(外国语言学及应用语言学专业论文)从“功能对等”角度分析双关语汉英翻译——以《红楼梦》中双关语翻译为例.pdf_第1页
(外国语言学及应用语言学专业论文)从“功能对等”角度分析双关语汉英翻译——以《红楼梦》中双关语翻译为例.pdf_第2页
(外国语言学及应用语言学专业论文)从“功能对等”角度分析双关语汉英翻译——以《红楼梦》中双关语翻译为例.pdf_第3页
(外国语言学及应用语言学专业论文)从“功能对等”角度分析双关语汉英翻译——以《红楼梦》中双关语翻译为例.pdf_第4页
(外国语言学及应用语言学专业论文)从“功能对等”角度分析双关语汉英翻译——以《红楼梦》中双关语翻译为例.pdf_第5页
已阅读5页,还剩42页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

中文摘要双关是利用词的读音及多义来表达两层意思:表面意思和隐含意思。作为传统的修辞格之一,双关这种语言现象,深深植根于语言文化中。文学作品中的双关语,能够更好地刻i 丽人物性格,使人物个性鲜明,栩栩如生,暗示人物命运、故事情节甚至整个故事结局。汉语双关历史悠久,双关的运用范同广泛。本文通过介绍汉语双关语的定义,特点,分类和修辞功能,使人们对汉语双关语有一个全面的了解。一直以来双关语被译者认为是非常困难的工作。在双关语的翻译中,由于译语和原语之间发音或词义方面的对应空缺,原文中的双关语翻译到译文中时往往会失去双关语的效果,而这正是双关语翻译中的普遍现象。语言大师曹雪芹在红楼梦这部辉煌的现实主义巨著里广泛运用了双关语。这些双关语普遍地用于人名、地名、诗词、谜语、对话和故事情节,含蓄自然,恰到好处,对刻画人物形象,暗示故事情节,熏染小说欢乐气氛起了重要作用,显示出双关所特有的巨大艺术效果。红楼梦中双关语运用的典型性使得它成为一个很好的研究双关语翻译的素材。迄今为止,红楼梦现有两个完整英译本:由大卫霍克斯与闵福德翻译的版本和杨宪益与戴乃迭的译本。双关语的使用目的是达到某种修辞效果,或讽刺,或幽默,或说服或发人深思。因此,在双关语的翻译过程中,只要能成功译m 它所要达到的效果,使译文读者感受与原义读者感受一致,便是成功的翻译,这与尤金奈达的“功能对等”理论不谋而合。因此本文引用尤金奈达的“功能对等”理论,以双关语的修辞效果为参照,分别比较分析了两个英译本中双关语的翻译成功之处,也指出其中的不足。通过分析比较,本文总结出两人不同的翻译策略,指出不同的原冈所在并得出“功能对等”在双关语翻译过程中起的重要指导作用。关键词:双关语翻译:红楼梦;功能对等;读者反应a b s t r a c tap u ni sar h e t o r i cd e v i c eu s i n gs i m i l a r i t yo rs a i n e n e s so ns o u n db u td i f f e r e n c ei nm e a n i n gt og e tt w om e a n i n g s ,l i t e r a l l ya n dc o n n o t a t i v e l y p u na so n eo ft r a d i t i o n a lf i g u r e so fs p e e c h ,e x i s t si na l m o s ta l ll a n g u a g e si nt h ew o r l d i nl i t e r a r yw o r k sp u n sc o u l dm a n i f e s tt h ea u t h o r sl a n g u a g ep r o f i c i e n c ya sw e l la sb e t t e rd e p i c tac h a r a c t e r sp e r s o n a l i t yt om a k et h ec h a r a c t e rm o r ea l i v ea n dv i v i do re v e ns u g g e s tt h ec h a r a c t e r sf a t ea n dt h ep r o c e s so ft h es t o r y a sak i n do fl a n g u a g ep h e n o m e n o n ,p u ni sd e e p r o o t e di nl a n g u a g ea n dc u l t u r e s i n c ed i f f e r e n tl a n g u a g e sb e a rd i f f e r e n ts t y l e sa n de x p r e s s i v em e a n s ,t h ec h i n e s ep u n ,u n d e rt h ei n f l u e n c e so fi t sl a n g u a g ea n dc u l t u r e ,b e a r st h ed i s t i n c tc h a r a c t e r i s t i c sw h i c ha r ed i f f e r e n tf r o mt h o s eo ft h ee n g l i s hp u n c h i n e s ep u ne n j o y sal o n gh i s t o r ya n di t sc o n t e n ta n df o r mg e tt h ec o n t i n u o u sd e v e l o p m e n t t h ea u t h o re l a b o r a t e so nc h i n e s ep u nf r o mi t sd e f i n i t i o n ,c h a r a c t e r i s t i c s ,c l a s s i f i c a t i o na n dt h er h e t o r i cf u n c t i o n st of a c i l i t a t ep e o p k sf u l lu n d e r s t a n d i n go fc h i n e s ep u n t h et r a n s l a t i o no fp u n sh a sl o n gb e e nc o n s i d e r e dav e r yt o u g hj o bb yt r a n s l a t o r s p u n so f t e nl o s et h e i ra r t i s t i ce f f e c t si nt r a n s l a t i o nd u et og r e a td i f f e r e n c e si np r o n u n c i a t i o na n ds e m a n t i cm e a n i n gb e t w e e nt