(外国语言学及应用语言学专业论文)《阿q正传》中文化缺省传递的关联观.pdf_第1页
(外国语言学及应用语言学专业论文)《阿q正传》中文化缺省传递的关联观.pdf_第2页
(外国语言学及应用语言学专业论文)《阿q正传》中文化缺省传递的关联观.pdf_第3页
(外国语言学及应用语言学专业论文)《阿q正传》中文化缺省传递的关联观.pdf_第4页
(外国语言学及应用语言学专业论文)《阿q正传》中文化缺省传递的关联观.pdf_第5页
已阅读5页,还剩74页未读 继续免费阅读

(外国语言学及应用语言学专业论文)《阿q正传》中文化缺省传递的关联观.pdf.pdf 免费下载

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

摘要 虽然关联理论不是专门针对翻译,但却对翻译有着很强的解释力。关联理论 认为,翻译在本质上是一种明示一推理的交际过程,交际成功与否要看交际者能 否理解认知环境和如何从自己的认知环境中选择切合实际的、作者试图传达的那 些假设。 人类交际的关键在于创造一种对于最佳关联的期望,即读者希望以合适的处 理努力获得足够的语境效果,这就是最佳关联。最佳关联是译者争取达到的目标, 也是翻译研究的标准。译者的责任在于使读者以合适的处理努力获得足够的语境 效果。译者带有双重推理的任务,一方面译者要付出努力寻找原文的最佳关联, 形成对原文的正确理解;同时要把自己对原文的理解以最佳关联的方式传达给译 文读者,才能有效地完成翻译的任务。 文化缺省是一种文本中常见的但又往往被人忽略的文化现象。它是指原作者 在写作中对与其意向读者共有的相关文化背景知识的省略。省略的文化背景知识 对原文读者是不言而喻的,但对译文读者却会造成意义的真空。译者在翻译中该 如何解决这个问题,使译文读者和原文读者获得相似的语境效果呢? 本文就以鲁 迅的阿q 正传 两个英译本为基础,应用关联理论着重分析翻译中文化缺省的 解决策略。通过对比和分析,作者得出:单靠一种策略不能解决所有的文化缺省 问题,也就是说一篇译文往往会采用多种策略共同完成。在什么时候采用什么样 的策略取决于策略本身的优缺点以及译文读者付出的努力和获得的语境效果的关 系。 关键诃:关联理论;文化缺省:阿q 正传;最佳关联 a b s t r a c t t h o u g hr e l e v a n c et h e o r yi sn o tm e a n tf o rt r a n s l a t i o n ,i tp r o v i d e st r a n s l a t i o n s t u d i e sw i t han e wp e r s p e c t i v ew h i c hr e g a r d st r a n s l a t i o n 弱ak i n do fc o m m u n i c a t i o n , a no s t e n s i v e - i n f e r e n t i a lc o g n i t i v ep r o c e s s t h eg o a lo fh u m a nc o m m u n i c a t i o ni st h e o p t i m a lr e l e v a n c e ,t h a ti s ,a l le x p e c t a t i o no ht h ep a r to ft h eh e a r e ra n d h i s h e ra t t e m p ta t i n t e r p r e t a t i o nw i l ly i e l da d e q u a t ec o n t e x t u a le f f e c tw i t hj u s t i f i a b l ep r o c e s s i n ge f f o r t o p t i m a lr e l e v a n c ei st h eg o a lo ft r a n s l a t i o n 觞w e l la st h ec r i t e r i o nf o rt r a n s l a t i o n s t u d i e s at r a n s l a t i o ni ss u c c e s s f u lw h e ni ta c h i e v e so p t i m a lr e l e v a n c ef o rt h et a r g e t l a n g u a g er e a d e r s t h et r a n s l a t o ri sr e s p o n s i b l ef o rt w ot a s k si nt h et r a n s l a t i o np r o c e s s : o nt h eo n eh a n d , h e s h es h o u l dm a k eo u tt h eo p t i m a lr e l e v a n c ed e s i g n a t e di nt h es o u r c e t e x t ;o nt h eo t h e rh a n d , h e s h en e e d st ot r a n s f e rt h i so p t i m a lr e l e v a n c et ot h et a r g e t l a n g u a g er e a d e r s f r o mt h ep e r s p e c t i v eo fr e l e v a n c et h e o r y , c , a u s cf o rc u l t u r a ld e f a u l ti st h ea b s e n c e o ft h er e l a t e dc u l t u r a lk n o w l e d g es h a r e db yt h ew r i t e ra n dh i s h e ri n t e n d e dr e a d e r s w h a ta r et r a n s p a r e n tt ot h es o u r c el a n g u a g er e a d e r sa l w a y sc r e a t eav a c u u mo fs e n s et o t h et a r g e tl a n g u a g er e a d e r s h o wd o e st h et r a n s l a t o rs o l v et h i sp r o b l e ma n dh e l pt h e t a r g e tl a n g u a g er e a d e r st og a i ns i m i l a rc o n t e x t u a le f f e c t 勰t h es o u r c el a n g u a g er e a d e r s ? t h ep r