




已阅读5页,还剩49页未读, 继续免费阅读
(英语语言文学专业论文)美学追求—庞德与许渊冲中国古诗英译思想比较研究.pdf.pdf 免费下载
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
荚学追求一庞德j 许渊冲中阳古i 英许心想比较州究 摘要 翻译界一直对中国古诗的翻译予以重视,诗歌是中华民族几千年悠久历史和 璀璨文化的珍贵遗产,在中国的文学发展中占有显著位置。诗歌之所以难以翻译, 是因为它们是表达情感的重要方式。而中国古典诗歌兼意美、音美和形美于一体, 更加加大了翻译的难度。然而中外翻译家并没有知难l f i j 退,向是不遗余力地致力 于中国古典诗歌的翻译。庞德和许渊冲则是其中的代表人物。由于中外文化的差 异,他们的翻译理论不尽相同,但是他们都在翻译中强调对荚的追求。 美学与翻译的渊源已久,一直围绕真与美展丌争论。美学对翻译有一定的借 鉴意义。中国古典诗歌具有高度的审美价值和艺术特质,其翻译可以用美学理论 来进行分析和探索。将美学理论运用于中国古典诗歌的翻译能使我们更好地理解 翻泽活动。 本文以庞德和许渊冲为研究对象,以翻译美学理论为框架,详细分析中诗英 译过程中的审美主体和审美客体,并结合翻译目的论,对译者的翻译目的,读者 的期望进行分析,试图清晰地展示庞德和许渊冲中诗英译思想的异同及影响他们 翻译活动的因素。在此基础上,本文运用美学的基本要素一一内容和形式对他们 的译文进行对比分析,结合中国古典诗歌的特色,将内容和形式在诗歌的层面上 延伸为意、音和形。通过探讨庞德和许渊冲译文中的意美、音美和形美来生动的 展示他们在翻译过程中为了再现原诗的美,遵照自己的翻译目的采取了相同或不 同的翻译方法。通过比较研究庞德和许渊冲的中诗英译思想,本文将提出一些中 诗英译的建议,期望能为中国古典诗歌的翻译者提供建设性的帮助。 关键词:中国古诗;翻译;翻译美学;目的论;庞德;许渊冲 i i 硕l j 学化论文 a b s t r a c t t h et r a n s l a t o r sh a v ea l w a y sa t t a c h e dg r e a ti m p o r t a n c et ot h et r a n s l a t i o no fc h i n e s e c l a s s i c a lp o e m s ,b e c a u s ec h i n e s ec l a s s i c a lp o e m sa r ep r e c i o u sh e r i t a g eo fah i s t o r yo f s e v e r a lt h o u s a n dy e a r sa n ds p l e n d i dc u l t u r ea n do c c u p yap r o m i n e n tp o s i t i o ni nt h e d e v e l o p m e n to ft h eh i s t o r yo fl i t e r a t u r e p o e m sa r ed i f f i c u l tt ot r a n s l a t es i n c ep o e m s a r ei m p o r t a n tw a y st oe x p r e s so n e sf e e l i n g m e a n w h i l e ,c h i n e s ec l a s s i c a lp o e m sb e a r b e a u t yi nm e a n i n g ,s o u n da n df o r m ,w h i c hi n c r e a s et h ed i f f i c u l t yi nt r a n s l a t i o ne v e n m o r e h o w e v e r ,c h i n e s ea n do v e r s e a st r a n s l a t o r sd on o ts h r i n kb a c kf r o mt h e d i f f i c u l t i e s ,i n s t e a d ,t h e ye n d e a v o rt ot r a n s l a t ec h i n e s ec l a s s i c a lp o e m s e z r ap o u n d a n dx uy u a n z h o n ga r er e p r e s e n t a t i v e sa m o n gt h e m d u et ot h ed i f f e r e n c e si nc u l t u r e , t h e yo w i is i m i l a ra n dd i f f e l e n tt r a n s l a t i o nt h e o j i e s ,b u tt h e yb o t l le m p h a s i z et h ep uj s u i t o fb e a u t yi nt r a n s l a t i o n a e s t h e t i c sa n dt r a n s l a t i o nt h e o r i e sh a v el o n gb e e nc o n n e c t e dw i t he a c ho t h e r , w i t h t h et o p i co ft r u t ha n db e a u t yu n d e rd i s c u s s i o n t r a n s l a t i o nt h e o r i e sc a nd r a wl e s s o n s f r o ma e s t h e t i c s c h i n e s ec l a s s i c a lp o e m sh a v eh i g ha e s t h e t i cv a l u e sa n da r t i s t i c c h a r a c t e r i s t i c s ,w h o s et r a n s l a t i o nc a nb ea n a l y z e da n de x p l o r e db yt h ea e s t h e t i c s t o a p p l ya e s t h e t i c st ot h et r a n s l a t i o no fc h i n e s ec l a s s i c a lp o e m sc a nh e l pu su n d e r s t a n d t h et r a n s l a t i o na c t i v i t yb e t t e r t h i st h e s i sc h o o s e se z r ap o u n da n dx uy