w ol a n g u a g e sw h i c hi saq u i t ec o m m o np h e n o m e n o n i nc a nx u e q i n sm a s t e rp i e c eh o n gl o um e n g , p u n sa r ev a s t l ya n ds u p e r b l ye m p l o y e di nf o r m so fp o e m s ,l a n t e r nr i d d l e s ,w a g e rg a m e sa n da n t i t h e t i c a lc o u p l e t sw h i c ha r ec o n n o t a t i v e ,n a t u r a la n dw e l lf i t t e d t h e yp l a yi m p o r t a n tr o l e si nd e p i c t i n gc h a r a c t e r s ,p r e d i c t i n gt h ep l o ta n dr o m a n c i n gt h em e r r ya t m o s p h e r e ,a l lo fw h i c ha saw h o l es i g n i f i e sg r e a tp o w e ri na r tc r e a t i o n t h ev a s t l ye m p l o y e dp u n si nt h eg r e a tw o r kt u r no u tt ob eg o o dm a t e r i a l sf o rp u nt r a n s l a t i o nr e s e a r c h t i l ln o wt h e r ea r et w oc o m p l e t et r a n s l a t i o n so fh o n gl o um e n g :o n ei sb yh a w k e sa n dj o h nm i n f o r da n dt h eo t h e ri sb y y a n gx i a n y ia n dh i sw i f eg l a d y s i t i sc o m m o n l ya f f i r m e dt h a tp u n sa r ee m p l o y e dt oa c h i e v er h e t o r i ce f f e c t ss u c ha sc r e a t i n gh u m o r o u se f f e c t ,m a k i n gab i t t e rs a t i r e ,t h o u g h t - p r o v o k i n ge f f e c ta n dp e r s u a s i o n t h e r e f o r e ,t h ea u t h o ra r g u e st h a ta sl o n ga sat r a n s l a t i o nc o u l ds u c c e s s f u l l yt r a n s f e rt h er h e t o r i ce f f e c t st h eo r i g i n a lw r i t e rm e a n tt oa n dm a k et h et a r g e tr e a d e r s r e s p o n s es u b s t a n t i a l l yt h es a m ew i t ht h eo r i g i n a lr e a d e r s ,i ti sag o o dt r a n s l a t i o n t h ea r g u m e n ti se s s e n t i a l l yc o h e r e n tw i t hn i d a s “f u n c t i o n a le q u i v a l e n c e ”t h et h e s i ss t u d i e sc h i n e s ep u nt r a n s l a t i o nb ym e a n so fc o m p a r i s o nb e t w e e nt h et w ov e r s i o n si np u nt r a n s l a t i o nf r o mn i d a s f u n c t i o n a le q u i v a l e n c e p e r s p e c t i v ec o m b i n e dw i t ht h e r h e t o r i cf u n c t i o n s o fc h i n e s ep u na sac r u t i a lp a r a m e t e r t h r o u g hc o m p a r i s o na n da n a l y s i s t h et h e s i sc o m e su p 、玑mt h ec o n c l u s i o na b o u tt h ed i f f e r e n c e sb e t w e e nt h et w os t r a t e g i e so fp u nt r a n s l a t i o na n di t sc a u s e sa n dt h ea p p l i c a b l i t yo f n i d a s “f u n c t i o n a le q u i v a l e n c e ”i np u nt r a n s l a t i o n k e yw o r d s :p u nt r a n s l a t i o n ;h o n gl o um e n g ;f u n c t i o n a lq u i v a l e n c e ;r e a d e r sr e s p o n s e独创性声明本人声明所呈交的学位论文是本人在导师指导下进行的研究工作和取得的研究成果,除了文中特别加以标注和致谢之处外,论文中不包含其他人已经发表或撰写过的研究成果,也不包含为获得墨盗盘堂或其他教育机构的学位或证书而使用过的材料。与我一同工作的同志对本研究所做的任何贡献均已在论文中作了明确的说明并表示了谢意。学位论文作者签名:走动:【、掣签字日期:加坼年岁月) or e学位论文版权使用授权书本学位论义怍者完全了解苤鲞本鲎有关保留、使用学位论文的规定。,特授权苤盗盘鲎可以将学位论文的全部或部分内容编入有关数据库进行检索。并采用影印、缩印或扫描等复制手段保存、汇编以供查阅和借阅。同意学校向固家有关部或杉i 构送交论文的复印件和磁盘。( 保密的学位论文在解密后适用本授权说明)学位论文作者签名:趣动飞萼签字r = 1 期:2 0 0 9 j i 夕镄日导师签名:和签字日期:们产广月哆。