




已阅读5页,还剩90页未读, 继续免费阅读
(汉语言文字学专业论文)基于数据库的壮、泰语汉借词比较研究.pdf.pdf 免费下载
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
基于数据库的壮、泰语汉借词比较研究 摘要 论文通过实地调查,根据我们精心制作的词表分别对壮语和泰语的 7 5 1 6 个词进行了调查。用数据统计的方法,把调查来的词输入数据库,结 合汉借字的音韵地位和在汉语中的方音对应情况,利用数据库辅助判别和 参考前人研究成果的原则,找出其中可能存在的汉借词,分别对壮、泰语中 各类汉借词的数量、构词方法、语义类别,汉借语素及出现频率,各音节 汉借词的数量,壮语和泰语中相同的汉借词进行了统计、比较和分析。通 过数据来说明同一语支的壮语和泰语在不同的环境下和汉语接触过程中汉 借词所呈现出的特点,并对造成这种特点的原因进行了可能的说明。 论文对数据库的设计方法做了较详尽的说明,通过对壮、泰共有的2 9 3 例汉借词统计分析得出目前泰语中的常用汉借词大约有5 0 是来自壮泰民 族在分化之前共同向汉语借用的那部分汉借词。剩下的5 0 基本都来自闽 方言借词,并对这2 9 3 例汉借词进行了壮、泰比照排列。尽管在壮语中和 泰语中均为汉借词,但两者在所借音节数量,所借词的历史层次,所借词 的语序,所借语素上均存在着差异。 从汉语对壮、泰语构词系统的影响的统计结果来看,我们认为壮语只 是受到汉语的中度借用干扰,泰语受到汉语的轻度借用干扰。无论是壮语 还是泰语,在汉语的影响下他们仍然保持着自身构词系统的本色。 关键词:汉借词壮语泰语数据库统计比较 t h ec o m p a r a t i o no nt h ec h i n e s eb o r r o w i n g si n z h u a n ga n dt h a iw i t ht h em e t h o d so f c o r p u s s t a t i s t i c s a b s t r a c t w eh a v em a d eaf i e l ds u r v e y so nl a n g u a g ez h u a n ga n dt h a iw i t haw o r d l i s to f7 516w o r d st h a tw em a d ee l a b o r a t e l y t h e nw ei n p u tt h em a t e r i a l st ot h e c o r p u s ,a n dd i s t i n g u i s ha l l t h ec h i n e s e b o r r o w i n g si nz h u a n ga n dt h a i a c c o r d i n gt ot h et h e o r yo fp h o n o l o g i c a lm u t a t i o na n dd i a l e c tp h o n o l o g yu n d e r t h ea u x i l i a r yo ft h ed a t ab a s ep r o g r a m m e s o m e t i m e sw ea l s ou s et h ee x i s t i n g r e s u l t st od i s t i n g u i s ht h ec h i n e s eb o r r o w i n g s t h i r d l y ,w ea s s o c i a t et h ew o r d s t a b l e so f z h u a n ga n dt h a it of i n do u tt h em u t u a lt y p e so f c h i n e sb o r r o w i n g sa n d m a k es t a t i s t i c so nt h ew o r df o r m a t i o n 、s e m a n t i c c l a s s e s 、f r e q u e n c yo f o c c u r e n c e s 、t h es y l l a b l e 、a n dt h ed e g r e eo fl a n g u a g ec o n t a c t w ea n a l y s i st h e b o r r o w i n g sm a i n l yr e l yo nt h es y n c h r o n i cl a y e rs t u d y t h er e s u l t so fo u rs t a t i s t i c sr e v e a l e dt h a tt h e r ea r ea b o u t2 9 3m u t u a l c h i n e s eb o r r o w i n g si nz h u a n ga n dt h a i ,a n da b o u t5 0p e r c e n to ft h ec h i n e s e b o r r o