(英语语言文学专业论文)英语新闻报道中模糊语言的语用分析.pdf_第1页
(英语语言文学专业论文)英语新闻报道中模糊语言的语用分析.pdf_第2页
(英语语言文学专业论文)英语新闻报道中模糊语言的语用分析.pdf_第3页
(英语语言文学专业论文)英语新闻报道中模糊语言的语用分析.pdf_第4页
(英语语言文学专业论文)英语新闻报道中模糊语言的语用分析.pdf_第5页
已阅读5页,还剩50页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

y 、r , v k m u c hn e e d e d d u et ot h es p e c i a lf e a t u r e so fn e w sl a n g u a g ea n dt h eu n i q u e f u n c t i o n so fv a g u el a n g u a g e ,i t so fm u c hs i g n i f i c a n c et o a n a l y z ep r a g m a t i c v a g u e n e s si nn e w sr e p o r t s t h i st h e s i sp r a g m a t i c a l l ya n a l y z e sa n de x p o u n d s v a g u e n e s si ne n g l i s hn e w sr e p o r t s ,b a s e do nt h er i c hc o l l e c t i o no ft y p i c a l v a g u e n e s sp h e n o m e n ai ne n g l i s hn e w s f r o mt h e p e r s p e c t i v e o ff l o u t i n g c o o p e r a t i v ep r i n c i p l e ,v a g u e n e s si se x p o u n d e di nt h ec a s eo fn e w sr e p o r t ss i n c e n e w si sa c t u a l l yak i n do fc o m m u n i c a t i o nb e t w e e nt h e j o u r n a l i s ta n dt h ea u d i e n c e u n d e rt h eg u i d a n c eo fc o o p e r a t i v ep r i n c i p l e a c c o r d i n gt oa d a p t a t i o nt h e o r y , v a g u el a n g u a g ei nn e w sr e p o r t si sap u r p o s i v ea n ds t r a t e g i cc h o i c em a d eb yt h e jo u m a l i s t ,w h i c hi sa d a p t e dt ov a r i o u sc o n t e x t sl i k et h em e n t a lw o r l d ,t h es o c i a l w o r l d ,t h ep h y s i c a lw o r l da n ds oo n t h er e l e v a n c et h e o r yc o m e sa b o a r dt o p r o v i d ean e wp e r s p e c t i v et ou n d e r s t a n dv a g u e n e s so nt h ep a r to ft h ea u d i e n c e i i - 圣 k k e yw o r d s :v a g u el a n g u a g e ;e n g l i s hn e w sr e p o r t s ;p r a g m a t i ca n a l y s i s u l 福建师范大学同等学力人员申请硕士学位论文 中文文摘 本文从语用的角度分析英语新闻报道中的模糊语言。模糊集合理论的诞生推动了模糊 语言学的发展,国内外学者开始从不同的角度对模糊现象进行广泛和系统的研究,但主要 是利用模糊集合理论从语义的角度分析解释模糊语言,模糊语言的语用研究并不多见。到 目前为止,还没有一套系统性的指导理论来指导模糊语言的语用分析。精确性和模糊性是 语言的既互相对立又相互依存的两个方面。新闻语言的首要要求是准确,语言的精确性必 不可少,而模糊语言同样广泛存在于新闻报道中,这说明了模糊语言具有精确语言所缺乏 的特殊功能。把模糊语言置于某种体裁中进行分析是语用研究的重要方面,比如法律英语、 广告英语、医学英语和新闻英语的模糊语言研究都需要关注其语用特征,需要运用相关的 语用学理论和方法。相比之下,国内对新闻英语中模糊语言的研究较少,特别是从语用的 角度的研究才刚刚起步,处于摸索阶段。在全球化的大趋势下,英语新闻是国际间交流的 重要窗口,正确使用和理解英语新闻报道中的模糊语言至关重要。因此,本文从语用的角 度出发,运用合作原则、顺应论和关联理论,结合新闻英语的实例,分析其模糊现象,总 结模糊语言的语用功能,以便对英语新闻报道中模糊语言的运用规律有一个更为系统的认 识。 第一章绪论 文章首先介绍了写作背景、研究意义、研究原因、研究方法以及论文的结构。 第二章模糊语言的研究视角 第二章综述了模糊语言研究的不同视角和方法,在此基础上晃定了本文所探讨的模糊 性:语义界限模糊、模糊修辞及带有目的性和策略性的语用模糊。语言的模糊性,特别是 语义的模糊性,一直以来吸引了许多哲学家的注意力。在哲学思想和模糊集合理论的影响 下,一些语言学家开始对模糊语义进行进一步的研究。早在2 0 世纪7 0 年代,l a k o f f 就 将模糊集合理论应用于语义研究,揭示语义范畴的模糊性,把隶属度引至等级真值( d e g r e e o ft r u t h ) 的制定。