已阅读5页,还剩64页未读, 继续免费阅读
(英语语言文学专业论文)文学研究会19211932的翻译活动.pdf.pdf 免费下载
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
p o s t g r a d u a t eo f2 0 1 0 m a s t e rd i s s e r t a t i o n u n i v e r s i t yc o d e :1 0 2 6 9 s t u d e n ti d :51 0 7 0 4 0 0 0 2 8 t r a n s l a t i o na c t i v i t i e so ft h el i t e r a t u r er e s e a r c hs o c i e t y ( 1 9 2 1 - 1 9 3 2 ) b y w a n gj u e u n d e rt h es u p e r v i s i o no fp r o f e s s o r z h a n gc h u n b a i at h e s i sp r e s e n t e dt o t h es c h o o lo ff o r e i g nl a n g u a g e s i np a r t i a lf u l f i l l m e n to f t h er e q u i r e m e n t f o rt h ed e g r e eo fm a s t e ro f a r t s e a s tc h i n an o r m a lu n i v e r s i t y a p r i l2 0 1 0 华东师范大学学位论文原创性声明 郑重声明:本人呈交的学位论文文学研究会( 1 9 2 1 1 9 3 2 ) 的翻译活动,是在华 东师范大学攻读硕士( 、,) 博士( 请勾选) 学位期间,在导师的指导下进行的研究 工作及取得的研究成果。除文中已经注明引用的内容外,本论文不包含其他个人已 经发表或撰写过的研究成果。对本文的研究做出重要贡献的个人和集体,均已在文 中作了明确说明并表示谢意。 作者签名:垄! 日期:幻倍年月j 日 华东师范大学学位论文著作权使用声明 文学研究会( 1 9 2 1 1 9 3 2 ) 的翻译活动系本人在华东师范大学攻读学位期间在 导师指导下完成的硕士( 4 ) 博士( 请勾选) 学位论文,本论文的研究成果归华东 师范大学所有。本人同意华东师范大学根据相关规定保留和使用此学位论文,并向 主管部门和相关机构如国家图书馆、中信所和“知网”送交学位论文的印刷版和电 子版;允许学位论文进入华东师范大学图书馆及数据库被查阅、借阅;同意学校将 学位论文加入全国博士、硕士学位论文共建单位数据库进行检索,将学位论文的标 题和摘要汇编出版,采用影印、缩印或者其它方式合理复制学位论文。 本学位论文属于( 请勾选) ( ) 1 经华东师范大学相关部门审查核定的“内部 或“涉密”学位论文奉, 于年月日解密,解密后适用上述授权。 ( ) 2 导师签本人签名圭兰垒 协( 口年石月f 日 “涉密”学位论文应是已经华东师范大学学位评定委员会办公室或保密委员会审定过的 学位论文( 需附获批的华东师范大学研究生申请学位论文“涉密”审批表方为有效) , 未经上述部门审定的学位论文均为公开学位论文。此声明栏不填写的,默认为公开学位论 文,均适用上述授权) 。 王壁硕士学位论文答辩委员会成员名单 姓名职称单位备注 赵刚副教授华东师范大学主席 刘蕴秋副教授华东师范大学 刘森副教授华东师范大学 a b s t r a c t t h i st h e s i si sas y s t e m a t i cs t u d yo ft h et r a n s l a t i o na c t i v i t i e so ft h el i t e r a t u r e r e s e a r c hs o c i e t y ( l r s ) f r o m1 9 2 1t o1 9 3 2a n di t si n f l u e n c eo nc h i n e s el i t e r a t u r ea n d c u l t u r ei na na t t e m p tt oe x p l o r et h ei n t e r a c t i o nb e t w e e nt r a n s l a t i o na c t i v i t i e sa n dt h e t a r g e tc u l t u r eb a s e do nl e f e v e r e sm a n i p u l a t i o nt h e o r y t h et h e s i sc o n s i s t s o fs i xc h a p t e r s c h a p t e ro n ei sab r i e fi n t r o d u c t i o nt ot h e r e s e a r c h ,i n c l u d i n gi t so b j e c t i v e s ,t h er a t i o n a l e ,t h e o r e t i c a lb a s i s ,a n dm e t h o d o l o g y c h a p t e rt w ob e g i n sw i t hag e n e r a li n t r o d u c t i o nt ot h et r a n s l a t i o na c t i v i t i e so ft h el r s a n dh i s t o r i c a lb a c k g r o u n d ,f o l l o w e db yal i t e r a t u r er e v i e wo nt h ep r e v i o u ss t u d i e so ni t s t r a n s l a t i o na c t i v i t i e s c h a p t e rt h r e ei sad e t a i l e da n a l y s i so nt h et r a n s l a t i o np r a c t i c eo ft h e l r s i nt e r m so fi t ss e l e c t i o no ft h es o u r c et e x t ,i tf o c u s e do nt h el i t e r a t u r eo fr u s s i aa n d o t h e ro p p r e s s e dn a t i o