(外国语言学及应用语言学专业论文)对两个聊斋译本的研究.pdf_第1页
(外国语言学及应用语言学专业论文)对两个聊斋译本的研究.pdf_第2页
(外国语言学及应用语言学专业论文)对两个聊斋译本的研究.pdf_第3页
(外国语言学及应用语言学专业论文)对两个聊斋译本的研究.pdf_第4页
(外国语言学及应用语言学专业论文)对两个聊斋译本的研究.pdf_第5页
已阅读5页,还剩62页未读 继续免费阅读

(外国语言学及应用语言学专业论文)对两个聊斋译本的研究.pdf.pdf 免费下载

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

内容摘要 本文应用翻译理论文化学派的相关理论,通过对瞿理斯和闵福 德的两个聊斋译本的研究,试图解读翻译过程中影响译者策略的因 素。论文既分析了客观社会文化因素,其中着重分析了译入语文化 当时的地位及译文在其文学多元系统中的地位,也分析了译者对文 化情境的主观态度。 两位译者都将原文译得简明流畅,并在受赞助人和诗学因素的 影响下对原文进行了删节和简写。另外意识形态因素对两个译本的 影响也很明显。 另外本文也指出了,在翻译过程中解读原文时,源语与译入语 间在语义及语法方面的差异越大,译者的意识形态就越可能对翻译 时解读原文的过程产生影响。 关键词:多元系统,改写,赞助人,诗学,意识形态,翻译策 略 q 翌! 型旦曼! g ! i ! 塾! ! 曼墨! ! 型i q 旦! 旦! 墨! 垒丝垒垒! a b s t r a c t w i t h i nt h ef r a m e w o r ko ft h ec u l t u r a ls c h o o lo ft r a n s l a t i o ns t u d i e s a n dw i t l las t u d ym a d eo nt h et w oe n g l i s hv e r s i o n so fl i a o z h a i , p r o d u c e ds e p a r a t e l yb yh a g i l e sa n dj o h nm i n f o r d , t h ep r e s e n ts t u d y s e e k st oe x p l o r ew h a tf a c t o r si n f l u e n c ea n dc o n s t r a i nt h et r a n s l a t o r s s t r a t e g i e s i ns od o i n g ,t h i st h e s i si n v e s t i g a t e sb o t ht h eo b je c t i v es o c i o - c u l t u r a lf a c t o r s ,t h ep o s i t i o no ft a r g e tc u l t u r ea n dt h a to ft h et r a n s l a t e d l i t e r a t u r ei ni t sl i t e r a r yp o l y s y s t e mi np a r t i c u l a ra n dt h et r a n s l a t o r s s u b j e c t i v ec u l t u r a la t t i t u d e st o w a r dt h ec u l t u r a ls i t u a t i o n l i a o z h a iw a sr e n d e r e db yb o t ht r a n s l a t o r si n t o p l e a s a n tl i t e r a r y e n g l i s h i nt h ep r o c e s s ,a b r i d g e m e n ta n ds i m p l i f i c a t i o nw e r em a d eu n d e r t h ec o n s t r a i n t so fp a t r o n a g ea n dp o e t i c s a n dw h a t sm o r e ,b o t hv e r s i o n s a r ea l s oc i r c u m s c r i b e db yi d e o l o g i c a lc o n s t r a i n t s t h es t u d yh a sc o m et of i n dt h a tt h e g r e a t e rt h es e m a n t i ca n d s y n t a c t i cd i f f e r e n c e sb e t w e e nt h el a n g u a g es y s t e m sa r e ,t h em o r el i k e l y t h ei d e o l o g yo ft h et r a n s l a t o ri st oi n t e r f e r ew i t ht h ed e c o d i n gp r o c e s so f 仃a n s i a t i o n k e yw o r d s :p o l y s y s t e m ,r e w r i t i n g ,p a t r o n a g e ,p o e t i c s ,i d e o l o g y , t r a n s l a t i o ns t r a t e g y 东华大学学位论文原创性声明 本人郑重声明:我恪守学术道德,崇尚严谨学风。所呈交的学位论文,是本人在导师的 指导下,独立进行研究工作所取得的成果。除文中已明确注明和引用的内容外,本论文不包 含任何其他个人或集体已经发表或撰写过的作品及成果的内容。论文为本人亲自撰写,我对 所写的内容负责,并完全意识到本声明的法律结果由本人承担。 学位论文作者签名:崩乡可 日期:0 7 0 0 7 年3 月f 日 东华大学学位论文版权使用授权书 学位论文作者完全了解学校有关保留、使用学位论文的规定,同意学校保留并向国家有 关部门或机构送交论文的复印件和电子版,允许论文被查阅或借阅。本人授权东华大学可以 将本学位论文的全部或部分内容编入有关数据库进行检索,可以采用影印、缩印或扫描等复 制手段保存和汇编本学位论文。 保密口,在年解密后适用本版权书。 