(英语语言文学专业论文)电影字幕翻译的主要策略.pdf_第1页
(英语语言文学专业论文)电影字幕翻译的主要策略.pdf_第2页
(英语语言文学专业论文)电影字幕翻译的主要策略.pdf_第3页
(英语语言文学专业论文)电影字幕翻译的主要策略.pdf_第4页
(英语语言文学专业论文)电影字幕翻译的主要策略.pdf_第5页
已阅读5页,还剩54页未读 继续免费阅读

(英语语言文学专业论文)电影字幕翻译的主要策略.pdf.pdf 免费下载

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

a p i t h ys t y l e :s t r a t e g i e si nf i l ms u b t i t l i n g y a nd e j u at h e s i ss u b m i t t e di np a r t i a lf u l f i l l m e n t o ft h er e q u i r e m e n t sf o rt h ed e g r e eo f m a s t e ro f a r t s l n m o d e me n g l i s h t i a n j i nn o r m a lu n i v e r s i t y m a y ,2 0 1 0 独创性声明 本人声明所呈交的论文是我个人在导师指导下进行的研究工作及取得的研究成果。尽 我所知,除了文中特别加以标注和致谢的地方外,论文中不包含其他人已经发表或撰写过 的研究成果,也不包含为获得苤鲞塑塾蠢鲎或其它教育机构的学位或证书而使用过的 材料。与我一同工作的同志对本研究所做的任何贡献均已在论文中作了明确的说明并表示 了谢意。 签名:囱鱼期:2 q ! q 生主且 学位论文版权使用授权书 本人完全了解天津师范大学有关保留、使用学位论文的规定,即:学校有权将学位论 文的全部或部分内容编入有关数据库进行检索,并采用影印、缩印或扫描等复制手段保存、 汇编以供查阅和借阅。同意学校向国家有关部门或机构送交论文的复印件和磁盘。 ( 保密的论文在解密后应遵守此规定) 签名:囱i 勉 导帅签名:l 幽 日 期:2 q ! q 生主自 o r i g i n a l i t yr e s e a r c hs t a t e m e n t i nl i g h to ft h ep r i n c i p l e so fa c a d e m i cm o r a l sa n de t h n i c s ,ih e r e b y d e c l a r et h a tt h i st h e s i sr e p r e s e n t st h eo r i g i n a lr e s e a r c he f f o r tt h a tih a v em a d e o nt h ea d v i c eo fm ya c a d e m i cs u p e r v i s o r t ot h eb e s to fm y k n o w l e d g e ,n o p o r t i o no ft h i st h e s i sh a sb e e nc i t e dw i t h o u tb e i n gp r o p e r l yr e f e r e n c e d ,a n d w h o e v e rh a sc o n t r i b u t e dt ot h i st h e s i si se x p l i c i t l yi d e n t i f i e da n da p p r e c i a t e d i nt h ea c k n o w l e d g e m e n t ss e c t i o n ia mf u l l yr e s p o n s i b l ef o ra n yb r e a c ho f t h ec o p y r i g h tl a wt h a tm i g h ta r i s e s i g n a t u r e :闰德菊 d a t e :m a y , 2 0 1 0 a b s t r a c t a sam a s sm e d i a ,t h ef i l ma r th a sr a p i d l ya n ds u r p r i s i n g l yb e c o m eam a i n v e h i c l eo fc u l t u r et r a n s p o r t a t i o n ,w h i c hp l a y sa ni m p o r t a n tr o l ei nt h ei n t e r n a t i o n a l c o m m u n i c a t i o n a n da sac o n s e q u e n c e ,s u b t i t l et r a n s l a t i o nb e c o m e sam o r e s i g n i f i c a n ts u b f i e l di nt r a n s l a t i o ns t u d i e s t h es t u d yo fs u b t i t l et r a n s l a t i o ni nd e v e l o p e dc o u n t r i e s ,e s p e c i a l l yi nw e s t e r n c o u n t r i e sh a sb e e ns y s t e m a t i ca n di ti sm o r ea d v a n c e dt h a nt h a to fc h i n a b u tn o w c h i n e s es c h o l a r sh a v er e a l i z e dt h ei m p o r t a n c eo fs u b t i t l i n ga n dh a v eb e e nd o i n g t h ep r e s e n tt h e s i s ,ap i t h ys t y l e :s t r a t e g i e si nf i l ms u b t i t l i n g ,a i m st od os o m e r e s e a r c ho nt h es t r a t e g i e sb yad u a lm