n s ,r e a l i s t i c l i t e r a t u r e ,a n dm o d e ml i t e r a r yw o r k s i nt e r m so f t r a n s l a t i o ns t r a t e g i e s ,i ta d v o c a t e dl i t e r a lt r a n s l a t i o na n de u r o p e a n i z e dl a n g u a g e i t s t r a n s l a t i o na c t i v i t i e sa r em a n i p u l a t e db yi t sl i t e r a r yv i e wo f l i t e r a t u r ef o rl i f e a n db yt h e n e e do fc r e a t i n gan e w l i t e r a t u r e h o w e v e r , i ti sn o t e dt h a tt h el r s st r a n s l a t i o na c t i v i t i e s w e r ec o n s t r a i n e db yt h er e a d e r s r e c e p t i o na sw e l la si d e o l o g i c a la n d p o e t o l o g i c a lf a c t o r s c h a p t e rf o u ra n a l y z e st h el r s sd i s c u s s i o n so nt r a n s l a t i o n i s s u e s ,i n c l u d i n g t r a n s l a t a b i l i t y , t h ep u r p o s e sa n df u n c t i o n so ft r a n s l a t i o n ,e u r o p e a n i z a t i o n ,a n di n d i r e c t t r a n s l a t i o n t h el r sw a st h ef i r s ts o c i e t yt oc a r r yo u ts u c hl a r g e - s c a l ed i s c u s s i o n si nt h e 1 9 2 0 s t h e s ed i s c u s s i o n st h r e ws o m et h e o r e t i c a ll i g h to nt r a n s l a t e dl i t e r a t u r e ,d e e p e n e d p e o p l e su n d e r s t a n d i n go ft r a n s l a t i o n ,a n dp r o v i d e dg u i d et ot r a n s l a t i o np r a c t i c e c h a p t e r f i v ee x p l o r e st h ei n f l u e n c e so fi t st r a n s l a t i o na c t i v i t i e so nt r a n s l a t e dl i t e r a t u r e ,c h i n e s e l i t e r a t u r e ,c h i n e s ec u l t u r e ,a n dt h ew h o l es o c i e t y i ti s p o i n t e do u tt h a ti t so v e r a l l i n t r o d u c t i o nt of o r e i g nl i t e r a t u r e sa n dt h o u g h t sa n dt h e o r e t i c a ld i s c u s s i o n so nt r a n s l a t i o n p r o m o t e d t h e d e v e l o p m e n t o ft r a n s l a t e d l i t e r a t u r e m e a n w h i l e ,i t sa d v o c a c y o f e u r o p e a n i z e dl a n g u a g eh e l p e de n r i c ht h ev e r n a c u l a rc h i n e s e i ti m p o r t e dn e wl i t e r a r y g e n r e s ,c o n c e p t s ,a n dw r i t i n gt e c h n i q u e s ,w h i c hh a dag r e a ti m p a c to nt h el i t e r a r y c r e a t i o na n dt h ec o n s t r u c t i o no fan e wc h i n e s el i t e r a t u r e f u r t h e r m o r e ,i tt r a n s l a t e d p r o l e t a r i a nr e v o l u t i o n a r yw o r k s ,i n t r o d u c e dt h ei d e a so fi n d i v i d u a l i s ma n df r e e d o mo f m a r r i a g e ,a n df o s t e r e dt h er e a d e r s h i pt h a th a dan e wl i t e r a r yc o n c e p t i o na n dt a s t e c h a p t e rs i xi st h ec o n c l u s i o n ,w h i c hs u m m a r i z e st h em a j o rf i n d i n g sa n dt h el i m i t a t i o n s o ft h er e s e a r c h l i m i t e db ys p a c ea n dt i m e ,w eh a v en o tb e e na b l et of u r t h e re x p l o r e i s s u e sl i