k e m p s o n 把模糊分为四类:外延模糊( r e f e r e n t i a lv a g u e n e s s ) 、语义不确 定( i n d e t e r m i n a c yo fm e a n i n g ) 、语义不确切( 1 a c ko fs p e c i f i c a t i o n ) 和确切语义的分离 ( d i s j u n c t i o ni nt h es p e c i f i c a t i o no ft h em e a n i n g ) 。国内学者主要有伍铁平、张乔等。他们都 探讨了语义界限的模糊性和语义的不确定性。从认知角度研究模糊现象的有j d e e s e 、 e r o s c h 等。e r o s c h 提出典型论( p r o t o t y p et h e o r y ) ,认为人们对范畴的理解是按照原型 及与原型的距离来进行的。国内学者陈维振和吴世雄教授也致力于模糊语义的认知研究, 认为语义范畴具有“家族相似性 和模糊性。从语用角度出发分析模糊语言有b u r n s 、 c h a n n e l l 、p r i n c ee ta 1 、何自然等。c h a n n e l l 立足于实际语言资料,考察了自然语言中模 糊语言的不同表现形式,说明其语用价值,指出在解释模糊现象时语境的重要性。何自然 教授则对语用含糊( v a g u e n e s s ) 进行界定和分类。本文也认同此类型语用含糊的存在。 第三章模糊语言研究的语用理论框架 第三章构建了模糊语言研究的语用理论框架。本章首先介绍了g r i c e 的合作原则理论, 分析了模糊语言和遵守四大准则之间的关系,指出交际过程中,遵守某一准则的同时也会 违背其它准则,而这种违背实质上仍然在遵循合作原则,需要人们去识别其中的“会话隐 含”( c o n v e r s a t i o n a li m p l i c a t u r e ) 。其次是j e f v e r s c h u e r e i l 的顺应论,这是本理论框架的重点。 本小节介绍了语言的三大特性:变异性、商讨性和顺应性,指出语言使用者之所以选择模 糊语言是顺应了心理、社会、文化和物理世界等语境的要求。紧接着,文章又讨论了s p e r b e r & w i l s o n 的关联理论。本章介绍了关联理论的两大原则:认知原则和交际原则,讨论了 语境效果和努力程度同关联性的关系,指出在某种情况下,模糊语言可以帮助听话人寻求 意义的隐含。最后,本章总结回顾了国内对英语新闻报道的模糊研究,再次突出本项研究 i v 福建师范大学同等学力人员申请硕士学位论文 的意义。 第四章英语新闻报道中的模糊现象 第四章首先讨论新闻的种类和特点,指出模糊语言在新闻报道中的存在是新闻本身的 特点决定的;接着,本章对英语新闻报道中常见的模糊语言现象从语用的角度进行了分类: 模糊限制语、模糊量词、评价性模糊以及模糊修辞,为下一章的理论分析奠定基础。 第五章英语新闻报道中模糊语言的语用分析 第五章运用第三章所探讨的理论框架和分析方法分析第四章已经进行归类的英语新 闻报道中的模糊语言语料。第一节从违背合作原则的角度出发进行分析。合作原则理论认 为交际双方只有遵守四大准则( 即:数量、质量、方式和关系准则) 才能配合默契,使交 际顺利进行。新闻报道实质上是一种在报道者和受众之间进行的交际活动,因此也应该以 合作原则为指导。但在新闻报道中,有些模糊语言的使用表面上违背了某一准则,实则仍 然在遵守合作原则,此种模糊语言的运用使得新闻报道更易于让受众接受。第二节从顺应 论的视角进行进一步的探讨。语言的三大特性使得报道者可以根据需要选择模糊语言。报 道者选择模糊语言,主要从以下四方面的因素考虑:受众的心理世界,报道者本身的心理 世界,社会环境以及客观环境。在各种不断变化的语境下,模糊语言无疑是一种理想的选 择。第三节从关联理论的角度出发,分析受众是如何理解模糊语言。报道者通过模糊语言 给受众提供各种关联假设,受众从中寻求最佳关联;有时候模糊语言比精确语言传递出更 多的信息,使受众付出较少的努力就可以成功地理解报道的内容。第四节总结分析了模糊 语言在英语新闻报道中的语用功能。根据l e e c h 文本修辞的两大原则【经济原贝l j ( e c o n o m y p r i n c i p l e ) 和生动表达原贝, l j ( e x p r e s s i v i t yp r i n c i p l e ) 对模糊语言在新闻文本中的表现力进行 分析。此外本章还分析了模糊语言的如下交际功能:“自我保护 、“故意保留信息 、“减 少负面影响”和“提高新闻报道可信度 。 r 第六章结论 第六章为本文的结语部分。本项研究证明,合作原则、顺应论和关联理论对模糊现象 具有相当的解释力。语境是理解和使用模糊语言的必要因素,英语新闻报道中存在大量的 模糊现象是合理的,是顺应了各种语境因素的结果。但是面对具有不同文化背景和知识背 景的广大读者,英语新闻报道中模糊语言的运用如何取得预定的语用效果却是一个值得继 续探讨的问题。如何正确诠释英语新闻中的模糊现象仍需进一步的探讨。 。 v 福建师范大学同等学力人员申请硕士学位论文 s y n o p s i s t i l i st h e s i sa i m st oa n a l y z ev a g u el a n g u a g ei ne n g l i s hn e w sr e p o r t s s i n c ei tw a s i n t r o d u c e dt ol i n g u i s t i c s ,t h ef u z z ys e tt h e o r yh a sp r o m o t e dt h ed e v e l o p m e n to fv a g u el a n g u a g e s c h o l a r sb o t ha th o m ea n da b r o a dh a v ea d o p t e dd i f f e r e n ta p p r o a c h e st oi n v e s t i g a t ev a g u e n e s s s y s t e m a t i c a l l y s c h o l a r sm a i n l ya p p l yt h ef u z z ys e tt h e o r yt oas e m a n t i ca n a l y s i so fv a g u e l a n g u a g e b u tt h ep r a g m a t i ca n a l y s i si ss e l d o