浦发银行投标保函(中英文).doc_第1页
浦发银行投标保函(中英文).doc_第2页
浦发银行投标保函(中英文).doc_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

投标保函 编号:受益人: 法定地址: 鉴于 公司(申请人)于 年 月 日参加你方关于 项目的投标,根据招标书(编号 )第 条要求,申请人向我行申请投标保函。我行接受申请人的申请,特此开立以你方为受益人的金额为 (币种) (金额、大写)的投标保函。 我行保证,当下述情况发生,在收到你方关于该情况发生的通知书后,立即向你方支付本保函规定的保证金额:1,如果申请人在投标书中规定的投标有效期内撤标;或2,如果申请人在投标有效期内被通知中标后未按规定与你方签订合同;或3,申请人中标后未按规定提交履约保函; 本保函自开立之日起生效,有效期截止日为 年 月 日。到期后,无论你方是否将保函正本退回我行,本保函均自动失效。 本保函未经本行同意不得转让。 要求支付的通知书及所附证明文件须于本保函有效期内亲自递交或以挂号邮件寄至我行。 本保函适用中华人民共和国法律并按中华人民共和国法律解释。 上海浦东发展银行股份有限公司大连分行 年 月 日1. 投 标 保 函 (Tender Guarantee/Bid Bond)投 标 保 函 参 考 格 式:Form of Bid Guarantee for supply of export goodsFm:_ Bank,To:_ Bank,Test No._ dated_Our ref._Please advise the following message to _(beneficiarys name) as follows:Quote:To:_(Beneficiary name)Dear Sirs:We, Shanghai Pudong Development Bank, hereby issue this Guarantee as a bid guarantee of _(the name of the applicant)(hereinafter called the Bidder) for _(the Bid No._) for supply of _(the name of the goods). We, Shanghai Pudong Development Bank, as the guarantor are bound unto the _(the beneficiarys name)(hereinafter called the purchaser) hereby irrevocably undertake to pay the sum of _(say_ only ) representing _percent of the Bid value within _ working days upon receipt of its written demandstatementnotification stating that:a. The Bidder has withdrawn his bid during the period of Bid validity specified by the Bidder on the Bid form; orb. The Bidder ,having been notified of the acceptance of its Bid by the purchaser during the of Bid validity specified by the Bidder on the Bid form:* Failed or refused to enter into a contract with you when requested, or* Failed or refused to establish a performance bond within _calendar days after the effective date of contract.For the purpose of identification, the Purchaser should present above mentioned documents for payment through the intermediary of a first rate bank confirming that the signatures are legally binding upon the Purchaser. If, in this respect, such bank will make use of tested telex, swift or tested cable, it will have to transmit in any case with full wording of the Purchasers request for payment, and of the Purchasers written confirmation confirming that at the same time the originals of the relative documents, legally binding upon the Purchaser, have been forwarded to us through above mentioned bank.It is fully understood that this guarantee takes effects from the issuing date and shall remain valid for _calendar days after the issuing date of this guarantee(i.e. to expire on _). Any documents in respect thereof should reach the issuing bank not later than such date.Upon expiry, this Bid guarantee shall automatically become null and vo

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论