k et h et r a n s l a t o r ss u b j e c t i v i t ya n dt h ep a t r o n si n f l u e n c e so nt h et r a n s l a t i o n a c t i v i t i e so ft h el r s ,w h i c hn e e dt ob ed o n ei no r d e rt os h e dm o r el i g h to nt h ea c t i v i t i e s o ft h i sa c a d e m i cs o c i e t y k e y w o r d s :l i t e r a t u r e r e s e a r c h s o c i e t y , t r a n s l a t i o na c t i v i t i e s ,i d e o l o g y , p o e t i c s , m a n i p u l a t i o n 论文摘要 本文以勒菲弗尔的操纵理论为基础,对文学研究会的翻译活动及其对中国文学 和文化的影响进行了系统地分析,旨在探索翻译与目的语文化之间的一种互动关系。 全文共分六章。第一章为引言部分,引出论文主题,并阐明研究目标、选题理 据、理论基础以及研究方法。第二章对文学研究会的翻译活动以及相关的历史背景 进行了简要介绍,同时在文献综述部分回顾和总结了先前的研究。第三章对文学研 究会的翻译实践进行了系统的梳理。在翻译选材方面,文学研究会侧重俄国和被压 迫民族文学、现实主义文学以及近现代文学。在翻译策略方面,该社团提倡直译, 吸收外国语言的特色来丰富白话文。文学研究会的翻译活动反映了其“文学为人生” 的文学观和建设新文学以改造社会的诉求,这也反映了意识形态和诗学因素对其翻 译实践的操纵。但作者同时指出,这种操纵不是决定性的,在具体的翻译过程中, 译者的选择也受到其它因素如读者的接受程度的影响。第四章总结和分析了该社团 对于翻译理论问题的讨论,包括可译性、翻译的目的和功能、欧化以及间接翻译。 文学研究会是二十年代第一个组织大规模的翻译讨论的社团,这些讨论为翻译实践 提供了理论指导,深化了人们对翻译的认识,促进了中国翻译理论的发展。第五章 探讨了该社团的翻译活动对翻译文学、中国文学、文化以及社会的重要影响。文学 研究会对于外国文学作品和文学思想的全面介绍以及对翻译问题的理论探讨促进了 中国翻译文学的发展。同时,它提倡语言的欧化,丰富了现代汉语。它介绍了新的 文学体裁、文学概念和写作方法,对作家创作以及建设新文学起到了重要作用。此 外,它翻译了无产阶级革命文学,介绍了西方个人解放及婚姻自由等思想,培养了 现代读者。第六章为结论部分,总结本文丰要发现以及局限性。限于篇幅,一些问 题比如译者主体性以及赞助人对其翻译活动的影响还有待进一步研究。 关键词:文学研究会,翻译活动,意识形态,诗学,操纵 c o n t e n t s c h a p t e ro n ei n t r o d u c t i o n 1 1 1t h e o b j e c t i v e so f t h ep r e s e n ts t u d y 1 1 2t h er a t i o n a l eo ft h ep r e s e n ts t u d y 1 1 3t h e o r e t i c a lb a s i s 3 1 4m e t h o d o l o g y 4 c h a p t e r t w oa ni n t r o d u c t i o nt ot h el r s 6 2 1h i s t o r i c a lb a c k g r o u n da g a i n s tt h el r s 6 2 2ab r i e fi n t r o d u c t i o nt ol i t e r a r yt r a n s l a t i o na c t i v i t i e sd u r i n gt h em a yf o u r t h p e r i o d ( 1 9 1 7 - 1 9 2 7 ) 6 2 3ag e n e r a li n t r o d u c t i o nt ot h eu 己s 。8 2 3 1t h el r sa sal i t e r a r yo r g a n i z a t i o n :8 2 3 2t h el r sa sat r a n s l a t i o no r g a n i z a t i o n j 8 2 4l i t e r a t u r er e v i e w 1 ( ) c h a p t e r t h r e et r a n s l a t i o na c t i v i t i e so ft h el r s 1 3 3 1i t ss e l e c t i o no ft h es o u r c et e x t 1 3 3 2i t st r a n s l a t i o ns t r a t e g i e s 1 7 3 2 1f a i t h f u la n dc o m p r e h e n s i b l et r a n s l a t i o n 1 8 3 2 2e u r o p e a n i z e dl a n g u a g e 2 2 3 3s u m m a r y 2 4 c h a p t e rf o u rt h e o r e t i c a ld i s c u s s i o n so nt r a n s l a t i o no ft h el r s 2 6 4 1t r a n s l a t a b i l i t y 2 6 4 2p u r p o s e sa n df u n c t i o n so ft r a n s l a t i o n 2 7 4 3e u r o p e a n i z a t i o n 2 9 4 4i n d i r e c tt r a n s l a t i o n 3 0 4 5s u m m a r y 3 2 c h a p t e rf i v et h ei n f l u e n c eo ft r a n s l a t i o na c t i v i t i e so ft h el r s 3 3 5 1i t si n f l u e n c eo nl i t e r a r yt r a n s l a t i o n s 3 3 5 1 1o nt h es e l e c t i o no ft h es o u r c et