u a n z h o n ga so b j e c t su n d e rs t u d ya n ds e t s t h et r a n s l a t i o na e s t h e t i c sa sf r a m e ,a n a l y z i n ga e s t h e t i cs u b j e c t sa n da e s t h e t i co b j e c t si n d e t a i l m e a n w h i l e ,b a s e do ns k o p o st h e o r y ,t h et h e s i sa n a l y z e st r a n s l a t o r st r a n s l a t i o n p u r p o s ea n dr e a d e r se x p e c t a t i o n ,a i m i n g t os h o w c l e a r l y t h es i m i l a r i t i e sa n d d i f f e r e n c e so fp o u n d sa n dx uy u a n z h o n g st h o u g h t so ft r a n s l a t i n gc h i n e s ec l a s s i c a l p o e m sa n dt h ee l e m e n t st h a ta f f e c tt h e i rt r a n s l a t i o na c t i v i t i e s m o r e o v e r , t h et h e s i s u s e st h eb a s i ce l e m e n t so fa e s t h e t i c s - - c o n t e n ta n df o r mt oa n a l y z et h e i rt r a n s l a t e d p o e m s c o m b i n e dw i t ht h ec h a r a c t e r i s t i c so fc h i n e s ec l a s s i c a lp o e m s ,c o n t e n ta n d f o r ma r ee x t e n d e di n t om e a n i n g ,s o u n da n df o r mf r o mt h el e v e lo fp o e t r y t h r o u g ht h e e x p l o r a t i o n o f b e a u t y i n m e a n i n g ,s o u n da n df o r m i ne z r ap o u n d sa n dx u y u a n z h o n g sv e r s i o n s ,t h et h e s i sv i v i d l yp r e s e n t st h a ti no r d e rt or e p r o d u c et h eo r i g i n a l b e a u t y ,t h e ya d o p ts i m i l a ro rd i f f e r e n tt r a n s l a t i o nm e t h o d si nt r a n s l a t i o ni na c c o r d a n c e w i t ht h e i rt r a n s l a t i o np u r p o s e a f t e rt h ec o m p a r a t i v es t u d yo fe z r ap o u n d sa n dx u y u a n z h o n g st h o u g h t so ft r a n s l a t i n gc h i n e s ec l a s s i c a lp o e m s ,t h et h e s i sp u t sf o r w a r d s o m es u g g e s t i o n s ,w h i c ht h ea u t h o rh o p e sc a np r o v i d es o m eh e l pt ot h et r a n s l a t o r sw h o i i i 芰学追求一庞德r j 许渊冲中固古诗英详心想比较研究 t r a n s l a t ec h i n e s ec l a s s i c a lp o e m s k e yw o r d s :c h i n e s ec l a s s i c a lp o e m s ;t r a n s l a t i o n ;t r a n s l a t i o na e s t h e t i c s ;s k o p o s t h e o r y ;e z r ap o u n d ;x uy u a n z h o n g i v 湖南大学 学位论文原创性声明 本人郑重声明:所呈交的沦文是本人在导师的指导下独立进行研究所取得的 研究成果。除了文中特别l j n 以标注引用的内容外,本论文不包含任何其他个人或 集体已经发表或撰写的成果作品。对本文的研究做出重要贡献的个人和集体,均 已在文中以明确方式标明。本人完全意识到本声明的法律后果由本人承担。 作者签名:走粥眷r 期:剐年7 月z 夸r 学位论文版权使用授权书 本学位论文作者完全了解学校有关保留、使用学位论文的规定,川意学校保 留并向幽家有关部门或机构送交论文的复印件和电予版,允许论文被查阅和借阅。 本人授权湖j 柯人誓可以将小。学化沦义的令部或沛分内容编入有天数引库进ij :愉 索,可以采川影印、缩e | j 或拙等复:侧手段保存和汇编本学位沦文。 奉学位论文属于 1 傈律j 口,彳l i i i 斛律j 后迁川奉授权t 5 。 2 不保密团。 ( 请在以上相应方框内打”) 作者签名夹多社薅同期:一孑年7 月。