e t h o db o t ht h e o r e t i c a la n d p r a c t i c a l t h et h e s i se m p l o y ss o m eg r e a tt h e o r i e s ( s k o p o s t h e o r i e ,r e l e v a n c et h e o r ya n d e t c ) a st h e o r e t i c a lf o u n d a t i o nt ol a yo u tp r i n c i p l e so fs u b t i t l i n ga n dt h e nt a k e sf i l m s d i r e c t e db yy i m o u z h a n g a sc a s e st oa n a l y z et h es t r a t e g i e su s e df r e q u e n t l ya n dr a n k s t h e m t h ec l e a rc o n c l u s i o ni st h a tt or e a c hap i t h ys t y l ei sag e n e r a ls t r a t e g yi nf i l m s u b t i t l et r a n s l a t i o n k e yw o r d s :s u b t i t l et r a n s l a t i o n ;c o n s t r a i n t s ;s t r a t e g i e s ;p i t h ys t y l e ; f i l m sb yy i m o uz h a n g 摘要 影视艺术作为一种世界化,大众化的艺术形式迅速发展成为文化传播的主 要载体,在世界各民族交流中占有重要地位。随着影视的繁荣,字幕翻译也被 提升到一个较高的位置。 我国学界对影视字幕翻译的研究虽不如西方国家的研究系统化,但,重视 程度亦在日益加强。近些年来,既有专家学者的呼吁引领,也有实践者的经验 总结。 本文,简译:电影字幕翻译的主要策略,旨在从理论支撑和具体实践两个 方面对中文电影英译的具体可行性策略作探索研究。 文章以目的论等支柱理论的要旨为支撑,探索字幕翻译的标准,以张艺谋 成功推向世界的四部电影为例,分析字幕翻译的常用策略,并予以分类总结。 最终得出结论,简译是字幕翻译的主要策略。 关键词:字幕翻译;限制;策略;简译;张艺谋电影 a c k n o w l e d g e m e n t s f i r s t l y , 1w o u l dl i k et oe x p r e s sm ys i n c e r ea p p r e c i a t i o nt op r o f e s s o rh o n g r n i n g s o n g ,m ys u p e r v i s o r , f o rh i ss u g g e s t i o n sd u r i n gm yw h o l ew r i t i n gp e r i o d ,a n dh i s g e n t l ea t t i t u d et o w a r d sk n o w l e d g e s e c o n d l y , b u ta l s om o s ti m p o r t a n t l y , im u s tt h a n kp r o f e s s o ry u n x i n gl i ,f r o m w h o mi v eb e e nl e a r n i n gm u c h ,n o to n l yh i sp r o f o u n dk n o w l e d g eb u ta l s oh i s h a r d w o r k i n gs p i r i t s t h i r d l y , m yh e a r t f e l tt h a n k sa l s og ot oa nm yt e a c h e r sa n df r i e n d si nt i a n j i n n o r m a lu n i v e r s i t y , t o g e t h e rw i t hw h o mi v el i v e da h a p p yg r a d u a t el i f e f o u r t h l y , m ye v e r l a s t i n gl o v ei sd u et oa l lt h em e m b e r si nm yf a m i l y , m y d e a r e s tg r a n d m o t h e r , m yp a r e n t sa n dm yh u s b a n d ,w i t hw h o s ed e e pl o v ea n dt r u s t i v eo v e r c o m ek i n d so fd i 伍c u l t i e s f i n a l l y , i dl o v et ot h a n km y s e l fa sw e l l ,t oe n c o u r a g em et og oo nw o r k i n g h a p p i l ya n dl i v i n ga t r u el i f e c o n t e n t s c h a p t e r1i n t r o d u c i o n i 1 1r e s e a r c hb a c k g r o u n d 1 1 1 1s t u d i e sa b r o a d 1 1 1 2s t u d i e si nc h i n a 2 1 2s i g n i f i c a n c eo f t h es t u d y 4 1 2 1r e s e a r c hi s s u e s 5 1 2 2a i mo ft h et h e s i s 5 1 2 3m e t h o d o l o g y 5 1 3t h e s i ss t r u c t u r e 5 c h a p t e r 2t h e o r e t i c a lc o n s i d e r a t i o no nf n ms u b t i t l et r a n s l a t i o n 7 2 1s