e s e n tr e s e a r c hm a i 【髂a na n a l y s i so nt w oe n g l i s hv e r s i o n so fa hqz h e n g z h u a n b a s e do nr e l e v a n c et h e o r y t h r o u g hc o m p a r i n ga n da n a l y z i n g , t h ea u t h o rr e a c h e sa c o n c l u s i o n :e a c hs t r a t e g yc a ns u c c e s s f u l l yt r a n s f e rt h eo p t i m a lr e l e v a n c ei ns o m ec a s e s b u tm a yf a i li no t h e r s h e n c et h et r a n s f e ro fo p t i m a lr e l e v a n c ec a nn o tb em a d eb ya n y s i n g l es p e c i f i cs t r a t e g y i no t h e rw o r d s , i na t r a n s l a t i o ns e v e r a ls t r a t e g i e sw i l lb eu s e dt o s o l v et h ep r o b l e m so fc a l t u r a ld e f a u l t w h i c hs t r a t e g yw i l lb ea d o p t e di sd e t e r m i n e db y i t sv i r t u e sa n ds h o r t c o m i n g sa n dt h er e l a t i o nb e t w e e nt h ep r o c e s s i n ge f f o r tt h et a r g e t l a n g u a g er e a d e r si n v e s ta n dt h e c o n t e x t u a le f f e c tt h e yg a i n k e yw o r d s :r e l e v a n c et h e o r y ;c u l t u r a ld e f a u l t ;a hqz h e n g z h u a n ;o p t i m a lr e l e v a n c e d e c l a r a t i o no fo d 酉n a l i t y id e c l a r et h a tt h i st h e s i sr e p r e s e n t sm yo w nw o r ka n dt h a ti th a sn o tb e e n p r e v i o u s l yi n c l u d e di n at h e s i so rr e p o r ts u b m i t t e dt ot h i su n i v e r s i t yo ra n yo t h e r i n s t i t u t i o nf o ra na c a d e m i cd e g r e e ,d i p l o m ao ra n yo t h e rq u a l i f i c a t i o n s n a m e :w a n gy u s i g n a t u r e : d a t e : d e c l a r a t i o no fw o r d - c o u n t id e c l a r et h a tt h ew o r d - c o u n tm e e t st h er e g u l a t i o n sf o r t h em a d e g r e et h a tt h e t h e s i ss h o u l dc o n s i s to f1 8 ,0 0 0e n g l i s hw o r d so rc h i n e s ec h a r a c t e r sa sam i n i m u m e x c l u s i v eo ff o o t n o t e s ,t a b l e s ,a p p e n d i c e s ,r e f e r e n c e s ( b i b l i o g r a p h y ) ,p h o t o g r a p h s ,a n d d i a g r a m s w o r d - c o u n t :【2 3 ,5 4 5 】 n a m e :w a n gy u s i g n a t u r e : v 兰州大学研究生学位论文电子版使用授权书 :( 阿q 正传) 中文化缺省传递的关联观是本人在兰州大学攻读博士口硕士 口学位的毕业论文,现已通过答辩。本人作为此论文的著作权人,同意向兰州大 学图书馆提交该论文的电子版和印刷本各一份。 根据中华人民共和国著作权法的规定,本人授权兰州大学图书馆对该论 文电子版享有以下权力:( 同意者画 ,) 1 、同意提交全文。可以在提交 半年( 公开) 口一年( 秘密) 口 二年( 机密) 口三年( 绝密) 口 期限之后,由图书馆在校园网上提供全文浏览。 2 、本人论文解密之后,同意向“c a l i s 高校学位论文全文数据库 提交: 论文标题、提要和论文前1 6 页 口论文全文口 3 、不同意提交电子版论文口。( 选此项者,须由作者本人出具不能公开证 明,导师签字,院系所加盖公章。) 图书馆承诺: 1 、不对论文从收集、保存、发布以外的其他活动; 2 、未经著作权人同意,不得从事营利性活动。 院系:外国语学院 作者( 授权人) 签名: 被授权人:兰州大学图书馆 学号:0 6 2 0 6 5 0 3 3 时间: 关于学位论文向。c a l i s 高校学位论文全文数据库”授权的说明 随着网络和计算机技术的发展,近几年来在国际范围内进行着一种大学范围内的学术资 源共建、共享运动,目的是促进学术团体内学术资源的交流和使用 。c a l i s 高校学位论文全文数据库”是教育部支持的高等教育文献保障体系( c a l i s ) 的 一个学位论文共建共享项目目的是为中国高校范围内的读者通过网络利用博硕士学位论文 信息提供途径和保障参加c a l i s 学位论文库建设的成员单位( 约百所大学) 之间可免费检 索测览获得授权的论文全文。在获得作者授权方面, c a l i s 高校学位论文全文数据库”采用作 者自愿的原则,作者是否授权完全由自己决定。 作者授权给。