(英语语言文学专业论文)重释罗伯特·勃朗宁的戏剧性独白.pdf_第1页
(英语语言文学专业论文)重释罗伯特·勃朗宁的戏剧性独白.pdf_第2页
(英语语言文学专业论文)重释罗伯特·勃朗宁的戏剧性独白.pdf_第3页
(英语语言文学专业论文)重释罗伯特·勃朗宁的戏剧性独白.pdf_第4页
(英语语言文学专业论文)重释罗伯特·勃朗宁的戏剧性独白.pdf_第5页
已阅读5页,还剩49页未读 继续免费阅读

(英语语言文学专业论文)重释罗伯特·勃朗宁的戏剧性独白.pdf.pdf 免费下载

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

摘要 英国维多利亚时期的诗人罗伯特勃朗宁( 1 8 1 2 1 8 8 9 ) 以其对“戏剧性独自”的巨大 贡献而享誉诗坛。本文旨在借鉴国内外批评家的最新研究成果,结合具体语篇,展示勃朗宁 在实践戏剧性独自这一诗歌形式时的创新和发展。全文可以分为五个部分:简介部分介绍勃 朗宁生平及其运用戏剧性独自的主要作品,回顾并梳理以往国内外学者的勃朗宁研究的主要 成果。第一章详细分析戏剧性独自的定义、特点、起源及其不断发展的内在动力:第二章具 体阐述勃朗宁戏剧性独白中反复提及的有关艺术、宗教和真爱的主题:第三章着重讨论勃朗 宁戏剧性独自中经常使用的三种文学创作手法:悖论、反讽和互文;结论部分则扼要概括批 评界对勃朗宁诗歌的不同解读,并归纳勃朗宁的戏剧性独白对后人所产生的巨大影响。 关键词:罗伯特勃朗宁;戏剧性独自;主题;创作手法 a b s t r a c t r o b e r tb r o w n i n g ( 1 8 1 2 1 8 8 9 ) ,n o t e df o rh i si n n o v a t i v ep r a c t i c eo f t h ed r a m a t i c m o n o l o g u e i sc o n s i d e r e d 勰o n eo ft h em o s ti m p o r t a n tv i c t o r i a np o e t s t h i st h e s i si s am o r eu p d a t e do v e r v i e wo f b r o w n i n ga n dh i sd r a m a t i cm o n o l o g u e i tc o n s i s t so f f i v e p a r t s t h ei n t r o d u c t i o ni sab i o g r a p h i c a ls u r v e ya n da ne v a l u a t i o no ft h ep r e v i o u s s t u d i e so ft h i sp o e t c h a p t e ro n eg i v e sab r i e fi n t r o d u c t i o nt ot h em a j o rt h e o r i e so n r o b e r tb r o w n i n g sd r a m a t i cm o n o l o g u e :i t sd e f i n i t i o n sa n dc h a r a c t e r i s t i c s ,i t sg e n e s i s a n d d e v e l o p m e n t sd u r i n g t h ev i c t o r i a na g e ,t ow h i c hb r o w n i n gc o n t r i b u t e s r e m a r k a b l y , a n df i n a l l yi t si n t e m a ld y n a m i c s c h a p t e rt w op r e s e n t sb r o w n i n g s r e c u r r e n ta n dr e l e v a n tt h e m e si nh i sp o e m so na r t ,p o e m so nr e l i g i o na n dp o e m so n l o v e c h a p t e rt h r e ea n a l y z e st h r e ep r o m i n e n tl i t e r a r yd e v i c e sr e c u r r i n gi nb r o w n i n g s d r a m a t i c m o n o l o g u ew r i t i n g :p a r a d o x ,i r o n ya n di n t e r t e x t u a l i t y f i n a l l y , t h i s d i s s e r t a t i o ni sr o u n d e do f fw i t hab r i e fi n 仃o d u e f i o nt ot h ec r i t i c i s mo fb r o w n i n g s d r a m a t i cm o n o l o g u ea n di t si n f l u e n c eo v e rt h el a t e rg e n e r a t i o n s k e yw o r d s :r o b e r tb r o w n i n g ;d r a m a t i cm o n o l o g u e ;t h e m e s ;l i t e r a r yd e v i c e s 前言 1 9 世纪英国诗人罗伯特勃朗宁( 1 8 1 2 - 1 8 8 9 ) 以其独特的“戏剧性独自”享誉诗坛。 