新编商务英语精读4unit.ppt_第1页
新编商务英语精读4unit.ppt_第2页
新编商务英语精读4unit.ppt_第3页
新编商务英语精读4unit.ppt_第4页
新编商务英语精读4unit.ppt_第5页
已阅读5页,还剩37页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Unit3OrganizationalCulture,Inbusinessworld,organizationalculturetakestheformof“corporateculture”,whichmeansthefosteredandacceptedwayallmembersofacompanydothings.,Andcorporatecultureisinitiallyestablishedbythefounderofacompany,passeddownandrepresentedinallthecompanysactivities(especiallyceremonialactivities)andstaffsspeechandbehavior.,Usually,corporatecultureisdividedintofourstratums:1)materialcontents;2)behavioralcontents;3)systematiccontents;4)spiritualcontents.,Corporatecultureisvirtuallyrepresentingthevalues,developmentgoalsofthecompany,unifyingallstaffsminds,speechandbehavior.,Whycorporateculturecanreceivepeoplesincreasingattention?,Readingone,PartI(P1)Introduction:Theconceptoforganizationalculture预计值addedvalue:增值value-keeping;保值valueinaccount:帐款value-adding:增值,3)balance(1)n.theamountofsth.thatremainsaftersomehasbeenusedorspent剩余(部分),结余e.g.Thebalanceofmycurrentaccountis2,000yuan.(2)v.tobeequalto保持的平衡e.g.Thehousewifegoestogreatlengthtobalancetheincomeandexpenses.结平(账目);(付清欠债)结(账),销(账)balanceanaccount/onesbooks结账;balancethebudget平衡预算(使收支相抵),balanceofpayments:国际收支balanceofstock:存货余额balancesheet:资产负债表balanceoftrade:贸易差额,(4)Constitute:makeupfor;form;becomposedof组成,构成Sevendaysconstituteaweek.Twelvepeopleconstituteajury.12人组成陪审团,(5)Overlap:1)partlycoversthbyextendingoveritsedge2)Partlycoincide(withsth)部分巧合、一致Ourvisitstothetownoverlapped.Hisdutiesandmineoverlap.,6)Hiseyeswerestrangelycompelling.他的眼睛有一种奇特的吸引力。newandcompellingevidence新的有说服力的证据。7)WeshouldaddressamanasSirandawomanasMadame,Lady,orMs.,(8)Heisdeferentialtohissuperiors.showinganexcessivelydeferentialmanner表现出非常恭敬的举止,(9)floattrialballoonMostofusknowballoonsfromfestivalsandfunfairs,wheretheyarecolorfulandamusing,butinthe19thcentury,beforeairplaneswereinvented,balloonswereusedinwartimestospyontheenemyposition.Oneortwomenwouldgoupwithatelescopeinaballoontiedtothegroundwitharope.However,becausetheenemymightfireacannonatthem,thiswasdangerous.,Sobeforemenwouldgoupinaballoon,theywouldfirstfloat(orsendup)atrialballoonwithoutanymeninittotestthesituation.Iftheenemytriedtoshootthattrialballoon,themenwouldnotgoup.Fromthisorigin,todayweusethisidiominanysituationwherewewanttomeasurepublicreactionoropinionbeforecommittingalotofmoneyandefforttosomeproject.,1)Besensitivetothecultureinwhichyouraudiencesworkandthediscoursecommunityofwhichtheyareapart.英译:Beawareoftheculturetowhichyouraudiencesareexposedandthediscoursecommunitytowhichtheybelong.汉译:应对沟通对象所处的文化及所属的话语群体十分了解。,Difficutsentences,2)Adiscoursecommunityisagroupofpeoplewhoshareassumptionsaboutwhatchannelformats,andstylestouseforcommunication,whattopicstodiscussandhowtodiscussthem,andwhatconstitutesevidence.英译:Adiscoursecommunityisagroupofpeoplewhohavethesameviewofwhatchannels,formats,andstylestoadoptforcommunication,whattopicstodiscussandhowtodiscussthem,andwhatcomposesevidence.汉译:话语群体指的是这样一群人,他们有共同的交际途径、模式和风格,有共同的交际话题及交际方式,且有共同的依据标准。