c l i s 学位论文全文数据库”后享有的权益有:1 ) 提高学位论文的使用率,在 更广的范围内被检索浏览,提高论文的影响力;2 ) 授权在“c a l t s 学位论文全文数据库”发布 论文全文的作者,可长期免费检索浏览该库收录的论文全文;3 ) 对检索浏览率高的论文推荐 出版社正式出版 司,i 司地址:垒羔皇卫;z z 皇主堕:曼垒! i 墨:呈鱼坚:璺垒 a c k n o w l e d g e m e n t s f i r s ta n df o r e m o s t ,i 锄s i n c e r e l yi n d e b t e dt om ys u p e r v i s o r , p r o f e s s o rl u d o n g p i n g ,f o rh i se n c o u r a g e m e n tw i t ht h i st h e s i sa n df o rh i sd e t a i l e dc o m m e n t sa n d i n s t r u c t i o n so ne a r l i e rd r a f t s w i t h o u th i s i n s i g h t f u l a d v i c ea n di n v a l u a b l e e n l i g h t e n m e n t ,t h i st h e s i sw o u l dh a v e b e e ni m p o s s i b l e ia l s oo w e m yg r a t i t u d et oa l lt h et e a c h e r si nt h es c h o o lo ff o r e i g nl a n g u a g e sa t l a n z h o u u n i v e r s i t y , e s p e c i a l l yt op r o f e s s o ry u a nh o n g g e n g , p r o f e s s o rm i a oz h e n g m i n a n dp r o f e s s o rc h e nh a o d o n g , w h o s es e m i n a r sa n dl e c t u r e so nt r a n s l a t i o ns t u d i e s r e m a i na l a s t i n gi n s p i r a t i o nt om ea n dp r o v ei n v a l u a b l ed u r i n gm yt h e s i sw r i t i n g i na d d i t i o n ,m a n yt h a n k sa r ee x t e n d e dt om yc l a s s m a t e sw h og a v em es o m e c o n s t r u c t i v es u g g e s t i o n s ,w h i c hih a v ei n c o r p o r a t e di n t ot h er e v i s i o no ft h i st h e s i s f i n a l l y , m yd e e p e s ta p p r e c i a t i o ng o e st om yd e a rf a m i l ym e m b e r s t h e i rl o v e , u n d e r s t a n d i n ga n ds u p p o r te n c o u r a g em ea n df o r e v e ru r g em ef o r w a r d m o t i v a t i o no ft h i sr e s e a r c h i n t r o d u c t i o n w i t ht h ea d v e n to fc u l t u r a lt u r ni nt r a n s l a t i o n ,i n c r e a s i n ga t t e n t i o nh a sb e e np a i d t or e s e a r c ho nt h er e l a t i o n s h i pb e t w e e nt r a n s l a t i o na n dc u l t u r e n ot e x tc a nb e a d e q u a t e l yt r a n s l a t e dw i t h o u tt a k i n gi t sc u l t u r a lf a c t o r si n t oc o n s i d e r a t i o n i nf a c t , c u l t u r a lf a c t o r sh a v el o n gb e e no n eo ft h eg r e a t e s td i f f i c u l t i e si nt r a n s l a t i o n a s l a n g u a g e sa r cd i v e r s e ,t h ec u l t u r e sc o n v e y e db yt h e ma r ca l s od i f f e r e n t m o r eo f t e nt h a n n o t , m a n yp r o b l e m sa n de r r o r si nt r a n s l a t i o nr e s u l td i r e c t l yf r o mr e n d e r i n gt h ec u l t u r a l d e f a u l te l e m e n t s c u l t u r a ld e f a u l t ,h o w e v e r , p u t st h eo b s t a c l e sd e r i v e df r o mt h ec u l t u r a l d i v e r s i t yt oa ne x t r e m e h o wt os o l v et h ep r o b l e m sc a u s e db yc u l t u r a ld e f a u l t ,t os o m e e x t e n t ,d e t e r m i n e st h et r a n s l a t i o nq u a l i t y a g a i n s tt h i sb a c k g r o u n d , i ti sn e c e 。