w i n g si nt h a ic a m ef r o mm i d d l e a n c i e n tp h o n o l o g yo ro l d e rw h e nt h e m i n o r i t yo fz h u a n ga n dt h a ih a dn o ts e p a r a t e dy e t a l t h o u g hi tc o v e r saq u a n t i t y o f2 9 3m u m a lw o r d sb e t w e e nz h u a n ga n dt h a i ,t h e s em u m a lc h i n e s e b o r r o w i n g sa r en o ta b s o l u t e l ye q u a l ,b e c a u s es o m eo ft h ew o r d sc a m ef r o m d i f f e r e n t h i s t o r yp e r i o d s ,a r e m a d eo fd i f f e r e n tc h i n e s e b o r r o w i n g s m o r p h e m a t i s c h ,a n dt h eq u a n t i t yo f t h es y l l a b l ei sn o t e q u a l t o o t h es t a t i s t i c sa n a l y s i so ft h ew o r d sf o r m a t i o no ft h ec h i n e s eb o r r o w i n g s r e v e a l st h a tt h ei n t e r f e r e n c eo ft h ec h i n e s eb o r r o w i n g st ot h ez h u a n ga n dt h a ii s n o ts e v e r e ,w h e t h e rt h a io rz h u a n g ,t h e ys t i l lk e e pt h el a n g u a g ef e a t u r eo ft h e i r o w n s k e yw o r d s :c h i n e s eb o r r o w i n g s ;z h u a n gl a n g u a g e ;t h a il a n g u a g e c o r p u s :s t a t i s t i c s ;c o m p a r a t i o n 一i 广西大学学位论文原创性声明和学位论文使用授权说明 学位论文原创性声明 本人声明:所呈交的学位论文是在导师指导下完成的,研究工作所取得的成果和相 关知识产权属广西大学所有。除已注明部分外,论文中不包含其他人已经发表过的研究 成果,也不包含本人为获得其它学位而使用过的内容。对本文的研究工作提供过重要帮 助的个人和集体,均已在论文中明确说明并致谢。 论文作者签名: 学位论文使用授权 rf 一 年6 月丛日 本人完全了解广西大学关于收集、保存、使用学位论文的规定,即: 本人保证不以其它单位为第一署名单位发表或使用本论文的研究内容; 按照学校要求提交学位论文的印刷本和电子版本; 学校有权保存学位论文的印刷本和电子版,并提供目录检索与阅览服务; 学校可以采用影印、缩印、数字化或其它复制手段保存论文; 在不以赢利为目的的前提下,学校可以公布论文的部分或全部内容。 请选择发布时间: 函即时发布口解密后发布 ( 保密论文需注明,并在解密后遵守此规定) :易女、私加夕胂 f - 西大掌硕士掌位论文基于数据库的壮、泰语e 义借词比较研究 第一章绪论 广西是一个语言资源大省,方言及民族语言都很丰富,语言之间的接触频繁。语言 间相互影响的研究和语言自身发展演化的研究历来受到研究者的关注,二者相互补充, 前者属于语言问的横向研究,后者属于语言的纵向研究,横纵交错,钩织成了我们当今 语言研究的一张大网。目前有越来越多的人开始关注,语言发展到今天究竟是语言内部 在起着作用,还是语言外部在起着作用,很多人在没有彻底搞清楚之前大多趋向认同是 二者共同起作用的结果,但是按照物理学的观点,聚变往往会产生更大的能量,这一观 点也启示我们应该重视语言间的相互影响的研究,重视对壮、泰语中汉借词的研究。 1 1 关于壮、泰语中汉语借词研究的回顾 一、国内外本课题研究的现状 国内外有不少学者对汉台语( 即壮侗语族的壮傣语支) 的关系词进行了研究,其中 较有影响的学者有李方桂、邢公畹、郑张尚芳、潘悟云、张均如、陈保亚等。有一些学 者对壮侗语族语言中的汉语借词进行研究,其中较有影响的学者有:戴庆厦、曾晓渝、 曹广衢、刘泽民、刘叔新等。壮语和泰语同属壮侗语族,一些学者对壮语和泰语借词中 的具体问题分别进行了研究。发表了很多具有影响的论著,这些学者有:梁敏、王均、 覃国生、龚群虎、蓝庆元、韦树关、韦达、李泰盛( 泰国) 、曾晓渝等。 ( 一) 国内本课题研究的现状 国内对侗台语的关注始于对侗台语归属问题的讨论。