mt o u c h e du p o n s of a ra s e to fs y s t e m a t i ca n d f e a s i b l et h e o r i e si s s t i l ln e e d e dt og 证d et h ep r a g m a t i ca n a l y s i so fv a g u e n e s s t oa c h i e v e a c c u r a c yi nn e w s ,p r e c i s i o ni si n d i s p e n s a b l e a ss u c h , v a g u el a n g u a g ei s 丽d e l yu s e di nn e w s r e p o r t sa l t h o u g hi t i sc o n t r a r yt op r e c i s i o n 1 1 1 i si n d i c a t e st h a tv a g u e n e s se x c e e d sp r e c i s i o ni n s o m ea s p e c t s a ni m p o r t a n tp a r to fp r a g m a t i ca n a l y s i si st oi n t e r p r e tv a g u e n e s si nac e r t a i n g e n r e ,s u c ha sl a wt e x t s ,a d v e r t i s e m e n ta n dn e w sr e p o r t s ,a m o n gw h i c hd o m e s t i c a l l yt h e r ea r e s e l d o ms t u d i e so l lv a g u e n e s so fn e w sl a n g u a g e ,a n de s p e c i a l l yf r o map r a g m a t i cp e r s p e c t i v e , t h ep r a g m a t i cs t u d yo fv a g u e n e s si ne n g l i s hn e w sr e p o r t sh a sj u s ts t a r t e d i nt h ee r ao f g l o b a l i z a t i o n ,e n g l i s hn e w si st h ew i n d o wf o ri n t e r n a t i o n a lc o m m u n i c a t i o n , s ot h ep r o p e ru s e a n di n t e r p r e t a t i o no fv a g u el a n g u a g ei sc r u c i a lt oe n g l i s hn e w sr e p o r t s t h e r e f o r e ,f r o ma p r a g m a t i cp e r s p e c t i v e ,t h i s t h e s i se m p l o y sc o o p e r a t i v ep r i n c i p l e ,a d a p t a t i o nt h e o r ya n d r e l e v a n c et h e o r yt oc o n s t r u ea n di n t e r p r e tv a g u e n e s si ne n g l i s hn e w sr e p o r t s ,m e a n w h i l et o s u m m a r i z ei t sp r a g m a t i cf u n c t i o n s ,w i mav i e wt oab e t t e ru s ea n du n d e r s t a n d i n go fv a g u e l a n g u a g ei ne n g l i s hn e w sr e p o r t s c h a p t e ro n e i n t r o d u c t i o n 1 1 1 et h e s i sf i r s ti n t r o d u c e st h er e s e a r c hb a c k g r o u n d ,o r i e n t a t i o n , m e t h o d o l o g ya n di t s s t r u c t u r e ,a n dp o i n t so u tt h er e s e a r c hs i g n i f i c a n c e c h a p t e rt w or e v i e wo fd i f f e r e n ta p p r o a c h e st ov a g u e n e s s n es e c o n dc h a p t e rg o e so v e rd i f f e r e n ta p p r o a c h e st ov a g u e n e s sa n dp r o v i d e saw o r k i n g d e f i n i t i o no fv a g u e n e s sf o rt h i sp r e s e n ts t u d yw h i c hi n c l u d e st h eb o r d e r l i n e - c a s ev a g u e n e s s , r h e t o r i c a lv a g u e n e s s ,a n dp u r p o s i v ea n ds t r a t e g i cv a g u e n e s s v a g u e n e s s ,e s p e c i a l l ys e m a n t i c v a g u e n e s sh a sd r a w nm u c ha t t e n t i o n f r o mp h i l o s o p h e r s u n d e rt h ei n f l u e n c eo fs u c h p h i l o