本学位论文属于 , 不保密阢 学位论文作者签名: 局珂 日期:& 口d 7 年、弓月l f 日 指导教师签名: 墨g 幸 日期:伊7 年3 月l 日 o nt w oe n g l i s ht r a n s l a t i o n so fl i a o z h a i a c k n o w l e d g e m e n t s ia l ng r e a t l yi n d e b t e dt om ys u p e r v i s o r ,p r o f e s s o rl iz h i z h a n g , w h o ,r e g a r d l e s so fh e rb e i n gf u l l yo c c u p i e d ,h a so f f e r e dm em a n y s u g g e s t i o n sw h i c hh a v el e dt o t h er e m o v a lo fs o m et o oa m b i g u o u s s t a t e m e n t s ,s o m ec o n f u s i n ge x p o s i t i o n , a n ds o m ep o s i t i v em i s t a k e s w i t h o u th e rs t r i c tg u i d a n c e ,e n c o u r a g e m e n t ,a n dv a l u a b l es u g g e s t i o n s , t h i sd i s s e r t a t i o nw o u l dn e v e rh a v eb e e ni ni t sp r e s e n tf o r m a l s o1w o u l d t h a n kp r o f e s s o rz h o uz h o n g a n ,w h oh a sk i n d l yr e a dm ym a n u s c r i p t h i sc r i t i c i s ma n da d v i c eh a v eb e e n ,q u i t es i m p l y ,i n d i s p e n s a b l e ia i na l s og r a t e f u lt om yh u s b a n d ,w h o s ee n c o u r a g e m e n tg i v e sm e c o n f i d e n c ei nf i n i s h i n gt h i sd i s s e r t a t i o na n dw h o s el o v e ,p a t i e n c ea n d u n d e r s t a n d i n gh a v ea c c o m p a n i e dm et h r o u g ht h i sa c a d e m i cj o u r n e y o nt w oe n g l i s ht r a n s l a t i o n so f l i a o z h a i c h a p t e r1i n t r o d u c t i o n i ti sk n o w nt h a tt h ew e s t e r nt h e o r i e so ft r a n s l a t i o ns t a r t e dt ob e i n t r o d u c e di n t oo u rc o u n t r ya r o u n dt h e19 7 0 sa n dt h a tf o rq u i t eal o n gp e r i o do f t i m es u c ha i li n t r o d u c t i o nw a saq u i t es e l e c t i v ep r o c e s s y a hf u st h r e e p r i n c i p l e s ,n a m e l yf a i t h f u l n e s s ,s m o o t h n e s s ,a n de l e g a n c eh a dl o n gb e e n h e l du p a st h es t a n d a r d sf o rt r a n s l a t i o na n dh o wt ou n d e r s t a n da n da p p l yt h e mh a d a r o u s e dn u m e r o u sd i s c u s s i o n sa m o n gt h ec h i n e s el i t e r a r yt r a n s l a t o r si nt h e2 0 t h c e n t u r y a sac o n s e q u e n c e ,s u c hw e s t e r nt r a n s l a t i o nt h e o r i e sa sn i d a st h e o r y , w h i c hw e r eb a s e do nt h ec e n t r a lc o n c e p t i o no fe q u i v a l e n c e ,w e r em o r er e a d i l y a c c e p t e db yt h ec h i n e s es c h o l a r s h o w e v e r ,s u c ht h e o r i e sa l st h ep o l y s y s t e m s t h e o r y ,w h i c hp u tt r a n s l a t i o n si n ab r o a ds o c i a l - c u l t u r ef r a m e w o r k ,w e r en o t i n t r o d u c e du n t i lt h e1 9 9 0 s ( 谢天振,2 0 0 3 :5 9 ;张南峰,庄柔玉,2 0 0 1 :8 ) t h e s et h e o r i e st a k eam o r eo p e na n dt o l e r a n ta t t i t u d et o w a r dt h e a d a p t a t i o n si nt r a n s l a t i o n t o u r y ,ap r o m i n e n tp o l y s y s t e m st h e o r i s td e f i n e sa t r a n s l a t i o na sf o l l o w s :at r a n s l a t i o nw i l lb ea n yt a r g e tl a n g u a g et e x tw h i c hi s p r e s e n t e do rr e g a r d e da s s u c hw i t h i nt h et a r g e ts y s t e mi t s e l f , o nw h a t e v e r g r o u n d 。”