与维多利亚时期英国另一位与之齐名的大诗人丁尼生不同,勃朗宁在文学发展的进程中并未 追随浪漫派诗人的脚步,而是另辟蹊径,采用戏剧性独自这一诗歌形式,并因此对现代诗歌 的创作产生了巨大的影响。哈罗德布卢姆称他为“英国文坛上自浪漫主义诗人之后最杰 出的诗人”。1 勃朗宁“不追求优美流利,有时写的很晦涩;不追求甜美的乐调,有时写的 估屈聱牙;不师事斯宾塞、弥尔顿、济慈而师事多恩”。2 由于风格创新独特,主题广泛多变, 诗意晦涩难懂,他的诗歌和其他作品度曾遭受评论家和读者的冷落;从匿名发表第一部作 品坡林尼开始,经历了3 0 年时间,诗人勃朗宁才声名渐起。然而,勃朗宁逝世之后, 人们最终决定将他安葬在英国威斯敏斯特大教堂的“诗人角”。这无疑是世人对勃朗宁为英 国文学作出的伟大贡献给予的充分认可。 自1 8 8 1 年伦敦勃朗宁学会成立至今,评论界不断掀起勃朗宁研究的热潮,但对他作品 的评价则褒贬不一。斯蒂芬霍林将1 9 世纪末至2 1 世纪初的勃朗宁研究简单归纳为:勃朗 宁声誉“上升,下滑,和再上升”3 的过程。自1 9 世纪9 0 年代至2 0 世纪初叶的二十年内, 人们热烈讨论分析勃朗宁诗中的各种问题。然而值得一提的是,在勃朗宁去世后的十年中 很多读者将他的作品,尤其是后期作品当作哲学而不是诗歌来看待。由于他诗歌语言和主题 的“难懂”,当时的批评家大多致力于对他的诗歌本身的理解。“乐观”和“晦涩”两个词牢 牢地粘在勃朗宁的身上。2 0 世纪2 0 年代开始,勃朗宁的声誉和维多利亚时期的许多诗人一 样,开始下滑。战争使得他的乐观精神失去了读者,同时也是因为以艾略特为代表的现代主 义作家和文学批评家过分贬低了一些浪漫主义文学和维多利亚时期文学的价值。自2 0 世纪 5 0 年代以后勃朗宁的声誉又开始回升。罗伯特兰波姆1 9 5 7 年发表了专著体验之诗一 现代文学传统中的戏剧性独自,打破了维多利距时期诗歌和现代主义作品之间的界线,并 从读者视角提出了戏剧性独自的效果在于“同情与判断之间的冲突”的著名论断。此后研究 勃朗宁及戏剧性独白的热潮又被掀起。评论家如格兰尼斯拜伦和斯蒂芬霍林等人都从不 同的角度对勃朗宁戏剧性独自进行了深入的分析和翔实的阐述。进入2 1 世纪以来,研究勃 朗宁的学术专著仍在不断增加。 1hawlin,stefantbecomnletecriticalguidetorobertbrowninglondon,ncwyork:routledge,2002p1 2 王佐良英国诗史,南京:译林出版社。1 9 9 7 ,p 3 6 0 “f a m e ,d e c l i n e ,a n df a m ea g a i n ” s c c h a w l i n ,s t e f a n t h e c o m v l e t e c r i t i c a l g u i d e t o r o b e r t b r o w n i n 2 l o n d o n , n e w y o r k :r o u t l e d g e ,2 0 0 2 p 1 2 9 f i i 相较于国外声势浩大的分析和评价,国内学者往往局限于对几首独自诗歌的品评,几乎 没有系统的研究勃朗宁戏剧性独白的专著。研究文献主要集中在对几首名诗如我的前公爵 夫人、深夜幽会、波菲利雅情人等作品的介绍,同时也有部分作品探讨了勃朗宁心理 分析和扭曲灵魂的主题或从比较文学角度将他和诗人爱伦坡等作比较研究。近年来发表的 文章则大都从女性主义角度出发对诗歌进行新的解读,如许淑芳发表的被封闭的女人 读勃朗宁的四首戏剧独自诗。在我看来,汪晴和飞白合译并撰文的勃朗宁诗集是目前 国内勃朗宁研究较有价值的一部作品。作者翻译了勃朗宁脍炙入口的四十余篇作品,更为重 要的是对其选取的每首作品进行了详细的解析,虽有“导读”之嫌,但确实对勃朗宁戏剧性 独自进行了深入的研究。 因而,本文旨在借鉴国外批评家的最新研究成果,结合具体语篇,对勃朗宁戏剧性独白 的理论、主题和文学创作手法进行分析,重释勃朗宁的戏剧性独自,以展示其在实践戏剧性 独白这一诗歌形式时的创新和发展。 本文第一章详细分析了戏剧性独自的定义、特点、起源及其不断发展的动力。勃朗宁不 是一个抒情诗人,他对英国诗歌的巨大贡献就在于成功发展了戏剧性独自这种诗歌形式。尽 管他的四部诗集的书名都使用了“戏剧性”这个定语:戏剧性抒情诗( d r a m a t i c l y r i c s ) 戏剧性浪漫传奇和抒情诗( d r a m a t i c r o m a n c e s a n d l y r i c s ) 、戏剧性代言人( d r a m a t f s p e r s o n a e ) 和戏剧性田园诗( d r a m a t i c i d y l s ) ,然而勃朗宁自己却从未使用过“戏剧性独自” 这个术语。