r 导师签名: 葛叫如期:们髫年7 月o r 硕i j 学位论丈 c h a p t e r 1i n t r o d u c t i o n 1 1b a c k g r o u n do ft h es t u d y w i t haf i v e t h o u s a n d - y e a rh i s t o r y ,c h i n ap o s s e s s e sa b u n d a n tc u l t u r a lt r e a s u r e s , a m o n g w h i c hc h i n e s ec l a s s i c a lp o e t r yi sas h i n i n gs t a r p o e t r yi sa na r to fl a n g u a g ea n d ag o l d e nt r e a s u r yo fn a t i o n a ll a n g u a g e i nc h i n at h ee a r l i e s ta n t h o l o g yo fv e r s ei st h e b o o ko fp o e t r yc o m p i l e d2 5 0 0y e a r sa g o ,w h i c hc o n s i s t so f3 0 5p o e m sd a t i n gf r o m 1 7 13b c t o5 0 5b c a st h es o u lo fe x c e l l e n tc h i n e s ec u l t u r e ,c h i n e s ec l a s s i c a l p o e t r ys t a n d sf o rc e r t a i nt r a d i t i o n a lc h i n e s ec u l t u r a lf e a t u r e s e n g l i s ha n dc h i n e s ea r e t h et w om o s tc o m m o n l yu s e dl a n g u a g e si nt h ew o r l d ;t h u s ,t h et r a n s l a t i o no fc h i n e s e c l a s s i c a lp o e m si n t oe n g l i s ha p p e a r st ob et h ec h a n n e lt ot r a n s m i tc h i n e s ec u l t u r et o t h eo u t s i d ew o r l d d i f f e r e n tc o u n t r i e sh a v ed i f f e r e n t c u l t u r e s o n l yt h r o u g h c o m m u n i c a t i o nc a nt h e ye x c h a n g ew i t ho n ea n o t h e rt h e i ro w nc u l t u r ea n db e t t e rt h e i r u n d e r s t a n d i n g t h e r ea r es om a n yd o m e s t i ca n df o r e i g nt r a n s l a t o r sw o r k i n gi n t r a n s m i t t i n g t r a d i t i o n a lc h i n e s ec u l t u r et ot h eo u t s i d ew o r l d ,s oa r ei nt r a n s l a t i n gc h i n e s ec l a s s i c a l p o e t r y t h r e es c h o o l sa r ew o r t hm e n t i o n i n g :m e t r i c a lv e r s es c h o o l ,f r e e v e r s es c h o o l a n dp r o s es c h 0 0 1 ( x uy u a n z h o n g ,2 0 0 3 :3 3 3 9 ) m e t r i c a lv e r s es c h o o lp a y sm u c ha t t e n t i o nt ot h eb e a u t yo fs o u n da n df o r m r e p r e s e n t a t i v e sa r e :h a g i l e s ,、j b f l e c t c h e r ,h h h a r t ,l s h a m m o n d ,j t u r n e ra n dc a it i n g g a n t h o u g hp r o f e s s o rx uy u a n z h o n gb e l o n g st ot h i ss c h o o l ,h e p u t st o g e t h e rt h ee m p h a s i so fm e t r i c a lv e r s es c h o o la n df r e e v e r s es c h o o l ,a si t c a nb e s e e ni nt h ep r i n c i p l eh er a i s e d - - - t h r e eb e a u t i e s ” f r e ev e r s es c h o o lm a i n t a i n st h a ts t i c k i n gt ot h es o u n da n df o r mo ft h eo r i g i n a lw i l l i n e v i t a b l ys p o i lt h er e p r o d u c t i o no ft h em e a n i n ga n ds p i r i ti nt r a n s l a t i o n t h e yp a y m o r ea t t e n t i o nt ot h et r a n s m i s s i o no ft h eo r i g i n a ls p i r i tc o m p a r e dw i t hm e t r i c a lv e r s e s c h 0 0 1 r e p r e s e n t a t i v e sa r e :a w a l e y ,w b y n n e r ,o b a t a ,a m yl o w e l l ,e z r ap o u n d ,r p a y n e ,a c g r a h a m ,i h e r d a n ,p k r o l la n dh f r a n k e l p r o s es c h o o lm a i n t a i n st h a tp o e t r ym a yb et r a n s l a t e di n t op r o s e p r o f e s s o rw e n g x i a n l i a n gi st h er e p r e s e n t a t i v e m o s to fh i sv e r s i o n so fc h i n e s ec l a s s i c a lp o e t r ya r c c o n s i d e r e dt ob ek i n do fs p e c i a la n du n i q u ei ns t y l e h eh a sh i so w ns