m a n ys c h o l a r se n c o u r a g e dt h er e s e a r c h e so nr e w r i t i n g s ,at e r m i n t r o d u c e db yl e f e v e r e ( 19 9 2 :2 3 ) t oi n c l u d ew h a ta r ec o m m o n l yc o n s i d e r e d b o t h a d a p t a t i o n s a n dt r a n s l a t i o n s s i n c et h e p r o d u c t i o no ft r a n s l a t i o ni s i n e v i t a b l yi n f l u e n c e db yf a c t o r so u t s i d et h eo r i g i n a lt e x t s ,a ni n v e s t i g a t i o nc o u l d b ec o n d u c t e db ya n a l y z i n gd i f f e r e n tt r a n s l a t i o n sw i t h i nt h ef r a m e w o r ko ft h e c u l t u r a ls c h o o lo ft r a n s l a t i o ns t u d i e s ,b yv i e w i n gt h e ma sr e w r i t i n g si nc e r t a i n s o c i o c u l t u r a lc o n t e x t s o nt w o e n g l i s ht r a n s l a t i o n so f l i a o z h a i t h i sp a p e ri sac a s es t u d yo nt w om a j o re n g l i s ht r a n s l a t i o n so fl i a o z h a i t h es t u d yi sc a r r i e do u tb ye m p l o y i n gb o t he v e nz o h a r sp o l y s y s t e m st h e o r y a n dl e v e f e r e st h r e ee l e m e n t st h e o r yt oa n a l y z et h ec h o i c e st h a tt h et r a n s l a t o r s m a k ei nt h e i rt r a n s l a t i n gp r o c e s s ,t op o i n to u tt h es i m i l a r i t i e sa n dd i f f e r e n c e si n t h e i rt r a n s l a t i o ns t r a t e g i e sa n dt of i n do u tt h er e a s o n sw h ys o m em i s t r a n s l a t i o n s a r em a d e t h er e a s o n st oc h o o s el i a o z h a ia r em a n i f o l d f o re x a m p l e ,b o t ht h e t r a n s l a t o r sa r ep r o m i n e n ti np u t t i n gt h el i t e r a r yw o r k sf r o mc h i n e s ei n t oe n g l i s h a n dt h et i m es p a nb e t w e e nt h et w ov e r s i o n si sa b o u taw h o l ec e n t u r y d u r i n g t h ep e r i o dg r e a tc h a n g e sh a v et a k e np l a c eb o t hi nc h i n aa n de n g l a n d ,a n ds u c h c h a n g e sw i l l ,w i t hn od o u b t ,f i n dt h e i rm a n i f e s t a t i o n si nt r a n s l a t i o n t h u s ,t h e c u l t u r a lc o n t o u r so ft r a n s l a t i o n ,a sw e l la st h eh i s t o r i c a la n ds o c i o l o g i c a l p r e s s u r e su p o n t r a n s l a t i o ns t a n di nh i g h e rr e l i e f t h i si se s p e c i a l l yt r u eo fl i a o z h a i ,s i n c ei td e p i c t sm a n ya s p e c t so ft h e s o c i a ll i f ei nt h eq i n gd y n a s t ya n dh a sg r e a tc u l t u r a lc o m p l e x i t ya n dc u l t u r a l i n v o l v e m e n t ,r e f l e c t i n gn o to n l yt h ep o e t i c s ,b u tt h ev a l u e s ,c u l t u r a lp a t t e r n s , a n dc u l t u r a ls t r u c t u r e so f t h et i m e2 l sw e l l t h i ss t u d yc o u l da l s ob ev i e w e da sat e s tc a s ei no v e r c o m i n gp r o v i n c i a l i s m i nt h et r a n s l a t i o n t h e o r y “i n t h el a s t r e s o r t ,l i t e r a r yt h e o r yi so n l y a s c o m p r e h e n s i v ea n da sp e n e t r a t i n ga st h er e a d i n g si ti sb a s e do n ”( c o h e n ,i9 8 9 : x i i i ) i ti sa c k n o w l e d g e dt h a tt h eu s e f u l n e s so ft r a n s l a t i o nt h e o r ys h o u l db e t e s t e db ya p p l y i n gi