e x ta n dt h e o r e t i c a l d i s c u s s i o n so nt r a n s l a t i o n :;3 5 1 2o nt r a n s l a t i o ns t r a t e g y 3 3 5 :! l t si n f l u e n c eo nc h i n e s el i t e r a t u r e 3 4 5 2 1o nc h i n e s e l a n g u a g e 3 4 5 2 2o nl i t e r a r yg e n r e s 3 4 5 2 3o nl i t e r a r yc r e a t i o n 3 5 5 3i t si n f l u e n c eo nc u l t u r ea n d s o c i e t y j 3 6 c h a p t e rs i xc o n c l u s i o n 3 8 6 1m a j o r f i n d i n g s 3 8 6 2l i m i t a t i o n sa n ds u g g e s t i o n sf o rf u r t h e rr e s e a r c h 3 9 a p p e n d i x 4 0 n o t e s 4 2 b i b l i o g r a p h y 4 7 a c k n o w l e d g e m e n t s 5 1 c h a p t e ro n ei n t r o d u c t i o n 1 1t h eo b j e c t i v e so ft h ep r e s e n ts t u d y t h i st h e s i si n t e n d st om a k eas y s t e m a t i ca n a l y s i so ft h et r a n s l a t i o na c t i v i t i e so f t h el i t e r a t u r er e s e a r c hs o c i e t y ( l r s ) f r o m1 9 2 1t o1 9 3 2a n di t si n f l u e n c eo n c h i n e s el i t e r a t u r ea n dc u l t u r ei na l l a t t e m p tt oe x p l o r et h ei n t e r a c t i o nb e t w e e n t r a n s l a t i o na c t i v i t i e sa n dt h et a r g e tc u l t u r eb a s e do nl e f e v e r e sm a n i p u l a t i o nt h e o r y b yi n v e s t i g a t i n gt h el r s sc h o i c eo ft h es o u r c et e x t ,ii n t e n dt os u m m a r i z ei t s f e a t u r e so ft e x ts e l e c t i o na n de x a m i n eh o wc u l t u r a lf a c t o r ss u c ha s i d e o l o g ya n d p o e t i c sm a n i p u l a t ei t sc h o i c e t h e n ,ia t t e m p tt of i n dw h yt h el r sm e m b e r s a d v o c a t e dl i t e r a lt r a n s l a t i o na n de u r o p e a n i z e dl a n g u a g e ,w h i c hw i l lb eb a s e do n d e t a i l e dt e x t u a la n a l y s i s f u r t h e r m o r e ,1w i l ls u m m a r i z et h e i rd i s c u s s i o n so n t r a n s l a t i o ni s s u e s f i n a l l y , 1w i l lr e a s s e s st h et r a n s l a t i o na c t i v i t i e so ft h el r si na b r o a d e rc u l t u r a lf r a m eb yr e v e a l i n gi t si n f l u e n c eo nt r a n s l a t e dl i t e r a t u r e ,c h i n e s e l i t e r a t u r ea n dc u l t u r e ,a sw e l la st h ew h o l es o c i e t y i ti sh o p e dt h a tt h i st h e s i sw i l lb e a b l et oo f f e ra ne x a m p l et ot h ef u t u r e s t u d yo fo t h e rl i t e r a r ys o c i e t i e sd u r i n gt h a t p e r i o d 1 2t h er a t i o n a l eo ft h ep r e s e n ts t u d y a st h ef i r s tl i t e r a r ya n dt r a n s l a t i o no r g a n i z a t i o n ,t h el r s p l a y e dav i t a lr o l ei n t h eh i s t o r yo fc h i n e s el i t e r a t u r ea n dt r a n s l a t e dl i t e r a t u r ei nt h e1 9 2 0 sa n d1 9 3 0 s w i t h i t sa b u n d a n tt r a n s l a t i o n s ,t h el r si n t r o d u c e dw e s t e r nl i t e r a t u r e s ,t h o u g h t s ,a n d c u l t u r e si n t oc h i n aa n