对于这个术语,批评家给予了形形色色的定义。这一情况,肖明翰教授归纳为“虽 然戏剧性独自已被广为使用,但批评界在长期内都无法就它的定义达成共识,因此其 涵盖范围一直见仁见智”1 。本文列举了不同时期几位批评家如m h 艾布拉姆斯和斯蒂 芬霍林等人的定义,试图从中寻找勃朗宁戏剧性独自的突出特点。并将贝思塞申斯和其 他持有相似观点的批评家们关于戏剧性独白的理论作为衡量标准,以我的前公爵夫人为 例,具体分析勃朗宁“典型”( p e r f e c t ) 2 戏剧性独自的特点。 对于勃朗宁戏剧性独自起源的探究,存在两种分歧。一些学者追溯其根源至古希腊罗马 时期的作品,另一些人则偏重于探讨维多利亚时期戏剧性独白得以充分发展的社会原因。本 文更认同后者的观点。勃朗宁对浪漫主义诗歌和其他形式作品强调诗人主观经验的反对,英 国维多利亚时期人们社会生括和思想情感的巨大变革,同时期英国戏剧的衰落尤其是勃朗宁 本人戏剧创作的失败等诸多原因驱使勃朗宁从“短剧”( p l a y l e t ) 和“虚构对话”( i m a g i n a r y 1 肖明翰;“英美文学中的戏剧性独自传统。,外国文学评论,2 0 0 4 ,第2 期:p 2 9 2b y f o n g l c n n i s d r a m a t i cm o n o l o g u e l o n d o n :r o m l c d g c ,2 0 0 3 p 8 i v c o n v e r s a t i o n ) 两种体裁中吸收养分,创新地发展了戏剧性独自。本文认为勃朗宁对粗犷而 不规则口语的使用,对历史故事和神话人物的改造,对诗人和说话人两者分离的强调,都为 戏剧性独自注入了新的活力。 说话人、听众、诗人和读者之间独特而复杂的关系是推动戏剧性独自不断发展的内在动 力。与直抒胸臆的浪漫主义诗人不同,勃朗宁声称自己是个“客观的诗人”,主张说话人和 诗人的分离。第一人称说话人并不是诲人自己,说话人也就是独白者的出现打破了诗人与读 者之间的一对一的关系。与抒情诗不同,在戏剧性独白中往往能找到区分说话人和诗人的标 志。说话人的独自内容是戏剧的,也是客观的,但是绝对客观又是不可能的。通过诗歌的创 作手法,读者往往能发现诗人对说话者思想行为的态度,从而挖掘诗人的意图和感情。在戏 剧性独自中,听众虽然保持沉默以避免独自成为“戏剧性对白”,但却发挥着自己的作用。 一方面保持缄默的听众是说话人倾诉的对象,为说话人提供自我表达甚至自我剖析的平台; 另一方面,处于被动处境的听众又凸显出读者对说话人独自理解的不同。基于读者的不同背 景,对于说话人乃至诗人的理解可能会有天壤之别。 本文第二章阐述了勃朗宁戏剧性独自中反复提及的主题。他的题材非常广泛,从人、神 到魔鬼,从艺术、科学到宗教,从古希腊、文艺复兴时期的意大利到当时的英国都有涉及。 他还偏好描写处在“非正常心理状态”( a b n o r m a lm e n t a ls t a t e s ) 的戏剧性独自主人公,例 如名篇波菲利雅的情人中勒死热恋中的爱人并任意摆弄尸体的情人形象。勃朗宁曾经提 到戏剧性独自中“那么多想象人物说的那么多话,都不是我说的”1 ,说话人的意见不是勃 朗宁自己的意见。因此研究勃朗宁诗歌主题最大的困难就在于从独白者的话语中判断勃朗宁 的思想。然而,约翰伍尔福德和丹尼尔卡林在他们的合著中也提到,“勃朗宁承认曾将 自己的意见灌输到些诗歌中去”2 ,他在戏剧性独白中透露了自己的意图。勃朗宁众多的 戏剧性独自反映了他对艺术、宗教和真爱的不断追求。 勃朗宁戏剧性独自中有大量关于绘画、音乐和诗歌的描写。 无名的画匠、安德烈, 裁缝之子和利波利比兄弟均以独自的画家命名,前两者的失意与利波利比的兴奋 形成鲜明的对比。从中不难发现,勃朗宁认为成功的艺术必须首先与现实生活紧密结合。在 一些直接以诗歌和诗人为题材的戏剧性独自中,这种观点再次得到证明。在这如何打动了 一个同时代人中,勃朗宁心中的诗人形象跃然纸上:真正的诗人应该不图名利,不贪安逸, 像“密探”一般仔细地观察生活。 1 汪晴飞白,勃朗宁诗选,深圳:海天出版社,1 9 9 9 ,p 3 1 w o o l f o r d ,j o h na n d d a n i e l k a r l i n r o b e r t b r o w n i n g l o n d o n n e w y o r k :l o n g m a n 1 9 9 6 p 1 8 9 v 勃朗宁作品中有很大篇幅的以宗教为主题的戏剧性独白。维多利亚时代,工业和自然科 学迅速发震。在天文学的发展和达尔文进化论的冲击下,基督教和圣经的权威受到了前 所未有的挑战。然而,勃朗宁的母亲是一位虔诚的新教徒。在她的影响下,勃朗宁认为科学 不能简单培代替信仰。勃朗宁诗歌中具有明显的反天主教倾向,他对于天主教繁文缛节十分 反感。在圣普拉西德教堂的主教吩咐后事一诗中,勃朗宁设置了这样两个讽刺的情节: 按照天主教的教规,神职人员不能结婚,而大主教却有一堆私生子;独白以天主教教义“传 道者说:凡事皆空虚! 开篇,而貌似虔诚的主教却对身后事斤斤计较。勃朗宁的态度可见 一斑。然而,勃朗宁并不赞同清教徒全盘否定天主教艺术的观点。