tt oa l la r b i t r a r ys e to ft e x t s a n dt h a ti sw h yl e f e v e r e d e l i b e r a t e l yb u i l d sh i sb o o kt r a n s l a t i o n , r e w r i t i n ga n dt h em a n i p u l a t i o no f l i t e r a r yf a m eo nt h er e a d i n g st a k e nf r o md i f f e r e n tl i t e r a t u r e s ( l e f e v e r e , 2 0 0 4 :10 ) a n dn o w ,t h et r a n s l a t i o nt h e o r yi st e s t e db ya p p l y i n gi tt ol i a o z h a i 2 o nt w oe n g l i s ht r a n s l a t i o n so f l i a o z h a i 1 1a ni n t r o d u c t i o nt op us o n g l i n ga n dl i a o z h a i l i a o z h a i ,ac o l l e c t i o no f a l m o s t5 0 0a n c i e n tc h i n e s ew e i r ds t o r i e s ,i ss e e n i nc h i n aa sap i n n a c l eo ff i c t i o ni nt h ec l a s s i c a ll a n g u a g e i nh i sp r e f a c et ot h e b o o k ,p us o n g l i n gt a l k e da b o u tt h eo r a ls o u r c eo fs o m eo fh i st a l e sa n da l s o t h a n k e dh i sf a r f l u n gf r i e n d si nh i sp r e f a c ef o rh e l p i n gh i m ,b ys e n d i n gh i mr a w m a t e r i a l s ,w h i c hh et h e nw o r k e du pi n t ot a l e s t h et a l e s ,h o w e v e r ,h a v em o r e d i v e r s eo r i g i n st h a nh ea c k n o w l e d g e di nh i sp r e f a c e f o rh ea l s od r e wo ns t o r i e s t h a th a db e e na r o u n df o rc e n t u r i e s a n di nm a n yc a s e sh eu n d o u b t e d l ye x e r c i s e d h i so w ni m a g i n a t i o n i ti sk n o w nt h a tp us o n g l i n gr e a de n o r m o u s l ya n dw a sv e r ym u c hf a m i l i a r 晰t l lc o m p o s i t i o n sw r i t t e na c c o r d i n gt ot h et w ol i t e r a r yt r a d i t i o n so fs t o r y t e l l i n g , i ez h i g u a i ( 志怪) a n dc h u a n q i ( 传n ) ( s i n g - c h e nl y d i ac h i a n g ,2 0 0 5 :1 2 2 5 ) t h ef o r m e ri su s e dt on a r r a t es t r a n g ep h e n o m e n a 、i t l lt h el a n g u a g eq u i t ep l a i n a n dt h en a r r a t i v ev e r ys h o r tw h i l et h el a t t e ri sm a i n l ya p p l i e dt om o r ea r t i s t i c a l l y p o l i s h e dt a l e sw h i c ha r el o n g e r 、析t l lt h ep l o t sa n dc h a r a c t e r i z a t i o nf u l l y d e v e l o p e d a sj o h nm i n f o r dm e n t i o n si nh i si n t r o d u c t i o nt oh i st r a n s l a t i o no f l i a o z h a i , l i a o z h a ii sac o l l e c t i o no ft a l e so fd i v e r s et y p e s ,o fd i v e r s el e n g t h s , o fd i v e r s eo r i g i n s ,a n do ne q u a l l yd i v e r s et h e m e s ”( m i n f o r d ,2 0 0 6 :x v i ) p us o n g l i n gw a sb o r ni nt h es u m m e ro f16 4 0 ,f o u ry e a r sb e f o r et h ef i n a l c o l l a p s eo ft h em i n gd y n a s t y ( 1 3 6 8 - 1 6 4 4 ) h ed i e d i nf e b r u a r y1 7 15 ,t o w a r d t h ee n do ft h el o n gr e i g no ft h es e c o n dm a n c h ue m p e r o r ,k a n g x i ( s i n g - c h e n l y d i ac h i a n g ,2 0 0 5 :2 8 - 3 4 ) p us o n g l i n gg r e wu pi nav i l l a g en e a rt h es m a l l t o w no fz i c h u a n ( 淄川) a tt h ea g eo fe i g h t e e nh ep a s s e dh i sf i r s t p