




已阅读5页,还剩7页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
主体与客体,Makingalivingasadoor-to-doorsalesmandemandsathickskin.译一:作为一个挨家挨户推销员来谋生需要厚皮。译二:挨家挨户推销来谋生,你得皮厚。Thentheword“no”doesnotregister.译一:那一刻“不”这个词是不会引起注意的。译二:那一刻,他是听不见“不”的。Inside,aneraispreserved.译一:屋里,一个时代被完好地保存了下来.译二:屋里,展现出一个旧的时代。,主体与客体,Unemploymenthasstubbornlyrefusedtocontractfrommorethanadecade.译一:十多年来,失业一直顽固地拒绝压缩。译二:失业人数总是减不下来,已经十多个年头了。Attentionhasbeenpaidtothenewmeasurestopreventcorrosion.译一:注意力已经被放到了防腐的新措施.译二:防腐的新措施已引起了关注。,主体与客体,Thebacteriapneumoniamaycomplicateinfluenzaatbothextremesofage.译一:细菌性肺炎可能会在两个年龄极端把流感复杂化。译二:患有流感的幼儿和老人可能并发细菌性肺炎。Theroomwaseasilytracedbythenoisethatwascomingfromit.译一:通过那里发出的声音,房间很容易被追踪到。译二:循声而去,便轻而易举地找到了那间屋子。,主体与客体,Sheshowereduswithtelegrams.译一:她给我们发来大量电报。译二:她的电报纷至沓来。Theyweredistressfulmemoriestoher.译一:这些都是勾起她痛苦回忆的往事.译二:这些往事勾起了她痛苦的回忆。,主体与客体,Toseehislikenessperpetuatedinmarbleistometodayasadbutpleasingsensation.今天看到了他永垂不朽的大理石雕像,我悲喜交集。Thefireisburningbrisklyinthestove.译一:火在炉子里烧得很旺。译二:炉子着得很旺,主体与客体,Anyexcusewillserveifonehasnotamindtodoit.译一:如不想干,总有借口为你服务的.译二:如不想干,总会找到借口。Standingasitdoesonahighhill,thechurchcommandsabeautifulview.译一:教堂建在高山上,拥有很美的风.译二:教堂建在高山上,向下眺望,风景优美。,Ihadbeencompletelyhonestinmyreplies,withholdingnothing.译一:在我的回答中,我是绝对诚实的,没有隐瞒任何东西。译二:我的回答完全是坦坦荡荡,直言无隐。Onlyaveryslightandveryscatteringripplesofhalf-heartedhand-clappinggreetedhim.译一:只有几下轻轻的,零零落落,冷冷淡淡的掌声招呼了他。译二:欢迎他的只是几下轻轻的,零零落落,冷冷淡淡的掌声。,主体与客体,Ashesatdownandbegantalking,wordspouredout.译一:当他坐下来开始讲话时,话就倾倒了出来。译二:他一坐下就讲开了,滔滔不绝地讲个没完。,主体与客体,你出了什么事儿啦?Whathashappenedtoyou?我突然想到一个主意。Anideasuddenlystruckme.她独处时感到一种特别的安宁。Astrangepeacecameoverherwhenshewasalone.,主体与客体,我们没有听到任何声音。Notasoundreachedourears.他们欣喜若狂。Agreatelationovercamethem.他开始变得惊恐万状。Alarmbegantotakeentirepossessionofhim.,主体与客体,一踏上中华人民共和国国土,我们就随时随地受到关怀与照顾。FromthemomentwesteppedintothePeoplesRepublicofChina,careandkindnesssurroundedusoneveryside.我走在厚厚的地毯上,听不见一点脚步声。Thethickcarpetkilledthesoundofmyfootstep
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2024年中国铜包铝镁线行业市场调查报告
- 2020-2025年中国微型热电联产(MCHP)市场前景预测及投资规划研究报告
- 2025年中国半导体石英坩埚行业市场深度研究及投资规划建议报告
- 2025年中国阳铜阀弯头行业市场发展前景及发展趋势与投资战略研究报告
- 2020-2025年中国气门行业投资研究分析及发展前景预测报告
- 2025年中国软启动器制造行业发展运行现状及发展趋势预测报告
- 2025年中国泉州房地产行业市场调查研究及发展战略规划报告
- 2025年中国蔬菜种苗行业市场全景评估及发展战略研究报告
- 北京市二十二中2025年物理高二下期末达标检测模拟试题含解析
- 上海市黄浦区名校2024年九上化学期末综合测试试题含解析
- 粪便无害化处理厂建设方案
- 恢复执行申请书
- 智慧的光芒普照每位学生 论文
- 销售行业跑业务计划书
- 政府采购询价采购函报价单格式及论大学生写作能力
- 建筑物拆除工程监理实施细则
- LY/T 3256-2021全国优势乔木树种(组)基本木材密度测定
- GB/T 25760-2010滚动轴承滚针和推力球组合轴承外形尺寸
- 特劳特-定位课件
- 口腔工艺管理基教学课件
- 真石漆施工外墙涂料工艺方案课件
评论
0/150
提交评论