s o p h e r sa n dt h ef u z z ys e tt h e o r yd i ds o m el i n g u i s t st u r nt oaf b r t h e rs t u d yo fs e m a n t i c v a g u e n e s s i nt h ee a r l y19 7 0 s ,l a k o f fa p p l i e dt h e 岫s e tt h e o r yt ot h es t u d yo fm e a n i n ga n d p o i n t e do u tt h ee x i s t e n c eo fv a g u e n e s sa r o u n db o u n d a r i e s ,d i s c u s s i n gd e g r e e so f t r u t ha c c o r d i n g t og r a d e so fm e m b e r s h i p k e m p s o nd e f i n e df o u rt y p e so fv a g u e n e s s :r e f e r e n t i a lv a g u e n e s s , i n d e t e r m i n a c yo fm e a n i n g ,l a c ko fs p e c i f i c a t i o na n dd i s j u n c t i o ni nt h es p e c i f i c a t i o no ft h e m e a n i n g d o m e s t i c a l l y , s u c hs c h o l a r s 勰w ht i e p i n ga n dz h a n gq i a oh a v ea l s oa c h i e v e dm u c h i nt h i sa s p e c t t h e yh a v ea g r e e dt h a tt h e r ee x i s tv a g u eb o r d e r l i n ec a s e sa n di n d e t e r m i n a c yo f m e a n i n g ac o g n i t i v ea p p r o a c ht ov a g u e n e s si sa l s oa d o p t e db ys o m es c h o l a r sl i k ej d e e s e ,e r o s c h ,e t c 。e r o s c hi n t r o d u c e dp r o t o t y p et h e o r ya n dc a t e g o r i z a t i o n s h eh e l dt h a t c a t e g o r i e s a r ep r o c e s s e di nt e r m so fp r o t o t y p ea n dd i s t a n c ef r o mt h ep r o t o t y p e ”,i no t h e rw o r d s ,ac a t e g o r y c o n t a i n sac o r em e a n i n ga n dt h et y p i c a lc a s eo ft h i sc a t e g o r ys h o u l db ec l o s e rt os u c hac o r e m e a n i n g ;t h el e s st y p i c a la ne x a m p l ei s ,t h ef a r t h e ri ti sa w a yf r o mt h ec o r em e a n i n g b e s i d e s t h e m ,d o m e s t i cs c h o l a r sl i k ec h e nw e i z h e na n dw us h i x i o n ga r ee n g a g e di nt h i sc o g n i t i v e s t u d y t h e yt l l i r l l ( s e m a n t i cc a t e g o r yb e a r s “f a m i l yr e s e m b l a n c e ”a n dv a g u e n e s s a n o t h e r a p p r o a c ht ov a g u e n e s si sf r o mt h ep e r s p e c t i v eo fp r a g m a t i c s b u r n s ,c h a n n e l l ,p r i n c ee ta 1 a n d h ez i r a nh a v eo n c em a d er e s e a r c h e si nt h i sf i e l d b a s e do nt h ec o r p o r ao fn a t u r a l l yo c c u r r i n g v l e v a l u a t i v ev a g u e n e s sa n dr h e t o r i c a lv a g u e n e s s c h a p t e r f i v e a n a l y s i so f v a g u e n e s si ne n g l i s hn e w sr e p o r t s f r o map r a g m a t i cp e r s p e c t i v e c h a p t e rf i v ea d o p t st h ep r o p o s e df r a m e w o r ki nc h a p t e ri i it oc o n s t r u ea n de x p o u n d v a g u e n e s si ne n g l i s hn e w sr e p o r t s ,b a s e do n al a r g en u m b e ro fe x a m p l e sf r o me n g l i s hn e w s n l ef i r s ts e c t