他认为应将艺术与宗教区 分开来,对于包含天主教内容作品的欣赏并不会与他自己的宗教观有所抵触。勃朗宁还有部 分宗教题材的戏剧性独自,如忏悔室和异端分子的悲剧,则或委婉或直接地表达了 他对迫害异教徒行为的强烈反对。 真爱是勃朗宁诗中贯穿始终的一个主题。我认为诗人戏剧性独自里所提出的真爱并不是 指符合英国传统道德习俗标准的爱情,甚至与婚姻无关。批评家认为这种真爱观点可能源自 其与夫人之问传奇的爱情经历。尽管世间的真爱并不完美,尽管有时真爱的代价会很惨痛, 勃朗宁仍然鼓励读者追求真正的爱情。本章的最后,结合指环与书、在贡多拉船上、 骑马像和胸像等具体语篇,分析了勃朗宁以真爱为主题的戏剧性独自。 本文第三章着重分析了勃朗宁戏剧性独白中经常使用的三种文学仓口作手法:悖论、反讽 和互文。威廉里昂费尔普斯曾提出,“他 勃朗宁 思绪的本性、他另辟蹊径的嗜好和他 过人的敏锐都促使他使用悖论。”2 勃朗宁最擅长为某个人们熟悉的历史或虚构人物提供平 台,让他们为自己辩护,从而完全颠覆了人们过去习以为常的观念。戏剧性独白手套就 是这类作品中的一个典型。在欧洲大陆流传的“手套故事”中,女主人公希望追求者将她故 意丢入狮笼的手套捡起以显示对她的爱慕,不料后者却将捡起的手套丢在她脸上以显示对她 的不屑。在这个故事的不同版本中,她都被塑造成虚荣的贵妇形象,饱受嘲讽。勃朗宁却独 具匠心地使用饽论手法,让贵妇人以独白者的身份将自己的理由娓娓道来,虽然出乎意料, 却句句在理;从而重新刻划了一个被人们误解的聪明的贵妇形象。 反讽是勃朗宁戏剧性独白中最重要的创作手法之一。圣普拉西德教堂的主教吩咐后事 就是其巧妙运用反讽手法的典型。结合韦恩布斯归纳的反讽的六个特点分析之后,我的 前公爵夫人中残忍的公爵形象更加生动。勃朗宁对于反讽的使用日趋成熟,但却为读者的 1 汪晴飞白,勃朗宁诗选,深圳:海天廿j 版社,1 9 9 9 ,p 1 2 3 p h e l p s ,w i l l i a m l y o n r o b e r t b r o w n i n g :h o w t o k n o w h i n t n e w y o r k :t h e b o b b s - m e r r i l l c o m p a n y 1 9 1 5 p 2 4 5 v 1 理解设置了障碍,也因此造成了读者对诗歌的不同理解的争辩。 悖论与反讽是评论家在解读勃朗宁戏剧性独自时较为关注的部分。本文随后探讨了勃朗 宁戏剧性独自中大量存在、但有可能还未引起评论家广泛注意的部分勃朗宁戏剧性独 自中的互文现象。在谈论之前,我想先对我在这里引用的“互文”概念作一下必要的说明。 文中所指的“互文”,是指勃朗宁不同戏剧性独白之间的互文性联系。丹尼尔卡林曾涉及 这部分研究,他运用与勃朗宁戏剧性独自英国人在意大利之间存在的互文性联系,对另 一首名诗罗兰公予来到了暗塔作出了全新的解读。事实上,在勃朗宁的众多戏剧性独自 中,存有很多这样具有互文性联系的篇章。以我的前公爵夫人夫人为例,论文通过展现 它与药作坊、吉斯莫内达伯爵、指环与书、比阿特丽斯等其他勃朗宁戏剧性独自 之间的互文关系,丰富了对它的解读,进一步理解诗人的仓q 作。 本文结论部分简述了批评界对勃朗宁诗歌的不同解读和勃朗宁的戏剧性独自对后人的 影响,例如在庞德的主要诗歌中都能寻到勃朗宁戏剧性独自的踪迹。最后指出论文可能存在 的不足,并再次重申:通过对戏剧性独自这一诗歌形式创新的实践,勃朗宁对英国文学、特 别是诗歌的发展都作出了巨大贡献。 v i i 学位论文独创性声明 本人郑重声明: 1 、坚持以“求实、创新”的科学精神从事研究工作。 2 、本论文是我个人在导师指导下进行的研究工作和取得的研 究成果。 的。 3 、本论文中除引文外,所有实验、数据和有关材料均是真实 4 、本论文中除引文和致谢的内容外,不包含其他人或其它机 构已经发表或撰写过的研究成果。 5 、其他同志对本研究所做的贡献均已在论文中作了声明并表 示了谢意。 作者签名: 日期: 学位论文使用授权声明 本人完全了解南京师范大学有关保留、使用学位论文的规定,学 校有权保留学位论文并向国家主管部门或其指定机构送交论文的电 子版和纸质版;有权将学位论文用于非赢利目的的少量复制并允许论 文进入学校图书馆被查阅;有权将学位论文的内容编入有关数据库进 行检索;有权将学位论文的标题和摘要汇编出版。保密的学位论文在 解密后适用本规定。 作者签名:f ! 圭旦i 日期:班 、睾 a c k n o w l e d g e m e n t s 1w o u l dl i k et oe x p r e s sm yg r a t i t u d et ot h o s ew h o s ee f f o a sh a v em a d et h i st h e s i s p o s s i b l e i 锄m o s ti n d e b t e dt om ys u p e r v i s o rp r o f e s s o rf uj u n s h ed i r e c t e dm ei nm y c h o i c eo ft h es u b j e c t ,p r o v i d e dm ew i t hr i c hr e f e r e n c em a t e r i a l ,r e a dw i t hg