k o p o s t h e o r i e 7 2 1 1b d e f i n t r o d u c t i o n 7 2 1 2k e yo fs k o p o s t h e o r i e t h r e er u l e s 7 2 2r e l e v a n c et h e o r y 9 2 2 1b r i e fi n t r o d u c t i o n 9 2 2 2r e l e v a n c ea n do p t i m a lr e l e v a n c e 一1 0 2 3d o m e s t i c a t i o na n df o r e i g n i z a t i o n 11 2 3 1d o m e s t i c a t i o n 1 l 2 :;2f o r e i g n i z a t i o n 1 2 2 4s u m m a r y 1 3 c h a p t e r 3a no v e r v i e wo fs u b t i t l et r a n s l a t i o n 1 5 :;1s u b t i t l i n ga n dd u b b i n g 15 :;:! d e f i n i t i o no fs u b t i t l et r a n s l a t i o n 1 6 :;2 1d e f i n i t i o n 16 :;2 :! c l a s s i f i c a t i o n 1 7 :;2 3f u n c t i o n 1 9 :;3f e a t u r e so f s u b t i t l et r a n s l a t i o n 1 9 c h a p t e r 4s u m m a r ya n df u r t h e rs t u d yo ns u b t i t l et r a n s l a t i o n 21 4 1c o n s 仃a i n t so ns u b t i t l e 2 1 4 2s t u d i e so nq u a l i t yc o n t r o l j :! :; 4 2 1b a l a n c eb e t w e e na c c u r a e ya n db r e v i t y 2 3 4 2 2a p p r o p r i a t ed e g r e eo fd o m e s t i c a t i o na n df o r e i g n i z a t i o n 2 4 4 2 3a u d i e n c e o r i e n t e d :1 6 4 2 4t r a n s p a r e n t 2 6 4 3s t u d i e so i ls t r a t e g i e sf o rs u b t i t l et r a n s l a t i o n 2 6 4 3 1am e s so fs t r a t e g i e s 2 6 4 3 2d e f i n i t i o n so fs t r a t e g i e su s e di nt h et h e s i s 2 7 4 3 2 1c o n d e n s a t i o n 2 8 4 3 2 2g e n e r a l i z a t i o n 2 8 4 3 2 3l i t e r a lt r a n s l a t i o n 2 8 4 3 2 4p a r a p h r a s i n g 2 9 4 3 2 5a d d i t i o n 2 9 4 :;2 6d o m e s t i c a t i o n :1 9 4 3 2 8p i t h ys t y l e 2 9 c h a p t e r 5c a s es t u d y :f i l m sb yy i m o uz h a n g 3 0 5 1i n t r o d u c t i o nt oy i m o uz h a n g 3 0 5 2i n t r o d u c t i o nt ot h es e l e c t e df i l m s 3 2 5 3r e a s o n sf o rs e l e c t i n gt h ef i l m sa ss u b j e c t s 3 2 5 4d e t a i l e da n a l y s i so nt r a n s l a t i o ns t r a t e g i e sf o rs u b t i t l e s 一3 3 c h a p t e r6c o n c l u s i o n 4 7 6 1o v e r v i e wo f t h et h e s i s 4 7 6 2c o n t r i b u t i o n 4 8 6 3l i m i t a t i o n st ot h es t u d ya n df u r t h e rs t u d i e s 4 9 r e f e r e n c e s 5 0 v c h a p t e r1i n t r o d u c i o n t h ef i r s tc h a p t e ri sa ni n t r o d u c t i o n ,w h i c hi n c l u d e st w op a r t s p a r to n e r e s e a r c h e st h eb a c k g r o u n do fs u b t i t l et r a n s l a t i o ns t u d i e sb o t hh o m ea n da b r o a d i n t h es e c o n dp a r tt h es i g n i f i c a n c eo ft h et h e s i sw i l lb ei n v e s t i g a t e d r e s e a r c hi s s u e s , a i mo ft h et h e s i sa n dm e t h o d o l o g ya let h es u b p a r t s 1 1r e s e a r c hb a c k g r o u n d a sa ne n t e r t a i n m e n ta n dac r o