首先是白保罗b e n e d i c t ( 1 9 4 2 ) 根据印尼、侗台苗瑶共有词主张台语跟南岛语系一些语言同源而跟汉语不同源 的观点。接着国内学者针对b e n e d i c t 的这一观点展开了讨论,并开始了对侗台语的关 注和研究 ( 1 ) 侗台语研究巨匠李方桂。 首先是侗台语研究巨匠李方桂,李方桂从1 9 3 0 1 9 4 2 年亲自调查研究了中国境内 的云南、广西、贵州属侗台语族的壮、布依、傣、侗、水、佯偾、莫等约2 0 种语言和 方言,到泰国调查了泰语。他把台语分为北支、中支和西南支。有5 本专著:龙州土 语( 1 9 4 0 ) ,莫话记略( 1 9 4 3 ) ,武鸣土语( 1 9 5 6 ) ,佯债语绪论与音韵、语料、 词汇( 1 9 6 6 、1 9 6 7 、1 9 6 8 ) ,水语研究( 1 9 7 7 ) 。他还发表了理论性、拟测性和描写性 广西大学硕士掌位论文基于数据库的壮、泰语弓又借词比较研究 的几十篇论文,如原始台语中系列先喉塞辅音的拟测( 1 9 4 3 ) 、水语中声母和声调 的分布( 1 9 4 8 ) 、台语的复辅音( 1 9 5 4 ) 、台语声母和声调的关系( 1 9 6 2 ) 、台与 侗水语言( 1 9 6 5 ) 。他的台语比较手册( 1 9 7 7 ) 构拟了原始台语的声调系统、辅音系 统和元音系统,观点明确,例证丰富,说服力强。这是李方桂4 0 多年来深入调查、参 证对比、反复构思、形成理论的结晶。这部著作对侗台语族语言的历史比较工作和培养 更好更多的侗台语言研究人才,起重大的推动作用。 ( 2 ) 壮侗语族汉借词的研究。 台语方面研究的巨匠李方桂在武鸣壮语( 1 9 4 7 ) 一书指出:“壮语中的汉语借 词很多,问题也很复杂单就我们所认为借字的而论,它们的来源也不简单。一个借 字往往有两三个读音。这些不同的读音往往代表不同的方言及时代”( 见1 9 5 6 武鸣壮 语p 7 ) 。可见,李方桂先生不但是提出了汉台同源假说,也可能是最早的、系统的研 究壮语中汉语借词的学者,而且他早已意识到了存在于壮语中的汉语借词是从不同时代 或多种方言中搬借的。新中国成立后,对壮语中汉语借词有较深入研究的是王均先生。 他在壮侗语族语言简志( 1 9 8 4 ) 中将汉语借词分为新借词于老借词两类。指出:“老 借词借入时代较早,保留有一m 、一p 、- t 、- k 韵尾和八个调类,在方音变化中它也受壮语 固有的语音变化规律支配。同时,老借词在各方言的读音和对应规律比较整齐。新借词 主要是近代特别是解放后按西南官话语音吸收进来的,没有一m 、- p 、一t 、一k 收声,只有 四个声调。各地新借词的语音与本民族固有词的语音变化规律不相吻合 ( 见1 9 8 4 壮 侗语族语言简志p 3 4 ) 。他还认为老借词的语音近似粤方言或中古汉语方言。此外,他 还进一步分辨了汉语借词的声母读音在壮语南部方言与北部方言之间的差异,以及因借 入而产生的某些壮语声韵调的变化情况。上述这些基本代表了这一时期对壮语中汉语借 词的认识水平。 ( 3 ) 汉借词对壮侗语族的语音的影响 戴庆厦汉语与少数民族语言关系概论( 1 9 9 2 ) 对汉语对壮侗语族语音的影响指 出,由于汉语借词尤其是新借词的大量渗透,诸语言产生了一些新的声母。如壮语部分 地区增力n - j - t j 、n j 、1 j 、h j 等声母。韵母方面壮侗语族诸语言普遍增加了舌尖元音和 央元音。张均如广西中南部地区壮语中新借词读音的发展( 1 9 8 5 ) 壮语借词由于受 南部地区官话的影响,按老借词读音系统吸收新借词的地区在逐渐的缩小。现在中南部 地区的一些县,新借词出现了新、老两种读音并存的现象,并出现了原来从老借词读音 2 广西大掌硕士掌位论文基于数据库的壮、泰语汉借词比较研究 系统吸收借词而现在从当地官话吸收借词的趋势。有些地区壮语中的新借词和汉字读音 正处于由老借词读音系统向当地官话读音过渡的状态,青年人的口语尤为明显,它展示 了借词读音的演变的过程。广西中南部地区其他县新借词虽仍然按老借词读音系统吸 收,但老借词读音系统本身也处于变化之中。曾晓渝论壮傣侗水古汉语借词的调类对 应兼论侗台语汉语的接触及其语源关系( 2 0 0 3 ) 一文在论述汉语侗台语声调历史 发展的基础上,解释壮傣、侗水里汉语老借词调类对应一致的原因。 ( 4 ) 借词对壮侗语族词汇的影响 戴庆厦指出:“汉语和壮侗语,有一部分音义相当的词汇,目前尚弄不清楚是同源 还是借贷关系,一般称为关系字。除此之外,在壮侗语族语言中能比较明显的辨析 出的汉语借词仍为数不少。一般来说,常用词汇中汉语借词比例达2 0 左右。 ( 戴庆 厦1 9 9 2 汉语与少数民族语言关系概论p 1 2 0 ) 张均如广西平话对当地壮侗语族语 言的影响( 1 9 8 8 ) :壮侗语中原有适当词语表达的事物,由于词语搭配的需要或使用的 方便,也从古平话里吸收一些意义相同或相近的词语,因而产生了借词和同义的民族词 语并存并用的现象。有些民族词在部分壮族地区己逐渐被同义的汉语老借词取代。 覃圣敏主编的壮泰民族传统文化比较研究( 2 0 0 3 ) 中的壮语与其他民族语言的 关系一节中提到,从整个壮族地区来看,汉语借词使用的频率各地不一,桂中较高,桂 西较低。