u b l i c e x a m i n a t i o n f r o mt h e no n ,h o w e v e r ,e v e r yo n eo fh i sa t t e m p t sa ta c q u i r i n gt h e v i t a ls e c o n dd e g r e ep r o v e du n s u c c e s s f u l f o rm o s tp a r to fh i sl i f e ,h es u p p o r t e d 3 o nt w oe n g l i s ht r a n s l a t i o n so f l i a o z h a i h i sf a m i l ya sal o w l yp r i v a t es e c r e t a r ya n dt u t o ri nt h eh o u s e h o l do fo n eo r a n o t h e ro ft h el o c a lw e a l t h yf a m i l i e s i ti sg e n e r a l l yb e l i e v e dt h a tt h eu n d e r l y i n gt h e m e so fa l m o s ta l lh i sw i e l d a c c o u n t sc e n t e ro nt h ee x p o s u r eo ft h ed a r k n e s so fs o c i e t y ,a t t a c k i n go n p r o b l e m se x i s t i n gi nt h er e a lw o r l d ( 皋于厚,2 0 0 4 :1 0 3 ,1 5 3 ,3 2 5 3 3 3 ;李绍光,王 晓琳,2 0 0 3 :1 4 8 1 5 7 ;马瑞芳,2 0 0 4 :1 9 - 3 4 ) m a n ys t o r i e sa l ed e v o t e dt os a t i r i z i n g a n dc r i t i c i z i n gt h ei m p e r i a le x a m i n a t i o ns y s t e m ( 傅璇综,2 0 0 5 :16 8 - 16 9 ) m a n yo ft h e ma r ea l s oi n s t r u c t i v ea st h em e s s a g e st h e yc o n v e ya r el i a b l et o i m p r o v em o r a ls t a n d a r d sa n ds t r e s st h ep r a c t i c eo fs o m ev i r t u e 1 2t h et w or e n d i t i o n so f l i a o z h a ia n dt h e i rt r a n s l a t o r s l i a o z h a ih a sb e e np a r t l yt r a n s l a t e di n t oe n g l i s hb ym a n yt r a n s l a t o r s o fa l l t h ev e r s i o n sa v a i l a b l e ,e a r l i e s tv e r s i o nt h a tc o n t a i n st h el a r g e s tn u m b e ro ft h e o r i g i n a lt a l e sa n dh a sb e e nm o s tw i d e l yr e a df o ro v e rac e n t u r yi ss t r a n g e s t o r i e sf r o mac h i n e s es t u 西ob yh e r b e r ta l l e ng i l e s i ta p p e a r e di n18 8 0a n d w a sr e - i s s u e di nt w o s u b s e q u e n tr e v i s e de d i t i o n s ( 19 0 8a n d19 16 ) h a g i l e s ,af a m o u ss i n o l o g i s t ,t r a n s l a t e dm a n yc h i n e s ec l a s s i c s m o s t o fh i st r a n s l a t i o n sh a v eb e e ns u p e r s e d e d ,b u tw i t ht h ee x c e p t i o no fh i ss t r a n g e s t o r i e sf r o mac h i n e s es t u d i o ,w h i c h ,t h o u g ho f t e nd e r i d e da n dd i s m i s s e da s o r i e n t a l i s tb o w d l e r i z a t i o no fp us o n g l i n g ,i ss t i l lb e i n gr e a d ,a n di s ,a se v e r b e f o r e ,r e g a r d e da so n eo ft h eb e s te n g l i s ht r a n s l a t i o n so fl i a o z h a i i ti sf r o m t h ee d i t i o no ft a nm i n g l 吗c o l l a t e d 晰t i lt h a to fy uc h i ,t h a th i st r a n s l a t i o n w a sm a d e g i l e sw h ot r a n s l a t e d16 4s h o r ts t o r i e so u to ft h et o t a lo fa l m o s t5 0 0 a d a p t e dm o s to fh i st r a n s l a t i o n st ot h es e n s i b i l i t yo fl a t e v i c t o r i a ne n g l i s h s o c i e t y ,b ya c c e n t u a t i n gt h ef a n t a s t i ca n dt h ee x o t i c ,b u tg r e a t l yt o n i n gd o w no r o m i t t i n gt h eo v e r t l ys e x u a la n dp o r n o g r a p h i cp