s s - c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o n ,f i l m sw i t hs u b t i t l e s p l a ya ni n c r e a s i n g l yi m p o r t a n tr o l ei np e o p l e sd a i l yl i f e d u et ot h eg l o b a l i z a t i o n a n dt h ed e v e l o p m e n to fc o m p u t e rt e c h n o l o g y , m u c hm o r ef i l m sc a nb ew a t c h e dn o t o n l yi nac i n e m ab u ta l s oa th o m eb e c a u s ed i g i t a lt v , v c d ,d v d ,a n dp e r s o n a l c o m p u t e r sa r ee a s i l ya v a i l a b l e a c c o r d i n gt oap o l lc a r r i e db ys i n aw e b s i t e 伽2 0 0 0 , a b o u t7 0 8 7 p e o p l e p r e f e r 幻w a t c hs u b t i t l e d f i l m s ( d u a n2 0 0 1 ) c o m p a r i n gw i mt h eb o o m i n gf i l mi n d u s t r y , a t t e n t i o nh a s n tb e e np a i dm u c h e n o u g ht ot h es t u d yo fs u b t i t l et r a n s l a t i o n i nb o t hf i e l d s ,t h ef i l mi n d u s t r ya n dt h es t u d yo fs u b t i t l et r a n s l a t i o n ,d e v e l o p e d c o u n t r i e st a k eal e a d i n gp o s i t i o n 1 1 1s t u d i e sa b r o a d f i l mw a sb o r na b r o a d w i t ht h ep r o s p e r i t yo ff i l mi n d u s t r y , e s p e c i a l l yt h e e x c h a n g eo ff i l m sb e t w e e nc o u n t r i e s ,t h es u b t i t l et r a n s l a t i o ns t u d i e sb e g a na n d d e v e l o p sr a p i d l y a st h en u m b e ro ff i l m si si n c r e a s i n ga n dt h eq u a l i t yo ff i l m si s b e c o m i n gb e t t e r , m o r ew o r ko ns u b t i t l i n gi sb e i n gd o n e u p t i l ln o w , s o m er e m a r k a b l ea c h i e v e m e n t sh a v eb e e nm a d ei nt h ew e s t f i r s t l y , s o m ep r o f e s s i o n a lo r g a n i z a t i o n sh a v eb e e nf o u n d e d t od os p e c i a l r e s e a r c ho nt h et y p eo ft r a n s l a t i o n ,s u c ha s ,e u r o p e a na s s o c i a t i o nf o rs t u d i e si n s c r e e nt r a n s l a t i o n ( e s i s t ) ,w h i c hw a ss e tu pi nc a r d i f fi nm a r c h19 9 5b yag r o u p o fa c a d e m i c sa n dp r o f e s s i o n a l s s e c o n d l y , p r a c t i c a lt r a i n i n gc o u r s e sf o rs u b t i t l e r sa n dm a ( m a s t e r ) p r o g r a m sf o r t h e o r e t i c a la s p e c th a v eb e e no nt h ec u r r i c u l u mo fm a n yu n i v e r s i t i e s ,s u c ha s ,m a s c r e e nt r a n s l a t i o ns t u d i e si nu n i v e r s i t yo fl e e d s ,m aa u d i o v i s u a lt r a n s l a t i o ni n u n i v e r s i t yo fs u r r e y , a n dv i s u a l m e d i at r a n s l a t i o nc o u r s ei nj a p a nv i s u a l m e d i a t r a n s l a t i o na c a d e m y t h i r d l y , m a n ys c h o l a r s h a v em a d ec o n t r i b u t i o n st ot h e s t u d yo fm e d i a t r a n s l a t i o n t h eb o o k ,( m u l t i ) m e d i at r a n s l a t i o n :c o n c e p t