q s a r yt o m a k ea na n a l y s i so fc u l t u r a ld e f a u l ta n df i n do u ts o m ee f f e c t i v em e t h o d st os o l v e t h e s e p r o b l e m s m o r e o v e r , g u t tu s e ss p e r b e ra n dw i l s o n st h e o r y , m a i n l yc o n c e r n e dw i t h c o m m u n i c a t i o na n dc o g n i t i o n ,t op r o v i d ea d e q u a t ea c c o u n tf o rt r a n s l a t i o ns t u d i e si nh i s t r a n s l a t i o na n dr e l e v a n c e :c o g n i t i o na n dc o n t e x t h i sv i e wh a sa r o u s c dg r e a t a t t e n t i o nb o t hi nc h i n aa n da b r o a ds i n c ei t sc o m i n gi n t ob e i n g t h e r ei sa p p r e c i a t i o na s w e l la sc r i t i c i s m w a n gb i nc l a i m st h a tw h a tr e l e v a n c et h e o r ya d v o c a t e si sak i n do f d o m e s t i c a t e dt r a n s l a t i o na n dt h et h e o r yf a i l st og i v ea na d e q u a t ee x p l a n a t i o nf o r t r a n s l a t i o na sac r o s s - c u l t u r a ll a n g u a g ec o m m u n i c a t i o no na c c o u n to fi t si n c o m p e t e a c e i ns h o w i n gh o wt ot r a n s p l a n tt h ec u l t u r a ld e f a u l t ( 2 0 0 0 ) i si ts oo ri si tj u s tt h e m i s u n d e r s t a n d i n g ? 1 s i g n i f i c a n c eo ft h i sr e s e a r c h i nt h i st h e s i s ,t h ea u t h o ri n t e n d st op r o v et h a tt h er e l e v a n c et h e o r yc a np l a ya p a r t i ne x p l a i n i n gt h ei s s u eo fc u l t u r a ld e f a u l t w h a t sm o r e ,t h ea u t h o ra t t e m p t st ow o r ko u t t h ea p p r o p r i a t et r a n s l a t i o ns t r a t e g i e sf o rt r a n s m i t t i n gt h ec u l t u r a ld e f a u l t a sam a t t e ro ff a c t ,w h a tt h er e l e v a n c e - t h e o r e t i cs t u d yo ft r a n s l a t i o nt r i e st od oi s t og i v eat h e o r e t i c a la c c o u n to ft r a n s l a t i o ns t u d i e sj u s ta sg u t ts a y si nt h ep o s t s c r i p to f h i ss e c o n de d i t i o n :i t sf o c u si st oe x p l a i nh o wt h ep h e n o m e n o no ft r a n s l a t i o nw o r k s i t d o e sn o tc o n s t i t u t eo ra d v o c a t eap a r t i c u l a rw a yo ft r a n s l a t i n g ( 2 0 0 4 ,p 2 0 3 ) m e t h o d o l o g ya n ds t r u c t u r eo ft h i sr e s e a r c h i nt h i st h e s i s ,t h ea u t h o rc o m p a r e sa n da n a l y z e san u m b e ro f e x a m p l e sw h i c h a r e c i t e df r o mt w oe n g l i s hv e r s i o n so fa hq z h e n g z h u a ni no r d e rt ok n o ww h i c hs t r a t e g y w i l lb eb e t t e rt oc o m p e n s a t ef o rac e r t a i nk i n do fc u l t u r a ld e f a u l tf r o mt h ep e r s p e c t i v e o fr e l e v a n c et h e o r y 1 1 l i st h e s i sc o n s i s t so ff i v ep a r t s : i n t r o d u c t i o np r e s e n t st h er e s e a r c hm o t i v a t i o n ,s i g n i f i c a n c e ,r e s e a r c hm e t h o d o l o g y a n ds t r u c t u r eo ft h et h e s i s c h a p t e ro n ep r o v i d e s a no v e r a l lr e v i e wo fc u r r e n tr e s e a r c h e so nr e l e v a n c et h e o r y , c u l t u r a ld e f a u l ta n da hq z h e n g z h u a n c h a p t e rt w os e r v e sa st h et h e o r e t i c a lf r a m e w o r k ,i nw h i c hab r i e fi n t r o d u c t i o nt o r e l