a s s a g e s g i l e si n t e n d e dt ot a k e 4 o nt w o e n g l i s ht r a n s l a t i o n so f l i a o z h a i t h ea d v a n t a g eo fh i st r a n s l a t i o nt oo f f e re n l i g h t e n m e n to nt h em a n n e r s ,m o r a l s a n dc u s t o m so ft h ee a s t h es a i di nh i sp r e f a c e :a sa l la d d i t i o nt oo u rk n o w l e d g eo ft h ef o l k l o r eo f c h i n a ,a n da sag u i d et ot h em a n n e r s ,c u s t o m s ,a n ds o c i a ll i f eo ft l l a tv a s t e m p i r e ,m yt r a n s l a t i o no ft h el i a oc h a i 聊斋】m a yn o tb ew h o l l yd e v o i do f i n t e r e s t ”( g i l e s ,19 16 :x x i i i ) b u tm i n f o r dh o l d sad i f f e r e n tv i e wa n dc o n s i d e r sl i a o z h a ia sal i t e r a r yw o r k r a t h e rt h a naw o r kr e p r e s e n t a t i v eo ft h ec u s t o m sa n dm a n n e r so ft h eo r i e n t h e r e g a r d si ta s “a ni n v e n t o r yo ft h em e n t a lw o r l do ft h ec h i n e s em a n d a r i n ,h i s s p i r i t s ,h a u n t i n g s ,d r e a m ,f a n t a s i e s ,h a l l u c i n a t i o n s ,o b s e s s i o n s ,d e s i r e s ,f e a r s , j o y s ”( m i n f o r d ,2 0 0 0 :112 4 ) m i n f o r dp u b l i s h e di n2 0 0 6h i sl a t e s tr e n d i t i o no fl i a o z h a i - - s t r a n g et a l e s f r o mac h i n e s es t u d i o h i ss e l e c t i o ni n c l u d e s10 4t a l e s ;w i t hf i f t y - n i n eo ft h e m f r o mt h ef n s tt w oc h a p t e r so ft h et w e l v e c h a p t e re d i t i o no ft h eo r i g i n a l t h i r t y - o n eo ft h et a l e si nh i ss e l e c t i o nh a v ea l s ob e e nt r a n s l a t e db yg i l e s m i n f o r d f o l l o w st w om o d e me d i t i o n s :z h a n gy o u h e sa n dz h uq i k a o s ,am o r er e c e n t e d i t i o n h i st r a n s l a t i o n , p u b l i s h e di np e n g u i nc l a s s i c ss e r i e s ,i si n t e n d e df o r g e n e r a lr e a d e r sw h oa r ei n t e r e s t e di nt h e s es t o r i e s ,i n c l u d i n gt h o s ew h oa r e “v e n t u r i n gi n t ot h ec h i n e s et e r r i t o r yf o rt h ef i r s tt i m e ”( m i n f o r d ,2 0 0 6 :x x x i v ) b e t w e e nt h et w ot r a n s l a t o r s ,r e p e a t e de f f o r t sw e r em a d et op o p u l a r i z et h e m a s t e r p i e c eo fp us o n g l i n g ,b u t a l lo ft h e m f a l l s a d l y s h o r to fg i l e s t r a n s l a t i o n ”( m i n f o r d ,2 0 0 0 :11 2 4 ) 1 3r e s e a r c hb a c k g r o u n d t h ec r i t i c a lm a t e r i a la b o u tg i l e sa n dh i st r a n s i t i o n si sf a rf r o ma b u n d a n t s o m eo fh i st r a n s i t i o n s ,s u c ha sh i st r a n s l a t i o no fl i a o z h a i ,w e r eo f t e n 5 o nt w oe n g l i s ht r a n s l a t i o n so f l i a o z h a i r e g a r d e da sa na d a p t a t i o nr a t h e rt h a nar e n d i t i o n ,t h u sd i s m i s s e da sn o tw o r t h s c h o l a r l ya t t e n t i o n i nr e c e n ty e a r s ,h o w e v e r ,t h e r eh a v eb e e ns o m es t u d i e si

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论