s ,p r a c t i c e s ,a n dr e s e a r c h e d i t e db yg a m b i e ra n dh e n r i k ,w h i c hi n c l u d e st w e n t y - e i g h ta r t i c l e sd i s c u s s i n gk i n d s o fa s p e c t so f m e d i a t r a n s l a t i o n ,i sa ne x a m p l e b e s i d e sa b o v e ,t h e r ea r et r a n s l a t i o nc o n f e r e n c e sh o l dr e g u l a r l y , a n di nt h e c o n f e r e n c e ss u b t i t l i n gb e c o m e sah o ti s s u e ,w h i c ha l s os h o w st h ei m p o r t a n c eo ft h i s f i e l d 1 1 2s t u d i e si nc h i n a i nc h i n a , f r o mt h ep e r s p e c t i v eo fc h r o n o l o g y , s u b t i t l et r a n s l a t i o nc a nb er o u g h l y d i v i d e di n t o4 s t a g e s ,b e f o r e19 4 9 ,19 4 9t o19 7 7 ,19 7 8t o2 0 0 0 ( w h e nt h ep e r s o n a l c o m p u t e r sa r ew i d e l yu s e da n dt h ei n t e m e ti se a s i l ya v a i l a b l e ) ,a n df r o mt h e b e g i n n i n go ft h en e wc e n t u r yu pt on o w i ti sw e l lk n o w nt h a tb e f o r e19 4 9 ,c h i n ah a du n d e r g o n eas e r i e so fw a r sa n d 2 c h i n e s eh a dl i v e ds om i s e r a b l eal i f et h a tt h e yc o u l d n th a v ef e dt h e m s e l v e s ,l e t a l o n et oe n j o yf o r e i 盟f i l m s e v e nt h o u g haf e wa r i s t o c r a t sm i g h th a v eh a dl e i s u r et o w a t c hf i l m s ,t h ef a c i l i t i e sw e r ep o o ra n dt h ei n t e r p r e t a t i o nw a sn o ts a t i s f y i n g s oi t c a nb es a i dt h a tb e f o r e19 4 9t h ec o n d i t i o n so fs u b t i t l et r a n s l a t i o ni nc h i n aw e r en e x t t ob l a n k f r o m19 4 9 ,w h e nt h en e wc h i n aw a ss e tu p ,t h e r ew a sap r o s p e r o u sv i e wi nt h e f i e l do ff i l mi n d u s t r y t h e r ew e r es o m eo u t s t a n d i n gg r o u p sw h i c hm a d ec o n t r i b u t i o n s t ot h ed e v e l o p m e n to ft h i se n t e r t a i n m e n t t h ec h a n g c h u nf i l ms t u d i os t a r t e df i l m d u b b i n g i ne a r l y19 4 9 i n19 5 0t h es h a n g h a if i l ms t u d i os e tu pad u b b i n g d e p a r t m e n ta n dd u b b e di t sf i r s tf i l m ,w h i c hw a sar u s s i a no n ee n t i t l e dt h el i t t l e h e r o ( q i a n2 0 01 ) a n dt h e n ,i n d e p e n d e n td u b b i n gs t u d i o sw i t ht h e i ro w nt r a n s l a t o r s a sw e l la sd u b b i n ga c t o r sa n da c t r e s sm in e du p t h o u g ht h ek i n d so ff i l m sw h i c h c o u l db ei m p o r t e dw e r es t r i c t l yc o n f i n e d ,o r d i n a r yp e o p l ed i de n j o ys o m ef o r e i g n f i l m s d u r i n gt h a tp e r i o d ,d u b b e df i l m sw e r em u c hm o r et h a ns u b t i t l e do n e s w h i l ef r o m19 6 6t o19 7 6 ,t h ew h o l ec h i n aw e n tt h r o u g haf r o z e np e r i o d ,f i l m i n d u s t r yw a sn