di n f l u e n c e dt h el i t e r a r yc r e a t i o no ft h ew r i t e r sa n dt r a n s l a t o r s o ft h et i m e m e a n w h i l e ,i t sl a r g e - s c a l ed i s c u s s i o n so nt r a n s l a t i o ni s s u e sp r o m o t e dt h e d e v e l o p m e n to fc h i n e s et r a n s l a t i o nt h e o r y t h e r e f o r e ,t h es t u d yo nt h es o c i e t yi sa n i m p o r t a n ta s p e c to ft h es t u d yo ft r a n s l a t e dl i t e r a t u r ea n di t si n f l u e n c eo nc h i n e s e l i t e r a t u r e ic h o o s et h i st o p i cb a s e do nt h ef o l l o w i n gr e a s o n s : f i r s t l y , t h er e s e a r c h o nt r a n s l a t i o n h i s t o r yo fc h i n ai np a r t i c u l a rp e r i o d s , e s p e c i a l l yt h a tb e t w e e n1 9 1 9a n d1 9 4 9 ,i sah o tt o p i ct o d a ys o m eb o o k ss u c ha s p r o f e s s o rx i et i a n z h e n sh i s t o r yo ft r a n s l a t e dl i t e r a t u r ei nm o d e r nc h i n a ( 2 0 0 4 ) a n dw a n gh o n g z h i sa nr e i n t e r p r e t a t i o no f x i n , d a , a n dy a ”一t w e n t i e t h - c e n t u r y c h i n e s et r a n s l a t i o ns t u d i e s ( 2 0 0 7 ) d od e t a i l e da n a l y s i so ft r a n s l a t i o nh i s t o r ya n d s o m ed e b a t e so nt r a n s l a t i o nd u r i n gt h i sp e r i o d i nt h e1 9 2 0 sa n de a r l y19 3 0 s ,c h i n a s t r a n s l a t e dl i t e r a t u r ee x p e r i e n c e dap e r i o do fm o d e r n i z e dt r a n s f o r m a t i o n ,w h i c hs a w t h ep r o s p e r i t yo fl i t e r a r yt r a n s l a t i o na sw e l la st h ee s t a b l i s h m e n to fn e wc h i n e s e l i t e r a t u r ea n dc u l t u r e j u s ta sp r o f e s s o rl e ot a k - h u n gc h a ns a i d ,t r a n s l a t i o np l a y e da k e yr o l ei nu s h e r i n gi nw h a ti sc a l l e dc h i n e s em o d e r n i t y , t h a ti s ,t om o d e r n i z et h e n a t i o no na l lt h ep o l i t i c a l ,c u l t u r a l ,a n dl i n g u i s t i cl e v e l s 1c o n s e q u e n t l y , t h es t u d yo n t h et r a n s l a t i o na c t i v i t i e sd u r i n gt h i sp e r i o dw i l lh e l pg e tab e t t e ru n d e r s t a n d i n go f t r a n s l a t e dl i t e r a t u r eo ft h et i m e s e c o n d l y , c o m p a r e dw i t hi t sl i t e r a r ya c t i v i t i e s ,t h et r a n s l a t i o na c t i v i t i e so ft h e l r sh a v er e c e i v e dm u c hl e s sa t t e n t i o n o naf e wa r t i c l e sm a d eab r i e fi n t r o d u c t i o nt o i t ,s u c ha sl i ux i a n b i a o s “c o n t r i b u t i o n st ol i t e r a r yt r a n s l a t i o n so ft h el i t e r a t u r e r e s e a r c hs o c i e t y ”( 1 9 8 4 ) s o m er e s e a r c h e so ni tw e r ed i s c u s s e di nt h eb o o k sa b o u t t h e h i s t o r y o ft r a n s l a t e d l i t e r a t u r e ,l i k ec h e ny u g a n g sah i s t o r yo fc h i n e s e t r a n s l a t e dl i t e r a t u r e ( 1 9 