i o nd e a l sw i t ht h ea n a l y s i sf r o mt l l ep e r s p e c t i v eo ff l o u t i n gc o o p e r a t i v ep r i n c i p l e i ti sh e l db yc pt h a tt h ea d d r e s s e ra n dt h ea d d r e s s e ea r ec o o p e r a t i v e l yg u i d e db yc pf o r t h es a k e o fe f f e c t i v ec o m m t m i c a t i o n n e w sr e p o r t i n gi sa c t u a l l yak i n do fc o m m u n i c a t i o nb e t w e e nt h e j o u r n a l i s ta n dt h ea u d i e n c ea n dt h u si ts h o u l db eu n d e rt h eg u i d a n c eo fc p h o w e v e r , v a g u e l a n g u a g ei nn e w sr e p o r t ss o m e t i m e sv i o l a t e so n eo ft h em a x i m sa tt h es u p e r f i c i a ll e v e l b u t a c t u a l l yi ts i l l lf o l l o w sc pa n dm a k e st h er e p o r t se a s i l ya c c e s s i b l et ot h ea u d i e n c e n l es e c o n d s e c t i o ni sc o n d u c t e da r o u n da d a p t a t i o nt h e o r y n l et h r e ep r o p e r t i e so fl a n g u a g er e n d e rt h e j o u r n a l i s tac h o i c eo fv a g u el a n g u a g ei na c c o r d a n c ew i t hc o m m u n i c a t i v en e e d s t h ei o u r n a l i s t s c h o i c eo fv a g u el a n g u a g em a i n l yd e p e n d so nt h ef o l l o w i n gf a c t o r s :t h ea u d i e n c e sa n dt h e j o u r n a l i s t s m e n t a lw o r l d ,t h es o c i a lw o r l da n dt h ep h y s i c a lw o r l d i nv a r i o u sd y n a m i cc o n t e x t s , v a g u el a n g u a g ei so u to fq u e s t i o na ni d e a lc h o i c e mt h i r ds e c t i o ni sb a s e do nr e l e v a n c e t h e o r ya n de x p l a i n sh o wt h ea u d i e n c ei n t e r p r e tv a g u e n e s s j o u r n a l i s t sp r o v i d el o t so fr e l e v a n t a s s u m p t i o n sa m o n gw h i c ht h ea u d i e n c ec h o o s et h eb e s to n e i ns o m ec a s e s v a g u el a n g u a g e c o n v e y sm o r ei n f o r m a t i o nt h a np r e c i s i o n , w h i c hc a nr e d u c et h ea u d i e n c e sp r o c e s s i n ge f f o r t st o u n d e r s t a n dt h er e p o r t sw e l l s e c t i o ni va n a l y z e sa n ds u m m a r i z e sp r a g r n a t i cf u n c t i o n so fv a g u e v i i 福建师范大学同等学力人员申请硕士学位论文 l a n g u a g ei ne n g l i s hn e w sr e p o r t s a c c o r d i n gt ol e e c h se c o n o m yp r i n e i p l ea n de x p r e s s i v i t y p r i n c i p l e ,t e x t u a lf u n c t i o n so fv a g u el a n g u a g ea les u m m e du p a p a r tf r o mt h e s et w of u n c t i o n s , v a g u el a n g u a g ei ne n g l i s hn e w sr e p o r t sh a so t h e rf u n c t i o n s :s e l f - p r o t e e t i v e ”,d e l i b e r a t e l y w i t h h o l d i n gi n f o r m a t i o n ”, r e d u c i n gt h en e g a t i v ei n f l u e n c e a n d “e l i c i t i n gc r e d i b i l i t y a n d c r e d e n c e ” c