一般来说,现代壮族民间在讲述日常生活故事、谈话中,通常有百分之十左右 的汉语借词。如果涉及政治、时事、科技的谈话,汉语借词会超过百分之五十。这些汉 语借词在应用中,一般借词与民族词并存并用。 龚群虎汉台关系词的时间层次( 2 0 0 1 ) p 3 4 4 9 把泰语潮汕方言借词按称谓、饮 食、日用、宗教、游戏博采、地名、历史人物、商业、习俗吉庆以及常用或特殊表达等 十个方面来作分类,泰语罩新近的汉借词百分之九十五以上来自潮汕方言词,这些词一 般很少用于书面语,使用者以华人为主。 ( 5 ) 汉借词对壮侗语族的语法的影响 戴庆厦汉语与少数民族语言关系概论( 1 9 9 2 ) 关于汉语对壮侗语族语法的影响 论述到从中心词与修饰语位置关系的发展;表领属关系形式的发展;“动宾补 旬式语 序的发展;疑问句式的发展:判断句式的发展;名词、量词、动词、重叠式的发展。王 均等壮侗语族语言简志( 1 9 8 4 ) 论述了汉语语法对壮语的影响表现在体词性修饰词组 语序的变化、谓词性词组语序的变化和壮语从汉语借进一些虚词( 如介词、连词) 丰富 了壮语语法的表达能力。 3 广西大掌硕士掌位论文 基于教据库的壮、泰语汉n f - 词比较研究 ( 6 ) 壮侗语族关系词来源问题 张均如广西中南部地区壮语中的老借词源于汉语“古平话 考( 1 9 8 2 ) 、广西 平话对当地壮侗语族语言的影响( 1 9 8 8 ) ,前一文主要探讨广西中南地区壮语中的老借 词来源问题,认为壮语中的汉语借词来源于“古平话”。后一文张均如指出不仅是壮语, 连广西境内壮侗语族其他语言中的老借词也都来自“古平话 。有人( 潘悟云、曾晓渝、 吴安其、蓝庆元等) 就推测南方地区曾经存在一个内部比较一致的汉语方言,这种方言 是平话的直接母语,汉越语和壮语也借用这个方言。曾晓渝论壮傣侗水古汉语借词的 调类对应兼论侗台语汉语的接触及其语源关系( 2 0 0 3 ) ,蓝庆元壮语中古汉语借 词及汉越语与平话的关系( 2 0 0 1 ) 、桂北壮语后中古层次汉语关系词与平话的渊源关 系( 1 9 9 9 ) ,李连进壮语老借词、汉越语和平话的历史源流关系( 2 0 0 2 ) 这些论著 都支持前面提到的观点。 ( 7 ) 壮泰语支关系词层次的划分 蓝庆元壮汉同源词借词研究( 2 0 0 3 ) 中将壮汉关系词分为现代、近代、中古、 前中古和上古等五个历史层次,认为现代、近代、中古、前中古都是汉语借词,上古层 次既有同源词又有借词。龚群虎汉台关系词的时间层次( 2 0 0 1 ) 一书利用关系词的 语音对应规律和古汉语有时代特征的音变参照点,为泰语中的汉语关系词划分了三个大 的历史层次:上古关系层次、中古关系层次、近代方言借词层,以及一些可分析的小层 次。该书“泰语里的潮汕方言借词 一节论述了泰语近代方言借层里的潮汕方言借词, 并把泰语与汕头话声韵调的对应规律、借词的语义范畴、泰语潮汕话借词与印尼语闽南 话借此比较、借词的泰语化等问题,利用泰语借词探讨了潮汕话山摄臻摄韵尾脱落的时 限和层次。 ( 8 ) 汉台( 壮侗语族) 语关系词的研究 邢公畹( 1 9 8 9 ) 汉台( 壮傣) “关系字 研究运用李方桂构拟的上古音系统, 参考古文献材料,对泰语和汉语进行分韵比较,找出了一批“关系字 ,旨在证明泰语 和汉语的同源关系,文中涉及到许多汉借词的例子。在论汉语台语“关系字”的研究 ( 1 9 8 9 ) 、台语一锄,一a p 韵里的汉语“关系字 研究( 1 9 9 0 ) 、台语一o k 韵是汉台语 比较的关键( 1 9 9 2 ) 等文中涉及到汉台语借词方面的例子。主要论证的是汉语和台语 的同源关系。 很多学者通过对汉台( 侗台) 关系词的研究来论证汉台语无发生学关系。梁敏、张均 如从汉台语言的数词是否同源说起( 2 0 0 4 ) 一文中,提到了壮傣、侗水两个语支的 4 广西大掌硕士掌位论文 基于教据库的壮、泰稍k 又借词比较研究 数词中的汉语借词,张均如先生就认为这个数词为汉语借词。我们认为壮傣、侗水两语 支语言的数词借自“古平话 ,与汉语数词不是同源关系。壮泰、侗水诸语言的老借词 都是“古平话 里吸收的,新借词则是从后来的西南官话中吸收的。持汉台语无同源关 系观点的还有陈保亚。陈保亚在汉台语关系词双向相对有阶分析( 1 9 9 8 ) 、从核心 词分布看汉语和侗台语的语源关系( 1 9 9 5 ) 和语言接触与语言联盟一汉越( 侗台) 语源关系的解释( 1 9 9 6 ) 中提出:“汉越语( 侗台) 之间有极强的同构关系,但根据核 心关系词阶的分布( 上升) 我们把汉越关系看成是联盟关系而不是谱系关系。 故陈先 生得出汉台语是联盟关系的结论,他认为所谓的汉越语关系词其实都是汉语借词。 曾晓渝论壮傣侗水古汉语借词的调类对应一兼论侗台语汉语的接触及其语源关 系( 2 0 0 3 ) 对陈保皿语言接触与语言联盟一汉越( 侗台) 语源关系的解释( 1 9 9 6 ) 的 观点提出质疑,指出:“侗台语与汉语接触是无界而有度的;关系词阶曲线并非证明语 源关系的充要条件;相似性借贷和两种不同概念的对应借贷;汉语侗台语未必异源同 构。 p 4 4 并指出汉语、侗台语之间的历史关系应理解为同源一分化一接触。也就是说, 她认为壮侗语与汉语的关系词中,既有同源的,也有借用的。