8 9 ) s o m ea r t i c l e sa n a l y z e di tf r o mt h ep e r s p e c t i v eo ft h e p e r i o d i c a l o ft h el r s ,s u c ha sg a oz h i q i a n g s “a nt e n t a t i v ea n a l y s i so ft h e t r a n s l a t e dl i t e r a t u r eo ft h es h o r ts t o r ym a g a z i n e ”( 2 0 0 7 ) a n do t h e rs t u d i e sf o c u s e d o nt h el r sm e m b e r s ,l i k el i uq u a n f u sas t u d yo fz h o uz u o r e na sat r a n s l a t o r ( 2 0 0 7 ) t h ea b o v es t u d i e si n v e s t i g a t e dt h et r a n s l a t i o na c t i v i t i e so ft h el r sf r o m o n e o rt w op o i n t s ,s u c ha si t st r a n s l a t i o np r a c t i c e ,i t sd i s c u s s i o n so nt h e o r e t i c a li s s u e s ,o r i t sc o n t r i b u t i o n st ot h en e wl i t e r a t u r e n o n eo ft h e mg a v ea no v e r a l ld e s c r i p t i o no fi t s t r a n s l a t i o na c t i v i t i e s t h i sp h e n o m e n o ni sn o ti nl i n ew i t hi t sc o n t r i b u t i o n st oc h i n e s e l i t e r a t u r ea n dt r a n s l a t e dl i t e r a t u r e t h e r e f o r e ,ib e l i e v et h a ti ti sn e c e s s a r yt oc o n d u c ta c o m p r e h e n s i v es t u d y ,w h i c h w i l lw i d e nt h er e s e a r c h s c o p e a n d d e e p e n o u r u n d e r s t a n d i n go ft h i ss o c i e t ya n di t sc o n t r i b u t i o n s f u r t h e r m o r e ,t h i sr e s e a r c ht o p i cw i l lc o n t r i b u t et oc h i n e s et r a n s l a t i o ns t u d i e s a c c o r d i n gt op r o f e s s o rl u ox i n z h a n g , t h e r ea r ef o u rc o n c e p t st h a tf o r mt h ec o r eo f o u rs y s t e mo ft r a n s l a t i o nt h e o r y , i e a n b e n ( f o l l o w i n gt h em e a n i n go ft h eo r i g i n a l ) , 2 q i u x i n ( b e i n gf a i t h f u l ) ,s h e n s i ( s p i r i t u a lr e s o n a n c e ) ,a n dh u a j i n g ( t h er e a l mo f t r a n s f o r m a t i o n ) z t h i st r a d i t i o n l a y s a n e m p h a s i so nt h e i s s u e so f l i n g u i s t i c t r a n s f e r e n c ea n dt r a n s l a t i o nt e c h n i q u e s ,n e g l e c t i n gt h ei n t e r a c t i o nb e t w e e nt r a n s l a t i o n a n dc u l t u r e t h e r e f o r e ,t h i st h e s i sw i l ls t u d yh o wc u l t u r a lf a c t o r sc o n s t r a i nt r a n s l a t i o n a c t i v i t i e sa n dh o wt r a n s l a t i o na c t i v i t i e si n f l u e n c et h et a r g e tc u l t u r e t h es t u d yf r o m t h ep e r s p e c t i v eo fc u l t u
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 房屋集资转让协议书
- 房源房屋出售协议书
- 房租拆改合同协议书
- 房租销售佣金协议书
- 手术证明协议书范本
- 手机抵押协议书模板
- 扑杀补助协议书范本
- 打印租赁房屋协议书
- 打更免责协议书范本
- 打火机销售合同范本
- 人武部2025年终总结样本(3篇)
- 山西省旅游资源
- 《西游记》课件教学课件
- 中小学生证素教育趣味歌诀集锦
- 2026招商银行杭州分行校园招聘笔试考试参考题库及答案解析
- 2025版高中英语新课标3100词新增词汇清单
- 包裹性脓胸的护理
- 2025四川省农业融资担保有限公司(雅安)招聘1人笔试历年备考题库附带答案详解2套试卷
- 2025河南交投颐康投资发展有限公司招聘笔试参考题库必考题
- 重庆市建筑工程施工图设计文件编制技术规定(2024年版)
- 直饮水培训知识课件
评论
0/150
提交评论