h a p t e rs i x c o n c l u s i o n c h a p t e rs i xi s ac o n c l u d i n gr e m a r k c o o p e r a t i v ep r i n c i p l e ,a d a p t a t i o nt h e o r ya n d r e l e v a n c et h e o r ys h o we x p l a n a t o r yf o r c e si nv a g u e n e s s c o n t e x ti san e c e s s a r ye l e m ,e n tt o c o n s i d e ri nt h ei n t e r p r e t a t i o na n de m p l o y m e n to fv a g u el a n g u a g e aw i d e s p r e a du s eo f v a g u e n e s si ne n g l i s hn e w si sn o tg r o u n d l e s sa n di ti st h ec o n s e q u e n c eo fa d a p t a t i o n st ov a r i o u s c o n t e x t s h o w e v e r , a st h ea u d i e n c eh a v ed i f f e r e n tb a c k g r o u n d so fc u l t u r ea n dk n o w l e d g e ,i t s w o r t h w h i l et og oo na n ds t u d yh o wt oa c h i e v et h ep r o p o s e dp r a g m a t i ce f f e c t sb ye m p l o y i n g v a g u el a n g u a g ei ne n g l i s hh e w sr e p o r t s a n di ti ss t i l ln e e d e dt of u r t h e re x p l o r eh o wt om a k ea p r o p e ri n t e r p r e t a t i o no fv a g u e n e s si ne n g l i s hn e w s 福建师范大学同等学力人员申请硕士学位论文 c o n t e n t s 摘j i l 兽i a b s t r a c t :i i 中文文摘 s y n o p s i s v 工 c h a p t e ro n ei n t r o d u c t i o n 1 1 1b a c k g r o u n d 1 1 2r e s e a r c ho r i e n t a t i o na n di t ss i g n i f i c a n c e :; 1 3m e t h o d o l o g y ! ; 1 4s t r u c t u r eo f t h e i h e s i s 5 c h a p t e rt w or e v i e wo fd i f f e r e n ta p p r o a c h e st ov a g u e n e s s 。,。7 2 1n es e m a n t i ca p p r o a c h 7 2 2t l l ec o g n i t i v ea p p r o a c h 9 2 3r n l ep r a g m a t i c a p p r o a c h 。1 0 2 4a w o r k i n g d e f i n i t i o no f v a g u e n e s s 1 2 c h a p t e rt h r e ea p r a g m a t i cf r a m e w o r k f o r v a g u e n e s s 1 :i 3 1g r i c e st h e o r yo f c o o p e r a t i v ep r i n c i p l ea n dv a g u e n e s s 1 4 3 2a d a p t a t i o nt h e o r ya n dv a g u e n e s s 1 6 3 3r e l e v a n c et h e o r ya n dv a g u e n e s s 1 7 3 4c h i n e s es c h o l a r s w o r ko nv a g u e n e s si ne n g l i s hn e w s r e p o r t s 1 8 c h a p t e r f o u r v a g u e n e s si n e n g l i s h n e w s r e p o r t s 2 0 4 1t y p e sa n dc h a r a e t e f i s t i e so f n e w s 。:! o 4 2r e a s o n sf o r t h ee m p l o y m e n to fv a g u e n e s si nn e w sr e p o r t s 21 4 3t y p e so f v a g u e n e s si ne n g l i s hn e w s r e p o r t s 2 2 4 4s u m m a r y 2 6 c h a p t e rf i v ea n a l y s i so fv a g u e n e s si ne n g l i s hn e w sr e p o r t sf r o map r a g m a t i cp e r s p e c t i v e 2 7 5 1f r o mt h ep e r s p e c t i v eo f f l o u t i n gc o o p e r a t i v ep r i n c i p l e 2 7 5 2f r o mt h ep e r s p e c t i v eo fa d a p

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论