r e a tc a r e m ys e v e r a ld r a f t s ,c o r r e c t e dt h em i s t a k e sa n do f f e r e dm a n yc o n s t r u c t i v es u g g e s t i o n s w i t h o u th e rc o n t i n u i n gd i r e c t i o n sa n de n c o u r a g e m e n t s ,t h i st h e s i sw o u l dn e v e rc o m e i n t ob e i n g m ys i n c e r eg r a t i t u d ei sc o n v e y e dt op r o f e s s o rz h a n gj i e ,p r o f e s s o ry a oj u n w e i , p r o f e s s o rc h e nx i n ,p r o f e s s o rc h e na i - r a i n ,p r o f e s s o rd a v i sa n ds oo n t h el e c t u r e s g i v e nb yt h e s eo u t s t a n d i n gs c h o l a r sh a v ee n h a n c e dm yu n d e r s t a n d i n go fl i t e r a r y c r i t i c i s ma n de x p a n d e dm ys c o p eo fk n o w l e d g e f i n a l l y , 1w o u l dl i k et ot h a n ka l lt h et e a c h e r sa n dc l a s s m a t e sf r o mt h es c h o o lo f f o r e i g nl a n g u a g e s & c u l t u r e si nn a n j i n gn o r m a lu n i v e r s i t y t h e yh a v eg i v e nm e m u c hs i n c e r eh e l pd u r i n gt h ec o u r s eo f m yg r a d u a t es t u d i e s r e - r e a d i n gr o b e r tb r o w n i n g sd r a m a t i cm o n o l o g u e i n t r o d u c t i o n 1 a b r l e f a e e o u n to f r o b e r tb r o w n i n g 1 1a n o v e r v i e w o f h i s l i t e r a r y p o s i t i o n r o b e r tb r o w n i n g ,n o t e df o rh i si n n o v a t i v ep r a c t i c eo ft h ed r a m a t i cm o n o l o g u e , i sc o n s i d e r e da so n eo ft h em o s ti m p o r t a n tv i c t o r i a np o e t s h ei sf a m o u sf o rh i s p h i l o s o p h y , h i ss t y l ea n de v e nh i sg r o t e s q u ea n do b s c u r i t y h a r o l db l o o ms u g g e s t e d t h a tb r o w n i n gw a s m em o s tc o n s i d e r a b l e p o e t i ne n g l i s hs i n c et h em a j o r r o m a n t i c s ,s u r p a s s i n gh i sg r e a tc o n t e m p o r a r yr i v a lt e n n y s o n ,a n dt h ep r i n c i p a l t w e n t i e t h - c e n t u r yp o e t s ,i n c l u d i n ge v e ny e a t s ,h a r d y , a n dw a l l a c es t e v e n , l e ta l o n e t h ev a r i o u sf a s h i o n a b l em o d e r n i s t sw h o s er e p u t a t i o na r en o wr i g h t l yi n r a p i d d e c l i n e ( b l o o ma n dt r i l l i n g ,q t d i nh a w l i nt 3 5 ) h