,Difficutsentences,Discoursecommunityisatermusedinlinguisticstodescribetheusersofaparticularstyleoflanguage.Eachdiscoursecommunityhasitsownunwrittenrulesaboutwhatcanbesaidandhowitcanbesaid.Mostpeoplemovewithinandbetweendifferentdiscoursecommunitieseveryday.,3)Doesitvalueindependenceandcreativityorbeingateamplayerandfollowingorders?英译:Doestheorganizationattachgreatimportancetoitsemployeesabilitytoworkindependentlyandtheircreativityordoesitstresscooperationandobedience?汉译:该组织是看重其成员的独立性和创造性,还是看中其合作能力和执行能力?,Difficutsentences,4)Lawyersatanotheragencymayseethemselveswritingmulti-purposed,compellingdocumentsdesignednotonlytocarrytheweightoflitigationbutalsotoenhancetheorganizationsimageintheeyesofitsvariouspublics.英译:Lawyersatanotheragencymayconsidertheirdocumentshavingseveralpurposesandcompelling,andtheyarewrittennotonlyforlitigationbutalsotostrengthentheorganizationspublicimage.汉译:另一事务所的律师却可能认为,自己是在撰写多用途文件,文件不仅是用来进行诉讼,而且还有助于提升企业在不同公众群体心目中的形象。,Difficutsentences,Readingtwo,HowmuchdoyouknowaboutHonda?,本田汽车公司(HondaMotor)是汽车行业的彼得潘(PeterPan)一家拒绝长大的公司。作为世界上最年轻的以及少数几家保持独立的主要汽车制造商,本田一向喜欢我行我素。本田坚决维护其创始人所倡导的独立行事、快速行动的企业文化,大胆地在全球战略、产品概念以及可持续使用的资源等方面坚持走自己的道路。当习惯性思维促使汽车制造商们纷纷朝一个方向奔去时,本田注意到了这一点,于是便转而向另一个方向进发。,自1948年作为一家摩托车制造商诞生至今,本田的这一策略一直很奏效。本田现在是世界第七大汽车制造商和赢利最高的汽车制造商之一。本田在日本占有15%的市场份额,超过日产(Nissan),仅次于丰田(Toyota)。在几乎占据了本田营业利润三分之二的北美市场,本田已经建立了第五家汽车装配厂,并且正在对“三大汽车制造商最后的堡垒轻型卡车市场发起进攻。它在新型燃料方面也占据着重要地位。,宗一郎在经营中一直遵循着以下一些原则和规定,这些原则和规定已经渗透到企业的每个角落,成为人们所说的本田管理模式。一、充分尊重个人,公平合理授权本田既无官僚色彩,也不存在派系和宗派主义,职工可以轻松愉快地工作。高级干部到5O岁就为后来的年轻人让位,最大限度地尊重年轻职员。力戒害怕失败的谨小慎微作风,按照本田的说法是不工作才不失误。在对本田职工进行的一项关于“本田精神的核心是什么”的问卷调查中,回答顺序分别是独创性、要为自己工作、人尽其才、不要怕失败。,二、一人一事,自由竟争一人一事就是废除公司强迫一个人干一项他不能胜任的工作做法。保证每一个人都有自由选择一个自己的主攻方向的权利。自由竞争就是主张进行不同性质的自由竞争。为了达到共同的目标,每一个人,每一个小集体都要有自己的设想,并通过它来找到开发领域,把竞争机制引进公司内部。,三、造就独创型人才要造出风格独特的产品,企业职工就必须具备独创性的头脑。1、引进合理化建议制度。在1953年,本田率先引进了合理化建议制度。到70年代,一年所提建议总数突破10万件,4件中有3件被采纳。对于优秀的建议,本田给予免费出国旅游的奖励2、建立“新设想工作室”。本田在其国内各工厂设有名为“新设想工作室”的实验工作室,室内备有机械设备。职工一旦产生好主意就可以到实验室中把设想具体化,当然原则上是利用业余时间。,3、举办违反常规作品的展览会。展览会的宗旨是提出自由奔放的设想并给予实施的“头脑运动会”,是彻底的群众文娱活动。这与本田“不论工作、娱乐,只要心情舒畅就干到底”的素质相吻合,在大会上能看到许多异想天开的作品。4、技术面前人人平等。在本田,技术面前人人平等,没有上下级的区分,经常发生被称为下克上的事情。,四、顾客满意第一的原则本田历代的领导者们从来没有提出诸如“称霸世界市场”、“赶上丰田”、“超过日产”之类的日号,而是强调顾客满意第一,在使用户满意方面力争第一。,Structure,PartII(Para.47)EgalitarianatmospherefosteredinHondafamilyleadstostrongteamwork.,(Para.4)Hondapromotesanegalitarianatmosphere.2)(Para.5)Theaccessibilityofmanagersandexecutivesmakescommunicationeasy.,3)(Para.6)Hondasteamatmospheremakesemployeesfeelinvolvedintheirwork.4)(Para.7)OneemployeesownfeelingsofHondasteamatmosphere.,Notes,1)Hondaintroducesitsdistinctivephilosophy,calledtheHondaWay,-HiroyukiYoshino.要点:introducesth.tosb.Philosophy经营理念汉译:本田公司会在介绍会上将自己独特的被外界称之为“本田模式”的经营理念介绍给新员工及其家属,大会由本田美国分公司总经理HiroyukiYoshino主持。,2)Yoshinoisoneof320JapaneseassociatesworkinginAmerica,mostofwhomassignedtotheR&DcentersinMarysvilleandTorrance,California.汉译:Yoshino是在美国工作的320位本田公司海外员工之一,他们大都是被派往位于美国加利福尼亚州的MarysvilleandTorrance的公司研发中心工作。,3)Hondaemphasiz

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论