e v a n c et h e o r yi sg i v e na n dt h e ns e v e r a le s s e n t i a lc o n c e p t sa n dt h ep r i n c i p l eo f r e l e v a n c et h e o r ya n dr e l e v a n c et r a n s l a t i o nt h e o r ya r ed i 义啦d 1 1 h cl a s tp a r ti sa r e l e v a n c e - t h e o r e t i ca p p r o a c ht oc u l t u r a ld e f a u k c h a p t e rt h r e ec o n s t i t u t e st h ec o r eo ft h i st h e s i s t w oe n g l _ i s hv e r s i o n so fa hq z h e n g z h u a na r ec o m p a r e da n dc o n t r a s t e df r o mt h ep e r s p e c t i v eo fr e l e v a n c et h e o r yi n o r d e rt og i v ep e o p l es o m ei n s i g h t si n t ot h ec o m p e n s a t i o nf o rc u l t u r a ld e f a u l te l e m e n t s i nt r a n s l a t i o n c o n c l u s i o ni sa g e n e r a lr e v i e wo ft h i st h e s i s s o m ew e a kp o i n t sw h i c hn e e dt ob e 2 a r e l e v a n c e t h e o 盟, p e r s p e c t i v e o n c u l t u r a l d e f a u l t t r a n s m i s s i o n i n t w o e n s l i s h v e r s i o n s o f a h q z h e n g z h u a n f u r t h e rd e v e l o p e da n di m p r o v e da r ea l s om e n t i o n e di nt h i sp a r t 3 c h a p t e ro n e l i t e r a t u r er e v i e w i nt h i sc h a p t e r , t h ea u t h o rf i r s tr e v i e w st h er e s e a r c h e sw h i c hh a v eb e e nc o n d u c t e d s of a ro nb o t hr e l e v a n c et h e o r ya n dc u l t u r a ld e f a u l t ,a n dt h e nm a k e sab r i e fi n t r o d u c t i o n t oa hq z h e n g z h u a na n di t st w oe n g l i s hv e r s i o n s 1 1r e l e v a n c et h e o r y r e l e v a n c et h e o r yw a sp u tf o r w a r db yd a ns p e r b e ra n dd e i r d e rw i l s o ni nt h e i r w o r k :r e l e v a n c e :c o m m u n i c a t i o na n d c o g n i t i o ni n1 9 8 6 r e l e v a n c et h e o r yr e c e i v e sa n u n u s u a l l yl a r g en u m b e ro fr e v i e w sa n ds p a r k so f faf l o o do fr e s e a r c hi nt h ef o r mo f d i s s e r t a t i o n s ,m o n o g r a p h s ,j o u r n a la r t i c l e s ,a n dv o l u m e so fc o l l e c t e da r t i c l e s b 1f a c t ,i t i sp r o b a b l yn oe x a g g e r a t i o nt os a yt h a ti th a sb e e nt h em o s ti n f l u e n t i a lb o o ko ft h el a s t t e ny e a r si np r a g m a t i c s t h o u g ht h et h e o r yi sa l i n g u i s t i ct h e o r y , s c h o l a r st r yt oa p p l yi t t ot r a n s i t i o ns t u d y e r n s t - a u g u s tg u t t ,d e i r d e rw i l s o n ss t u d e n t i so n eo ft h e m h e b r o u g h tf o r w a r dr e l e v a n c et h e o r yi nh i sp h i ) t h e s i sw h i c hw a sp u b l i s h e da st r a n s l a t i o n a n dr e l e v a n c e :c o g n i t i o na n dc o n t e x ti n1 9 9 1 t h i s p a r tw i l li n t r o d u c er e l a t e d r e s e a r c h e sb a s e do nr e l e v a n c et r a n s i t i o nt h e o r y 1 1 1r e l e v a n c et h e o r ys t u d i e sa b r o a d g e n e r a l l ys p e a k i n g , w e s t e r ns c h o l a r sd on o tp a ym u c ha t t e n t i o nt or e l e v a n c e t r a n s l a t i o nt h e o r y