o w e v e r , b r o w n i n gw a sl o n g u n s u c c e s s f u lb o t ha sap o e ta n dad r a m a t i s t s i n c eh ep u b l i s h e dh i sf i r s tp o e mp a u l m e a n o n y m o u s l yi nm a r c h18 3 3 ,i tt o o kt h i r t yy e a r sb e f o r eb r o w n i n gb e c a m ep o p u l a r w i t ht h el8 6 3p o e t i c a lw o r k sa n dd r a m a t i sp e r s o n a e h i se n t o m b m e n ti np o e t s c o m e r , w e s t m i n s t e ra b b e yi s “ah i s t o r i c a lm o m e n ti nb r o w n i n g sl o n g d e l a y e de n t r y i n t ot h ec a n o no f e n g l i s hp o e t s ”( w o o d1 1 1 2 a c o n c i s ed e s c r i p t i o n o f h i s l i f ee x p e r i e n c e r o b e r tb r o w n i n gw a sb o mo n7m a y1 8 1 2 ,i nt h es o u t hl o n d o ns u b u r bo f c a m b e r w e l l p r o t e c t i v e ,c o m f o r t a b l ea n dm i d d l e c l a s s ,h i sp a r e n t sa c q u i e s c e di nh i s p o e t i cv o c a t i o n 诵t l la nu n u s u a ls y m p a t h y a tf i r s tb r o w n i n gr e c e i v e de d u c a t i o na t h o m ef r o mh i r e dt u t o r s b r o w n i n g sf a t h e rp o s s e s s e da l le x t e n s i v el i b r a r yo fa b o u t 6 0 0 0v o l u m e s b r o w n i n gd e v o u r e dh i sf a t h e r sh i s t o r yb o o k sa n dl e a r n e dm a n y l a n g u a g e s h ea l s ol i k e dt or e a db o o k s t h a tw e r ec o n s i d e r e dr a t h e rs h o c k i n ga n dn o t q u 沁s u i t a b l ef o rc h i l d r e n ,s u c ha sd a n i e l l ob a r t o l i ss i m b o l ia n d n a t h a n i e lw a n l e y s w o n d e r so ft h el i t t l ew o r l d ( i r v i n ea n dh o n a n7 ) i ts e e m st h a ti tw a st h o s eb o o k s t h a tf o r m e dl i t t l e r b r o w n i n g si n t e l l i g e n c e w h a t sm o r e ,b r o w n i n gd i s c o v e r e d s h e l l e yt h r o u g hh i ss p e c u l a t i v er e a d i n g ,w h i c he n c o u r a g e dh i mt ob eap o e t a t1 6 , b r o w n i n gb e g a na t t e n d i n gt h en e w l y - f o r m e dl o n d o nu n i v e r s i t y , a n dt h i sa t t e m p t p r o v e dt ob eu n p l e a s a n t i nt h e 三驴o f r o b e r tb r o w n i n g :4c r i t i c a lb i o g r a r h y , s c h o l a rr y a l sd e s c r i b e st h a tb r o w n i n g se x p e c t a t i o n 【o fu n i v e r s i t