t y l ei nt r a n s l a t i n g c h i n e s ec l a s s i c a lp o e m sw i t hm e a n i n gb e a u t i f u l l ye x p r e s s e d c h i n e s ec l a s s i c a lp o e m sa r ew e l lk n o w nf o rt h e i rp e r f e c tc o m b i n a t i o no fb e a u t yi n 荚学追求一庞德与许渊冲中国古诗英译思想比较研究 m e a n i n g ,s o u n da n df o r m s i n c ec h i n e s ec l a s s i c a lp o e m sh a v eg r e a ta e s t h e t i c c h a r a c t e r i s t i c s ,t h e i rt r a n s l a t i o ns h o u l dr e p r o d u c e t h e s e c h a r a c t e r i s t i c s t h u s , a e s t h e t i c sc a nb eu s e dn o to n l yt oj u d g et h eo r i g i n a lp o e m s ,b u ta l s ot oj u d g et h e t r a n s l a t e dp o e m s t h o u g he z r ap o u n da n dx uy u a n z h o n gb e l o n gt ot w od i f f e r e n t t r a n s l a t i o ns c h o o l so f t r a n s l a t i n g c h i n e s ec l a s s i c a l p o e m s ,t h e yb o t hp a ym u c h a t t e n t i o nt ot h e s p i r i t o ft h eo r i g i n a lp o e m s m e a n w h i l e ,e z r ap o u n da n dx u y u a n z h o n ga r et w or e p r e s e n t a t i v e si np u r s u i n ga e s t h e t i c sw h e nt r a n s l a t i n gc h i n e s e c l a s s i c a lp o e m s o nt h eo n eh a n d ,t h e yo w ns i m i l a rv i e w st o w a r d sr e p r o d u c i n gb e a u t y o ft h eo r i g i n a l ;o nt h eo t h e rh a n d ,t h e yp r e s e n td i f f e r e n tt r a n s l a t i o na c t i v i t i e sd u et o t h e i rd i f f e r e n tk n o w l e d g es t r u c t u r ea n db a c k g r o u n d t h o u g ht h e ya r ep r a i s e da n d c r i t i c i z e d ,t h e yb o t hh a v ea c h i e v e dg r e a ts u c c e s si nt r a n s l a t i n gc h i n e s ec l a s s i c a lp o e m s a c o m p a r a t i v es t u d yo ft h e yt w oa r eo fv a l u ea n dc a np r e s e n tm o r eo rl e s sh e l p f u l c l u e sf o rt h et r a n s l a t o r so fc h i n e s ec l a s s i c a lp o e m s ,a n ds u g g e s tt h a tac o m p a r a t i v e l y s u c c e s s f u lt r a n s l a t i o no fc h i n e s ec l a s s i c a lp o e m ss h o u l dr e p r o d u c et h eb e a u t yi ns e n s e , s o u n da n df o r mt oa c h i e v ea e s t h e t i ce f f e c t ,w i t ht h ea e s t h e t i cr e p r o d u c t i o no fs p i r i ta s t h ec o r e t h er e s e a r c hp a p e rm a i n l ye n d e a v o r st o p r o v i d ec o n v i n c i n ga n s w e r s t ot h e f o l l o w i n gq u e s t i o n s : ( 1 ) w h a ta r et h ec o m m o np o i n t sa n dd i f f e r e n tp o i n t sb e t w e e ne z r ap o u n da n dx u y u a n z h o n g ? ( 2 ) w h a ta r et h ee l e m e n t st h a ta f f e c te z r ap o u n d sa n dx uy u a n z h o n g st r a n s l a t i o n ? ( 3 ) t ow h a te x t e n td ot h e i re n g l i s hv e r s i o n sr e p r o d u c et h eo r i g i n a la e s t h e t i cv a l u e ? ( 4 ) a f t e rt h ec o m p a r a t i v es t u d yo f e z r ap o u n da n dx uy u a n z h o n gb a s e do n a e s t h e t i c s ,w h a tk i n d o fe f f e c t i v es u g g e s t i o n ss h o u l db ep u tf o r t hi nt r a n s l a t i n g c h i n e s ec l a s s i c a lp o e m s ? 