这类学者的研究主要讨论 汉语与壮侗语同源词,同时也涉及到一些借词的问题。 戴庆厦汉语与少数民族语言关系概论( 1 9 9 2 ) 一书中,论述汉语对壮侗语的影 响。主要从汉借词的构成方式、汉语对壮侗语族语音的影响和汉语对壮侗语族语法的影 响三个方面来详细阐释了壮侗语族语言中的汉语借词。在壮侗语族汉语借词研究领域, 坚持这种观点的学者为多数。如王均、梁敏、张均如、覃国生、韦达等、王均等。王均 等编著的壮侗语族语言简志( 1 9 8 4 ) 主要从语音、词汇、语法三个方面,论述了壮侗 语族各语言的汉借词。覃国生壮语概论对壮语借词的分类与王均相同,分为新老借 词,并详尽的归纳出壮语新老借词声母、韵母系统。韦达壮语中汉语借词及其文化心 理透视一文对壮语汉借词借入的渠道和借入的方式,并对壮民族借用汉语词的文化心 理进行了分析。韦达从汉借词借入渠道的角度认同壮语汉借词分新老借词的观点。但也 有些学者对壮语中汉语借词的分类有不同的观点,韦树关关于壮语中汉语借词的分类 问题( 1 9 9 7 ) 一文指出将壮语中汉语借词的传统分类方法不符合壮汉语关系的历史和 壮语中汉语借词的客观实际,以往的分类过于笼统且没有反映出壮汉语的关系的特殊 性。他把壮语中的汉语借词分为上古汉语借词、平话借词、粤语借词和西南官话借词。 ( 二) 国外本课题研究的现状 泰国李泰盛泰语中潮州话借词及其词义嬗变说略( 2 0 0 4 ) 谈到了泰语从潮州话吸 5 广西大掌硕士掌位论文 基于数据库的壮、泰语汉借词比较研究 收的借词的吸收方式。泰语中的潮州借词分布在饮食类、器物类、称谓类、职业类、商 业类、宗教礼俗类、服饰类、行为动作类、性状类以及其他类。李盛泰还归纳出泰语潮 州话借词的几个特点:借词已经扎根于泰语成为泰语词汇的组成部分;借词依照泰语发 音形式记录潮州语音;借词与泰语原有词并行;少部分借词已经消亡,也有一部分口语 中不用,但仍保留在记忆中。巴品马拿麦卫布尔泰语里汉语借词的层次问题( 2 0 0 2 ) 在承认汉泰语有发生学的关系上,认为借入词项总是在声母、韵母和声调上与汉语形成 对应。通过考察这种对应关系将泰语中的汉语借词分为中古前借词、中古时期借词、中 古后借词和来自某些汉语方言里的借词。 历史上,语言学界对壮汉语间的接触、影响和比较的研究成果不少。其中,比较有 影响的有以下一些论著、论文:从大的层面考察研究的有邢公畹的汉台语比较研究 ( 1 9 9 8 ) ,王伟、张元生的壮侗语族语言和汉语的关系( 1 9 9 0 ) ,陈保亚的语言接 触与语言联盟一汉越( 侗台) 语源关系的解释( 1 9 9 6 ) ,张均如、梁敏的广西壮族自 治区各民族语言的互相影响( 1 9 8 8 ) ,洪波的壮语与汉语的接触史及接触类型( 2 0 0 4 ) , 王均的壮语中的汉语借词( 1 9 6 2 ) ,张均如的广西中南部地区壮语中的老借词源于 “平话”考( 1 9 8 2 ) 、广西中南部地区壮语中的新借词读音的继续发展( 1 9 8 5 ) 、广 西平话中的壮语借词( 1 9 8 7 ) ,林亦老师的关于平话等的壮语借词( 2 0 0 3 ) ,曹广衢 的壮侗语中汉语借词的词义及其类别( 1 9 9 8 ) ,李连进老师的壮语老借词、汉越语 和平话的历史源流关系( 2 0 0 0 ) ,李锦芳的论壮侗语对粤语的影响( 1 9 9 0 ) 、粤语 中的壮侗语言底层分析( 1 9 9 0 ) ,欧阳觉亚的汉语粤方言里的古粤语成分( 1 9 9 0 ) 等等。总之,在壮语及其方言和汉语及其方言的研究中涉及到壮汉语接触、影响和比较 的论著不胜枚举。 上述研究涉及壮、泰借词的词汇、语音、语法、分类、方法、层次划分等方面。我 们可以看出以往的研究主要是汉语与壮侗语族或壮傣语支中关系词或借词的研究。而通 过对壮语和泰语的实地调查,根据一定的原则找出其中的汉借词,用数据库的方法把壮 语中的汉借词和泰语中的汉借词进行穷尽性的统计和分析并找出其中的特点和规律,还 有待笔者这篇文章的完成。 6 广西大掌硕士掌位论文 基于教据库的壮、泰语汉借词比较研究 1 2 研究目的和意义 借词,又称外来词,是指一种语言从其他语言吸收进来的词语。借词作为异文化的 使者,语言的活化石,是语言接触中最直接的反映者。通过对壮、泰语中的汉借词进行 研究,不仅具有语言学意义,同时还具有社会学意义。 语言间的相互影响是从词汇的搬迁开始的,词汇的不断借入是导致某种语言产生一 系列变化的重要条件。所以通过研究借词可以为我们研究语言之间的接触和影响提供一 个很好的切入口。此外,壮语和泰语的共同祖语是原始侗台语,侗台语跟汉语有无亲属 关系这个问题在学界尚无共识,这个我们暂时放置一边不去讨论。如果说侗台语跟汉语 在远古时代可能同源只是一个假定,而侗台语跟汉语有过长期的接触关系则是没有争议 的事实。汉语两千多年来一直是东亚的强势语言,不断地影响着相邻的语言。壮语和泰 语在未分化之前就共同从汉语中借用了大量的汉语借词,后来随着历史的发展以及壮泰 民族的分化,又经过各自的发展,壮泰语分别发展成为独立的语言。在此过程中,汉语 同样不同程度地影响着壮语和泰语。随着中华民族间的不断接触和融合,国家的统一, 汉语作为民族共同语的推广,壮族作为中华民族的一员,汉语对壮语的影响可想而知, 词汇的借用频繁,壮语从汉语中借入了大量的汉语词。