y w a sn o tm a t c h e d b yt h er e a l i t yo fl i f ea tt h en e wu n i v e r s i t y s t u d e n tl i f ew a sd r a ba n d t h el e c t u r e sw e r e f u rt h em o s tp a r tp e r f u n c t o r y ”( r y a l s9 ) t h e r e f o r eb r o w n i n gw e n tb a c kh o m ea f t e r j u s to v e ray e a r , w h e r eh i sp a r e n t ss h o w e du n d e r s t a n d i n go fh i sd e c i s i o nt ow i t h d r a w a n ds u p p o r t e dh i mm o r a l l ya n df i n a n c i a l l y w h e t h e ri tw a sl u c k yo rn o t ,b r o w n i n g n e v e rs u f f e r e df r o me a r n i n gal i v i n g h ew a ss t i l ld e p e n d e n to nh i sf a t h e r sg e n e r o s i t y w h e nh em a r r i e de l i z a b e t hb a r r e t t j o h nw o o l f o r da n dd a n i e lk a r l i ns u m m a r i z e dt h a t “b r o w n i n gw a sb o mi n t oaw a r l na n ds u p p o g i v ef a m i l y , m a t e r i a l l yw e l l - o f f , s o c i a l l y m i d d l i n g ,e m o t i o n a l l ys t a b l e ;h er e c e i v e da ne x t e n s i v eo fi r r e g u l a re d u c a t i o n , h a dt h e f r e e d o mt ot r a v e l ,a n dw a sa b l et oc h o o s ea n ds u s t a i nal i t e r a r yc a r e e rf u n d e db yh i s p a r e n t su n t i lh ew a st l l i n y f o u ry e a r so l d ( a f t e rw h i c hi tw a sf u n d e db yh i sw i f e ) ” ( w o o l f o r da n dk a r l i n7 4 ) t h ef i r s ti m p o r t a n ts t e pi nb r o w n i n g sp o e t r yi sp r e s e n t e db yt h et h r e el o n g w o r k sw r i t t e nb e t w e e n1 8 3 2a n d1 8 4 0 i n1 8 3 3b r o w n i n gp u b l i s h e da n o n y m o u s l y p a u l i n e :af r a g m e n to f 4c o n f e s s i o n w h i c hs h o w sc l e a r l ys h e l l e y si n f l u e n c eb u t m e a n w h i l er e v e a l sb r o w n i n g si n i t i a le n t r yi n t ol i t e r a t u r e i tw a sc o n s i d e r e dt ob en o t v e r yg o o d ,b u tp r o m i s i n g ;h i ss e c o n dl o n gp o e m ,p a r a c e 妞u s ,w a sw e l l - r e c e i v e da n d b r o w n i n gw a sa l w a y sp r o u do fi t i t i sr e c o r d e di n t e r e s t i n g l yt h a tb r o w n i n go f t e n d e s c r i b e dh i m s e l fa st h ea u t h o ro f p a r a c e l s u si nh i sf o l l o w i n gw o r k s h ee v e nw r o t e s e v e r a ls t a g ep l a y s ( b e t w e e n1 8 3 6a n d1 8 4 3 ) w h i c hw e r ga l s ow e l l r e c e i v e d ,t h o u g h q u i t ef o r g o t t e nt o d a y i nm a r c ho f1 8 4 0 b r o w n i n gp u b l i s h e ds o r d e l l oa th i sf a t h e r 。