1 2o r g a n i z a t i o no ft h et h e s i s t h i st h e s i sm a i n l yc o n t a i n sf o u rc h a p t e r st o g e t h e rw i t hc o n c l u s i o n s c h a p t e r1i si n t r o d u c t i o n ,w h i c ht a l k sa b o u tt h eb a c k g r o u n do fs t u d y ,c o n t a i n i n gt h e t r a n s l a t i o ns c h o o l so ft r a n s l a t i n gc h i n e s ec l a s s i c a lp o e m s ,t h er e a s o nf o rc h o o s i n g e z r ap o u n da n dx uy u a n z h o n ga sa e s t h e t i cs u b j e c t su n d e rs t u d y ,r e s e a r c hq u e s t i o n s , a n do r g a n i z a t i o no ft h et h e s i s c h a p t e r2i s l i t e r a t u r er e v i e w ,w h i c ht a l k sa b o u tw e s t e r na n dc h i n e s ea e s t h e t i c t r a n s l a t i o nt h e o r i e sa n ds k o p o st h e o r y c h a p t e r3t a l k sa b o u tt h et w om a j o ra s p e c t si na e s t h e t i c s - - a e s t h e t i cs u b j e c t sa n d 2 硕i :学化论文 a e s t h e t i co b j e c t s i nt h i sc h a p t e r ,s k o p o st h e o r yw i l lb ea p p l i e dt oe n r i c ht h ea n a l y s i s a e s t h e t i cs u b j e c t sc o n t a i nt r a n s l a t o ra n dr e a d e r i nt h es e c t i o no ft r a n s l a t o r ,e z r a p o u n d sa n dx uy u a n z h o n g sa e s t h e t i ca w a r e n e s sa n dc o m p e t e n c e ,m a j o rt h e o r i e s c o n c e r n i n gt r a n s l a t i n gc h i n e s ec l a s s i c a lp o e m s ,t h e i rt r a n s l a t i o np u r p o s e sw h i c ha r ei n r e l a t i o nw i t hs k o p o st h e o r yw i l lb ec o v e r e d i nt h es e c t i o no fr e a d e r ,s i n c ee v e r y t r a n s l a t i o nh a si t si n t e n d e dr e a d e rt h a tm a ya f f e c tt h et r a n s l a t i o n ,t h ei n t e n d e dr e a d e ri n e z r ap o u n d sa n dx uy u a n z h o n g sm i n dw i l lb et h et a r g e tt od i s c u s s a e s t h e t i co b j e c t sc o n t a i no r i g i n a lt e x ta n dt r a n s l a t e dt e x t i nt h es e c t i o no fo r i g i n a l t e x t ,m a j o rc h a r a c t e r i s t i c so fo r i g i n a lt e x tw i l lb ed i s c u s s e d i nt h es e c t i o no ft r a n s l a t e d t e x t ,c h a r a c t e r i s t i c so ft r a n s l a t e dt e x tt h a te z r ap o u n da n dx uy u a n z h o n gp r e s e n tw i l l b ed i s c u s s e db r i e f l y c h a p t e r4i st h ec o m p a r a t i v es t u d yo ne z r ap o u n d sa n dx uy u a n z h o n g st h o u g h t s a n dp r a c t i c e so n t r a n s l a t i n gc h i n e s ec l a s s i c a lp o e m sm a i n l y f r o mt h r e e a s p e c t s : m e a n i n g ,s o u n d a n df o r m ,w h i c ha r ed e r i v e df r o mt h et w om a i n a s p e c t s o f a e s t h e t i c s - - c o n t e n ta n df o r m w i t hd e t a i l e da n a l y s i so fv e r s i o n s ,ac o m p a r a t i v e l yc l e a r s t r u c t u r ew i l lp r e s e n tt h e i rc o m m o nt h o u g h t sa n dd i f f e r e n tt h o u g h t si nt r a n s l a t i n g c h i n e s ec l a s s i