedaysaweekandsevenhoursaday.TheengagedpartywillhavelegalholidaysasprescribedbybothChineseandAustraliangovernments.Thewintervacationisfixedbytheschoolcalendar.,同学甲:受聘方每周工作五天,每日工作七小时。依据中国和澳大利亚两国政府的相关规定,受聘方享有法定节日权利,寒假依校历而定。同学乙:受聘方一个星期工作5天,每天7个小时,享受中国政府和澳大利亚政府规定的法定节假日,而寒假是视乎学校而定的。同学丙:受聘方每周工作5天,一天7小时。受聘方将享受中澳政府规定的法定假日。寒假按照本校年历。,参考译文,受聘方的工作时间每周五天,每天七小时。受聘方按照中澳两国政府规定的节假日放假,寒假按本校校历规定。,4、Theengagingpartypaystheengagedpartyamonthlysalaryof2000AustraliandollarsandprovideshimwithvariousbenefitsasprescribedbyAustralianGovernmentforforeignteachersworkinginAustralia.,同学甲:聘方每月向受聘方支付2000澳元工资,并按照澳大利亚政府关于留澳工作外籍教师的相关规定,向其提供各种福利待遇同学乙:聘方按月支付2000澳元工资给受聘方,并依据澳大利亚政府相关的外籍教师在澳工作的规定,为其提供不同的福利。参考译文:聘方每月支付给受聘方工资两千澳元,并按澳大利亚政府对在澳工作的外籍教师的规定提供各种福利待遇。,5、TheengagedpartyshallabidebythelawsandregulationsoftheAustralianGovernmentconcerningresidence,wagesandbenefits,andtravelforforeignerswhenentering,leavingandpassingthroughtheterritoryofthecountry,andshallfollowtheworkingsystemoftheengagingparty.,难点,同学甲:受聘方应遵守澳大利亚所制定的,与居住、工资、福利及旅游(进入、离开或通过边境时)相关的法律法规,并遵循聘方的工作制度。同学乙:受聘方应遵守澳大利亚政府的法律法规。比如:居住、工资、福利、以及外国人进出入境旅游等等;此外,也应采用聘方的工作制度。参考译文:受聘方在入境、离境或过境时,必须遵守澳大利亚政府有关外国人居住、工资福利及旅行等的法律、规章,并应遵守聘方的工作制度。,6、NeitherpartyshallcanceltheContractwithoutreasonablecauses.(1)IftheengagingpartyfindsitimperativetoterminatetheContract,then,inadditiontobearingtheabove-mentionedwagesandbenefits,itshallpaytheengagedpartythreemonthsextrasalaryascompensationallowance,andarrangeatitsowncostforhimandhisfamilytogobacktotheircountrywithinonemonth.,必要的;紧急的,(2)Iftheengagedpartysubmitshisresignationinthecourseofhisservice,theengagingpartywillstoppayinghimsalaryfromthedatewhenhisresignationisapprovedbytheengagingparty,andtheengagedpartywillnolongerenjoythebenefits.WhenleavingAustralia,theengagedpartyandhisfamilywillhavetopayforeverythingthemselves.,在期间,6.双方均不得无故撤销合同。(1)如果聘方要求中途终止合同,除按上述条款承担工资福利待遇外,须给受聘方增发三个月的工资作为补偿金,并于一个月内安排受聘方及其家属回国并负担有关费用。(2)如果受聘方中途提出辞职,聘方自同意之日起即停发工资;受聘方不再享受各项福利待遇;受聘方及其家属离开澳大利亚的一切费用均由本人自理。,参考译文,7、ThisContractcomesintoeffectonthefirstdayoftheengagedpartysarrivalattheAAUniversityandceasestobeeffectiveatitsexpiration.IfeitherpartywishestorenewtheContract,theotherpartyshallbenotifiedinwritingonemonthbeforeitexpires.Uponagreementbybothpartiesthroughconsultation,anewcontractmaybesignedbetweentwoparties.,以书面通知,参考译文:本合同自受聘方到校之日起生效,到聘期届满时失效。如一方要求延长聘期,必须在合同期满前一个月书面向对方提出,经双方协商同意后另签延聘合同。,8.ThisContractismadeinEnglishandChi

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论