与此同时,近几百年来,尤其近 两百年来,我国潮汕、海南等地区有大量人口移至泰国,又为泰语输入了一批汉语闽方 言词。我们正是基于汉语的强大辐射力,以汉语为中心,并同时把具有同源关系的两种 语言壮语和泰语中的汉借词进行比较,力图说明这些借词在各自的演化过程中发生 了怎样的变化,汉语对其造成了怎样的影响。本文通过一个封闭的词汇研究系统,尝试 把这种影响做一个量的统计。 当然,此数据库的建立还有其他的意义。因为现在很多语言学研究者出成果的一个 关键因素就是他们占有大量的语料,尤其是实地调查来的“活 的语料。这些语料不是 从别人书里摘来的几个简单的例子,而是丰富翔实的第一手材料,笔者建立此库也有这 方面的尝试,旨在要更多的人来完善这个语料库,充分利用广西的这种语言资源优势, 把广西从语言资源的大省变成语言研究的强省。壮语和泰语同属于汉藏语系侗台语族壮 泰语支,这两种有着亲属关系的语言和汉语关系密切,今天我们通过利用语言中的“活 我们采用的是梁敏、张均如对侗台语族的划分。他们认为,侗台语族包含台语支、侗水语支、黎语支、和仡央语 支。其中台语支包含壮语、布依语、泰语等。 7 f - 西大掌硕士掌位论文 基于数据库的壮、泰语汉借词比较研究 化石 汉借词来分析一下他们之间的关系。并通过一个封闭的词汇系统用数据库 的方法来统计壮语中的汉借词有哪些,有什么特点,泰语中的汉借词有哪些,有什么特 点,壮语中的汉借词和泰语中的汉借词有哪些异同,并试图找出语言接触中的一些规律。 1 3 研究方法和步骤 第一步,制作词表,词表采用了业师陈海伦制作的词表。本表的特点是在综合了其 他民族词汇调查表的基础上,结合壮泰语言、文化的特点,增加了一些壮泰民族特有的 词汇,共搜集整理了7 5 1 6 个词。其次,采用实地调查的方法进行调查,壮语词汇调查 部分由业师陈海伦教授和我共同完成,调查音为武鸣壮语。,泰语部分的调查由笔者利 用在泰国1 0 个月的时间完成调查,调查音为曼谷音。 第二步,把调查来的材料输入数据库。 第三步,判断借词。 判断借词是本文的重点。在借词的判定上我们采取了由松到严的原则。首先根据语 音相似语义相关的原则把可能的汉借词进行标注,然后通过数据库调入古音韵地位和前 人已确认的汉借词数据进一步确认汉借词,并对于不确定的借词进行标注。 当然,关于借词的判定,前人的论著已经总结了一些有用的规则,如在判断壮语借 词时我们可以根据老借词与广韵音系调类对应;新借词与方言调值对应的原则。另 外,我们还要考虑借词具体对应的汉语词汇,能否在周边汉语方言中找到对应的语音形 式,能否找到具体对应的汉字。在判断泰语汉借词的时候,新借词可参照潮汕音系,老 借词我们总的原则是以可能的历史音变为基础,结合古音韵地位,并充分利用己确定的 泰语汉借词材料来帮助判断汉借词。此外,我们还利用被调查发言人的语感来判断汉借 词。 龚群虎( 2 0 0 1 ) 汉泰关系词的时间层次p 1 3 提到了汉泰关系词研究的基本步骤为: 一要确定语音对应;二要确定意义对应;三要确定可信度等级:四要确定分布情况;五 要确定历史层次;六要确定关系词的性质。关于关系词的性质,这是最难判断的。因为 根据s w a d e s h 确定的1 0 0 个最常用的词,包括人的器官、人称代词等,说这些词如果对 此部分由业师陈海伦教授和笔者共同完成,业师陈海伦进行了初调查,笔者根据研究需要在老师调查的基础上增 补了一些词汇。 泰语发音入是m i s sr u s a l l l e e ,m r so r a p i n 和广两大学留学生用美吟以上发音入均符合我们的调查条件。 我们对不确定的借词作了标注( 词前加“? ”) 。以供其他人参考 8 广西大学硕士掌位论文 基于数据库的壮、泰髑e 又借词比较研究 应的就是同源词。实际上,这些所谓的“常用词 在语言中借来借用的情形也并不少 见。关于关系词的性质是最难判断的,所以龚群虎在书中采用了比较保守的“关系词”。 一说,龚群虎提出的判断关系词的方法是比较理想的状态,实际操作起来,根据每个人 判断借词宽严的标准,还是会出现很多的不同,尤其是对于词义和语音“相似感”的把 握不同,判断出来的借词也往往不一样。如在壮汉两族接触和交流日益密切的环境下, 很多人都熟练地掌握了两种语言,在大脑中无疑有了两套“词库”可供选择,无疑会模 糊了语码转换和借词的界限。在语言调查中调查者到底在多大程度上受到发音合作人的 不自觉地“误导,尤其是对那些不具有母语优势的语言调查工作者来说,这是一个值 得思考的问题。如果我们稍微放宽标准,壮语的借词将是惊人的;如果我们把标准定得 过分严格,借用情况又不能得到真实的反映。不过我们可以把龚群虎判断关系词的方法 当作一个参照,在这里,笔者难免会把其他人认为是关系词的词并入到借词,因为在壮 侗语和汉语关系的理论研究还不够深入的今天,在涉及到是借词还是同源词的区分问题 上,我们比较认同曾晓渝论壮傣、侗水语里古汉语借词的调类对应兼论侗台语汉 语接触及语源关系的思考( 2 0 0 3 ) 一文中提到的说法: “邢公畹先生认为,汉语与侗台语分化的时间大约在铜石并用时代晚期( 庙底沟二期文化时期) ( 邢公畹1 9 9 6 ) ;吴安其先生最近亦指出,侗台语从原始汉藏语的分化约在新石器中期( 吴安其2 0 0 2 , 第3 2 9 页) ,两位学者的见解基本一致。