c a lp o e m s i nt h ep a r to fc o n c l u s i o n s ,s o m es u g g e s t i o n sw i l lb ep u tf o r t hi nt r a n s l a t i n gc h i n e s e c l a s s i c a lp o e m sb a s e do nt h ec o m p a r a t i v es t u d yi nc h a p t e r3a n dc h a p t e r4 3 芰学追求一庞德j 许渊冲中田古诗英 千思想【e 较 i j f 究 c h a p t e r 2l i t e r a t u r er e v i e w 2 1w e s t e r na n dc h i n e s ea e s t h e t i ct r a n s l a t i o nt h e o r i e s w e s t e r na n dc h i n e s et r a n s l a t i o nt h e o r i e sh a v ee x p e r i e n c e dap r o c e s so fu n c e a s i n g d e v e l o p m e n t v a r i o u st r a n s l a t i o nt h e o r i e sc a m eo u ta n dh a v ee n r i c h e dt h es t u d yo f t r a n s l a t i o nt h e o r i e s t r a n s l a t i o ni sn ol o n g e ro n l yr e l a t e dt ol i n g u i s t i c s p h i l o s o p h i c a l a p p r o a c h e s ,h i s t o r i c a la p p r o a c h e s ,c u l t u r e b a s e da p p r o a c h e s a n d s y s t e m - b a s e d a p p r o a c h e s ,e t c a r ea d d e dt ot h es t u d yo ft r a n s l a t i o n a e s t h e t i c s ,d u et oi t sc l o s e r e l a t i o n s h i pw i t hl i t e r a t u r e ,e v e n t u a l l ym i x e si t s e l fi n t ot h es t u d yo ft r a n s l a t i o n s e e i n g t h r o u g ht h et r a d i t i o no fw e s t e r na n dc h i n e s et r a n s l a t i o nt h e o r i e s ,w em a yf i n dt h a t t r a n s l a t i o nt h e o r i e sa r ei nr e l a t i o n s h i pw i t ha e s t h e t i c s i n1 7 5 0 ,“f a t h e ro fa e s t h e t i c s ”一g e r m a nc l a s s i cp h i l o s o p h e rb a u m g a r t e nf i r s t p r o p o s e dt h et e r m “a e s t h e t i c a ”w i t h t h ep u b l i c a t i o no fh i sw o r k sc o n c e r n i n g a e s t h e t i c s ,h ed e c l a r e dt h a ta e s t h e t i c sb e c a m ea ni n d e p e n d e n ts u b j e c t ,w h i c h r e s e a r c h e do nt h es e n s i b i l i t yo fh u m a n h eu s e dt h ew o r d “a e s t h e t i c a t od e n o t ew h a t h ew a sc o n v i n c e da st h er e a l mo fp o e t r y ,ar e a l mo fc o n c r e t ek n o w l e d g ei nw h i c h c o n t e n tw a sc o m m u n i c a t e di n s e n s o r yf o r m ( l i um i q i n g ,1 9 9 5 :1 0 ) t h r o u g ht h i s c o n c e p t ,h ed e s c r i b e st h ec h a r a c t e r i s t i c so fp o e t r y - - c o m b i n a t i o no fc o n t e n ta n df o r m , w h i c ha r et h em a j o ra s p e c t so fa e s t h e t i co b j e c tt oc o n c e r ni na e s t h e t i c s ,a n da l s o r e l a t e sa e s t h e t i c st op o e t r y 2 1 1w e s t e r na e s t h e t i ct r a n s l a t i o nt h e o r i e s b e f o r et h ee n t r a n c eo fm o d e r nl i n g u i s t i c si n t ot h ef i e l do ft r a n s l a t i o nt h e o r i e s , w e s t e r nt r a n s l a t i o nt h e o r i e sw e r ea l r e a d yr e l a t e dt oa e s t h e t i c s g e n e r a l l ys p e a k i n g , m a r c u st u l l i u sc i c e r o ( 1 0 6 4 3b c ) a n dq u i n t u sf l a c c u s
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
评论
0/150
提交评论