s e x p e n s e s o r d e l l ow a sa no b s c u r em a n t u a np o e ta n d w a r r i o ro ft h ee a r l y13 t hc e n t u r y s o r d e l l oi sf a m o u sf u ri t ss u p p o s e du n i n t e l l i g i b i l i t y , r e m a i n i n gt h ee n i g m ai n b r o w n i n g so e u v r e t h o u g ht h ep o e mh a sm a n yb e a u t i f u l l yd e s c r i p t i v ep a s s a g e s , 2 r e a d e r sc a l lh a r d l yu n d e r s t a n di t s o r d e l l o sh o s t i l er e c e p t i o ns h a d o w e db r o w n i n g s r e p u t a t i o nf o ro v e rt w e n t yy e a r s t h e s ew e r en o tg o o db e g i n n i n g s f o rb r o w n i n gi nh i s l i t e r a r yc a r e e r , b u th ew a s a b l et ou s eh i se a r l yl o n gp o e m sa sv e h i c l e st od i s c u s ss o m e o f h i so w nd e e p e s tp r e o c c u p a t i o n s b e t w e e n1 8 4 1a n d1 8 4 6 ,b r o w n i n gp u b l i s h e ds e v e r a lb o o k s ,i n c l u d i n gh i sl a s t s t a g ep l a yc o l o m b e sb i r t h d a ya n dt w ov o l u m e so fp o e t r yd r a m a t i cl y r e sa n d d r a m a t i cr o m a n c ea n dl y r i c s t h el a t t e rc o l l e c t i o n so fp o e m sa r er e g a r d e da st h e f i r s tf l o w e r i n go f b r o w n i n g sn s eo f d r a m a t i cm o n o l o g u e s s o m es h o r tp o e m sb e c o m e a m o n gh i sm o s tf a m o u sw o r k s i nt h e1 8 5 0 sa n d1 8 6 0 sb r o w n i n g sr e p u t a t i o nb e g a nt or e v i v e t h ef i f t y - o n e p o e m si nm e na n dw o m e nw e r ew r i t t e nf r o m18 5 3t o 18 5 5 i ta p p e a r e da sh i s m a s t e r p i e c ei nh i sm i d d l ep e r i o dt o g e t h e rw i t hd r a m a t i sp e r s o n a ei n 18 6 4 t h e y r e p r e s e n tt h ep e a ko fb r o w n i n g sa c h i e v e m e n t i n1 8 6 0o rp o s s i b l y1 8 5 9 ,b r o w n i n g p u r c h a s e dt h es o u r c 总b o o k o l dy e l l o wb o o k ”f o rt h er i n ga n dt h eb o o k , w h i c h , a c c o r d i n gt om o s tc r i t i c s ,i sc

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论