据此,我们认为,由于早在距今约五千年前侗台语就与汉语 分家了,那么,侗台语里所保存下来的、与汉语有发生学关系的同源词是非常少的,而侗台语里大 量的、与汉语有系统音义对应关系的词,应看作是汉语借词。” 因为我们主要是做数量的统计,按曾晓渝的说法,侗台语里与汉语发生关系的同源 词是非常少的,因此笔者把龚群虎在汉泰关系词的时间层次( 2 0 0 1 ) 一书中提到的 很多关系词视为汉借词。 第四步,根据研究需要对数据库进行标注。 第五部,统计分析,对壮语中的汉借词和泰语中的汉借词进行统计、比较和分析。 1 4 壮语、泰语简介 壮语和泰语同属于汉藏语系壮侗语族壮泰语支,壮语、泰语中有很多上古和中古 龚群虎汉泰关系词的时间层次,复旦大学出版社,2 0 0 1 ,书第一章第p 1 1 页认为“关系词”指所有汉泰对应词 或者语素,相当于英语i o o k l i k c s 或c o r r e s p o n d i n gl e x i c a ii t e m s ,专指时表示不能确定为借词或同源词的汉泰上古层次 的对应词或语素。 9 基于数据库的壮、泰觏e 又借词比较研究 时期的汉借词,而且很多语言学家和文化学家也作出壮族和泰族有共同的祖先古越 人的论断,这在学术界是没有什么争议的,但是泰族和壮族是何时分化为两个民族的, 这在学术界还有争议,范宏贵教授在同根生的民族壮泰各族渊源与文化p 9 6 ( 2 0 0 7 ) 一书中认为:“在农业家畜家禽业比较发展的时期,出现买卖之后,壮、泰老 龙族先民还生活在一起,还没有分化成不同的民族”。所以,对承载着壮泰民族文化的 “活化石 汉借词的研究就显得意义重大。 侗自疆族灌系树明 图片来源:倪大白著侗台语族概论( 1 9 9 0 ) ,3 1 页 一、壮语简介 壮语属汉藏语系壮侗语族壮泰语支,是壮族人所使用的语言。历史上壮族没有自己 的文字。因此自壮族先民与汉族接触后,壮族人要学习汉族的先进文化,首先必须接触、 学习、使用汉语。壮语与汉语的接触,在汉族人不断移入,壮汉民族不断接触融合的历 史进程中,在历代中央政府对壮族地区的文治教化不断加强的历史进程中不断地加深。 l o 广西大掌硕士学位论文 基于数据库的壮、泰稠k r 借词比较研究 壮语分南部和北部两大方言,两大方言又各自分为若干土语。不同方言之间的不同 土语差别较大,互相间难以通话。为了研究的方便,习惯上我们把武鸣地区的壮语音作 为标准壮语。 武鸣壮语音系: ( 一) 壮语声母:包括零声母在内,共2 1 个。 p mf t nl 0 ( ? ) he c k 习y j w p l m l 均 k w ? d ? b 说明:有? 标志的表示发音前有轻微喉塞。 ( 二) 壮语韵母: 武鸣壮语有韵母8 0 个 a a :l a :ka :ma :n a :da :p a :t a :u a la k锄a n 明a p a t a u a ee :ke :m e :n e :be :p e :te :u l i :kl :ml :n l :日l :p i :t1 :u i kl mm l dl p i t 0 o :lo :k0 :mo :n o :日o :p o :t 0 ko mo n 叼0 p o t 采用李方桂先生调查来的武鸣音系,略有改动。 广西大学司北b 学位论文 基于教据库的壮、泰语汉借词比较研究 uu :l u :ku :mu :n u :r ju :p u :t u ku mu n u t ju p u t m :lt u :km :n :d m :t m 1t u k姗 m 日 t i l t ( - - - ) 壮语声调 调第第第第第 第 类四五 兰 第七调第八调 、 调调调调调 调 调 2 43 15 54 23 53 35 5 ( 短)3 5 ( 长) 3 3 ( 短)3 3 ( 长) 值 二、泰语简介 泰语和壮语一样,同属于壮侗语族壮泰语支,泰语的使用者泰族在历史上和汉族有 过密切的接触,之后泰族迁徙到今天的泰国,所以泰语里保留了很多古汉语借词。今天 的泰国也是一个多民族的国家,是很多民族融合的结果。泰语成为泰国的国语已经有7 0 0 多年的历史了。随着泰族社会的发展和外来文化的影响,泰语不断地发展与变化。与此 同时,近几百年来,尤其近两百年来,我国潮汕、海南等地区有大量人口移民至泰国, 又为泰语输入了一批汉语闽方言词。 泰语音系: ( 一) 泰语声母 泰语共有声母3 2 个,其中单辅音声母2 1 个,复辅音声母1 1 个。 单辅音声母2 1 个 pp h t t hc c hk i d a bd mn 习o ( ? ) fsh r 泰语音系由笔者调查整理,调查的是泰国曼谷标准语。 1 2 广西大学硕士掌位论文 基于数据库的壮、泰语汉借词比较研究 l w j 复辅音声母1 1 个 p rp l p h rp h l 订 k rk l k w k h rk h lk h w ( 二) 泰语韵母 泰语有9 个单元音韵母,各分长短,共1 8 个 al 砸 u eo33 a : l : u i :u :e :e :o :3 :a : 复韵母( 指单元音和韵尾结合组成的音) - 1- umn 。