oe x c e p t i o n f r o m19 7 8 ,t h ey e a ri nw h i c hc h i n ao p e n e di t sd o o rt ot h eo u t s i d ew o r l d , a l m o s te v e r y t h i n gt o o ko n an e wl o o k ,a n dt h e r ew a sag r e a tb o o m i n gi nt h ef i e l do f f i l mi n d u s t r y k i n d so ff i l m sf r o mm a n yo t h e rc o u n t r i e sr u s h e di n t oc h i n a sm a r k e t , w h i c hw i d e n e da u d i e n c e s v i e wa n de n r i c h e dp e o p l e sd a i l yl i f e m o r ee f f o r t sw e r e m a d et ob e t t e rt h eq u a l i t yo fd u b b e df i l m s b e c a u s eo ft h es t e a d yc i r c u m s t a n c e , l o o s e ra n dm o r er e a s o n a b l ep o l i c ya n dp e o p l e sh a r d w o r k i n g ,c h i n e s el i v e dab e t t e r 3 l i f eb o t hm a t e r i a l l ya n dm e n t a l l y s op e o p l en e e d e dm o r ea c t i v i t i e so fl e i s u r ea n d e n t e r t a i n m e n t f i l m sw e r ei n c l u d e d a n o t h e rb o o m i n go ff o r e i g nf i l m sc a m ew i t ht h ew i d e l yu s eo fp e r s o n a l c o m p u t e r si nt h en e wc e n t u r y , e s p e c i a l l yt h ep o p u l a r i t yo fi n t e r n e t w i t h i nt h e s ef e w y e a r s ,t h ep e r c e n t a g eo fs u b t i t l e df i l m si sm o r et h a ns u b b e do n e s ,a n dp e o p l ec a n e n j o yf i l m sw i t hs o u r c el a n g u a g ea n dt a r g e ts u b t i t l e i nt h i sm o s tr e c e n tp e r i o d ,g r e a t e n d e a v o rh a sb e e nm a d ea n ds o m ea c h i e v e m e n t sh a v eb e e nr e a c h e d t h ea r t i c l e s , f t l mt r a n s l a t i o n - - t h em o r ea n dm o r ei m p o r t a n tr e a l mi nt r a n s l a t i o na n dt h e p r e s e n ts t a t u so f s c r e e nt r a n s l a t i o ni nc h i n ab ys h a o c h a n gq i a na n ds t r a t e g i e sf o , t r a n s l a t i n gs u b t i t l e sb yy u n x i n gl i ,a r ep r o f o u n do n e s 1 2s i g n i f i c a n c eo ft h es t u d y s u b t i t l et r a n s l a t i o nh a sc o n n e c t i o n sw i t hm a n yf i e l d s ,a n di ti sr e l a t e dt ot w o f i e l d sc l o s e r , o n ei sf i l mi n d u s t r ya n dt h eo t h e ri st r a n s l a t i o ns t u d i e s c o m p a r e dw i m t h eb o o m i n gf i l mi n d u s t r y , a t t e n t i o nh a s n tb e e np a i de n o u g ht os u b t i t l i n g t h e r ei s n os t a n d a r dq u a l i t yc o n t r o lo ns u b t i t l i n gt h o u g hi ts h o u l db es e e na sak e ye l e m e n ti n f i l mp r o d u c t i o n a sf a ra st r a n s l a t i o ns t u d yi sc o n c e r n e d ,t h es t a t u so fs u b t i t l et r a n s l a t i o ni s s i m i l a rt ot h a ti nf i l mi n d u s t r y , a n di ti sa l s oi na ne m b a r r a s s e dp o s i t i o n n o c o n g r u o u sp r i n c i p l e sa r ea l

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论