s o m eb o o k sw h i c hi n t r o d u c ew e s t e r nt r a n s l a t i o nt h e o r i e sd on o t a n a l y z er e l e v a n c et h e o r yi nd e t a i l ,s u c ha sc o n t e m p o r a r yt r a n s l a t i o nt h e o r i e s ( r e v i s e d 4 s e c o n de d i t i o n ) ( g e n t z l e r , 2 0 0 4 ) ,a n dr o u t l e d g ee n c y c l o p e d i ao ft r a n s l a t i o ns t u d i e s ( b a k e r , 2 0 0 4 ) a m o n gt h ee x i s t i n gr e s e a r c h e s ,r o b i ns e t t o n sr e s e a r c ho ni n t e r p r e t a t i o ni sm o s t s u c c e s s f u l h ep u tf o r w a r dc o g n i t i v e - p r a g m a t i ct h e o r yo fs i m u l t a n e o u si n t e r p r e t a t i o n w h i c hi sg r o u n d e do nr e l e v a n c et h e o r y a n dh i sr e s e a r c hi sc o n s i d e r e d 勰a ni m p o r t a n t b r e a k t h r o u g hi nt h ef i e l do fi n t e r p r e t a t i o nd u r i n gt h er e c e n ty e a r s a sam a t t e ro ff a c t ,i ti sn o tt o om u c ht op r a i s eg u t ta st h ef i r s to n ea b r o a di nt h e r e s e a r c ho fr e l e v a n c et r a n s l a t i o nt h e o r y h o w e v e r w e s t e r ns c h o l a r ss e e mt og i v e r e l e v a n c et h e o r e t i ct r a n s l a t i o ns t u d i e sm o r ec r i t i c i s mt h a nc o m p l i m e n t i nt h ep r e f a c et o t r a n s l a t i o na n dr e l e v a n c e :c o g n i t i o na n dc o n t e x t ,g u t tw r i t e s :r e l e v a n c et h e o r y a l o n ei sa d e q u a t e - - t h e r es e e m st ob en on e e df o rad i s t i n c tg e n e r a lt r a n s l a t i o nt h e o r y a n dt h e n t h e r ew i l lb en on e e df o rag e n e r a lt h e o r yo ft r a n s l a t i o nt oc o n c e r ni t s e l fw i t h s u c hc a s e s d i s a g r e e m e n to nt h e s ew o r d sa n ds o m ec r i t i c i s m so fh i st h e o r yc o m e si n t o b e i n g e u g e n e 八n i d a ( 2 0 0 1 ,p 2 2 9 ) t h i n k s “t h et e n d e n c yt os e e ks i n g l ep r i n c i p l eo r s t r u c t u r e 弱ak e yt ol a n g u a g ei s ,h o w e v e r r a t h e rw i d e s p r e a d a n d “an u m b e ro fw o r d s i n g u t t sd e f m i t i o no ft r a n s l a t i o n “a l s or e q u i r ef u r t h e rr e f i n e m e n t ”a n dh ep o i n t so u t t h a tg u t t sv i e wd o e sn o ta t t e m p tt oi l l u s t r a t et h eb r o a dr a n g eo fd i f f i c u l t i e sf a c e db y t r a n s l a t o r sa l t h o u g hg u t th a sm a d ea l li m p o r t a n tc o n t r i b u t i o nt ot r a n s l a t i o ns t u d i e sb y p o i n t i n go u tad i f f e r e n tt h e o r e t i c a la p p r o a c ht ot h ei s s u eo fc o m m u n i c a t i o na n dh e a f f i r m st h a tg u t to f f e r s “ad i f f e r e n ta p p r o a c ht ot r i c k yp r o b l e m s p e t e r f a w c e t t ( 2 0 0 7 ,p 1 3 7 ) p o i n t s o u t t h a t “a d e q u a t e l y r e l e v a n t ”a n d “u n n e c e s s a r ye f f o r t ”a r et w oi m p o r t a n tc o n c e p t so fr e l e v a n c et h e o r y , b u tt h e y “a r e

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论