日 。p tk aa la u锄a n a 日a p a ta k a a :la :ua :ma :n a :qa :p a :ta :k ll ul ml n 玛l p i ti l ( 1 :l :ul :ml :n l :dl :p i :ti :k m lm m啪 u 码i i i p m tm k :i i i :lu i :mu i :n m :r jm :p m :tm :k uu lu mu n u 对u p u tu k u :u :lu :mu :n u :日 u :p u :tu :k ee ue me ned e p e te k e : e :ue :me :n e :习e :p e :te :k eu锄n 日 p tr k e :e :u :m :n e :马e :p e :te :k 1 3 广西大掌硕士掌位论文 基于数据库的壮、泰语汉借词比较研究 0o :o mo n o 习o p o to k 0 :o :1o :m0 :n o :日 o :p o :to :k oo l3 m3 n o 日叩 3 t3 k 3 :3 :l3 :m3 :n 3 :日o :p o :to :k a3 la u狮a :n a p a ta k a :3 :l9 :u9 :m9 :n o :p o :t a :k 说明:“一表示泰语中没有此韵母。 复元音构成的韵母:2 1 个。 一1 u mn 啕- p - tk i a ti a k l a l a ul 锄l a n l 叼l a p u a u a ll 】a mu a n u a qu a p u a tu a k 吼i i i a ii h a mu i a n m a r jm a p m a tm a k ( 三) 泰语声调 泰语有五个声调。 调类第一调第二调第三调第四调第五调 调值 3 32 1 4 1 5 5 2 4 1 5 相关音系 桂柳音系 谢建献广西方言研究,广西人民出版社,2 0 0 7 年7 月,p 2 9 0 1 4 广西大掌硕士学位论文 基于数据库的壮、泰语汉借词比较研究 明清以来。西南官话和壮语发生了密切的接触,是北部壮语近现代层借词的主要 来源我们选择柳州方言为。桂柳话”的代表音系 ( 一) 声母 柳州话的声母包括零声母在内共有1 9 个: pp h mf tt l lnl 侮曲s 奄留hc kl 【l ih 毋 ( 二) 韵母 柳州话韵母三十七个,另外加四个入声韵母,共四十一个。 1 aoea霉qu i譬u l1 81 0 l e l a眦 uu a u 茁姗 yy ey u ac舶3 n a 习o r j 以0 7胡 1 e1 3 n l a 日1 0 日 豫u 孤u 竭 u a ? _ y ey 孤 ( 三) 声调 柳州话声调四个,另加一个入声调,共五个: 阴平4 4 阳平3 l 上声5 4 去声2 4 入声5 5 说明:全浊上在柳州方言的老派中没有变去 二、南宁白话音系 2 0 世纪以来,大量粤商移居到广西南宁,形成了广西白话,并对周边的武鸣壮语影 响很大。壮语从白话中借用了很多汉语词。 南宁白话音系调查者为广西大学文学院林亦教授。 基于数据库的壮、泰语汉借词比较研究 ( 一) 声母 南宁白话有2 1 个声母,含零声母 pp h mf tt h n圣l 叮 t m s, 键砖h s kk h i 日 h k wk h w j w口 说明:砸、曲、s 】只存在于老派南宁话,与1 相拼 ( 二) 韵母 南宁白话有5 4 个韵母 1 lu y a3 ma i现现 l u黜 黜跚 l m锄强m l p a p印印 mu n y n a n 孤n锄 i tu t y t a t试t3 t毗 叼u da 日鹎叼筠d e k u l 【8 l (呔e k3 k k 说明: 嘲韵母只存在于老派南宁话,与伍、曲、s 相拼;元音【u 】在嘲、【u k 】韵中发音 稍松,实际音值接近【0 】 1 6 基于数据库的壮、泰语汉借词比较研究 ( 三 声调 古调类今调类调值例字 平 阴平5 5书今天东方i 阳平2 1麻棉常田阳 k 阴上3 5好井水产等上 阳上2 4雨厚礼近重 : 阴去3 3过太到喊听、 :阳去2 2住字豆定共 入上阴入5 5急七得识足 下阴入3 3搭客八窄察 阳入2 2辣袜六额月 十直及学毒 1 7 两点说明 l 、为了标注方便,喉塞音用“? 来标注。泰语里的零声母音节在发音前存在一个 喉塞音 ? ;以浊辅音声母 b , d 开头的音节在发音前有轻微喉塞,数据库没有标注。 2 、在数据库中,调类分别用l ,2 ,3 代码来表示第一调,第二调,第三调,依 此类推,具体音值可参照绪论中对音系的介绍。 1 7 基于数据库的壮、泰胡e 又借词比较研究 2 1 词表说明 第二章词表说明和数据库制作 在做语言统计的时候,取词的覆盖范围,也就是说词表的制作很重要;另一方面, 在整理、加工材料,对材料进行判断、标注时,判定的原则也非常重要。这些都会直接 影响到数据统计的可信度。本论文采用的是业师陈海伦制作的词表,本表的特点之一是 在综合了其他民
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
评论
0/150
提交评论