日c h a p t e rii n t r o d u c t i o nc h a p t e rii n t r o d u c t i o nt ou n d e r s t a n do n e sp a s t ,o n e si d e n t i t y , a nu n d e r s t a n d i n go f t r a n s l a t i o ni na n do fi t s e l fi sc r u c i a l ;t r a n s l a t i o nc e a s e st ob ea ne l i t ei n t e l l e c t u a l “g a m e ”,af o o t n o t et ol i t e r a r ys c h o l a r s h i p ,b u tb e c o m e sf u n d a m e n t a lt ot h el i v e sa n dl i v e l i h o o do fe v e r y o n ei nt h ee n t i r er e g i o n ( a n dm a y b et h ew o r l d ) 1 1b a c k g r o u n do ft h es t u d ye d w i ng e n t z l e r ( g e n t z l e r1 9 9 3 :1 0 7 )p u n sa r ew i t t i c i s m ,i n v o l v i n gt h eu s eo faw o r d 、) l ,i mm o r et h a no n em e a n i n g ,o ro fw o r d sh a v i n gt h es a m e ,o rs i m i l a rs o u n db u td i f f e r e n tm e a n i n g s p u ni sac o m m o nr h e t o r i cb o t hi ne n g l i s ha n dc h i n e s ea n da l s oh a sal o n gh i s t o r y i to f t e ni n t e n d st oa c h i e v eh u m o r o u s ,s a t i r i ce f f e c t ,t h o u g h t - p r o v o k i n ge f f e c ta n dp e r s u a s i o n i ti sw i d e l yu s e di nl i t e r a t u r e 一一l i k en o v e l s ,p o e m s ,p l a y sa n dc o u p l e t sa sw e l la si np r a c t i c a lw r i t i n g s t ot a s t ep u n si sq u i t ei n t e r e s t i n gw h i l et h et r a n s l a t i o no fp u n si se x t r e m e l yt o u g h t h el a n g u a g ee x c h a n g ed i r e c t l yl e a d st op u nr e n d i t i o nh a sl o n gb e e nr e g a r d e da sac h a l l e n g i n gt a s kd u et ot h ep h o n o l o g i c a lo rl e x i c a lv a c a n c yb e t w e e nas o u r c ea n dt a r g e tl a n g u a g e b e s i d e s ,p u ni sd e e p - r o o t e di nc u l t u r ea n dl a n g u a g e ,m a k i n gt h et r a n s l a t i o nah a r dj o bf o rt h et r a n s l a t o r s s o m ec h i n e s es c h o l a r sl i k ey ug u a n g z h o n ga n dl i a n gs h i q i u ,w h e nc o n f r o n t谢mp u nt r a n s l a t i o nh a v et oa d m i tt h eg r e a td i f f i c u l t ya n ds o m e t i m e sh a v en oc h o i c eb u tt og i v eu p t i l ln o w , n ob o o ko nt r a n s l a t i o ng i v e sas y s t e m a t i cs t u d yo np u ne x c e p tad e s c r i p t i v es t u d yo fs o m et r a n s l a t i o nt e c h n i q u e sw i t h o u tt h e o r e t i c a lb a s i si nc h i n a s o m ep a p e r so np u nt r a n s l a t i o nr e a l l yo f f e ri n s i g h t f u lv i e w sb ya p p l y i n gt r a n s l a t i o no rl i n g u i s t i ct h e o r yi n t ot h e i ra n a l y sb u tm o s to ft h ep a p e r so n l yc o n c e n t r a t eo ns p e c i f i cs l 【i l l sw i t hn ot h e o r yb a s i s “a b o u tp u nt r a n s l a t i o n ,t h e r ea r en om o r et h a nt w oo p i n i o n s :o n ei st h a tp u n so r eu n t r a n s l a t a b l ee x c e p tt h a tt h e r ea r et o t a l l yc o r r e s p o n d e n tc o u n t e r p a r t s ;t h eo t h e rt h i n k sat r a n s l a t o rm a ys o m e t i m e si m p r o v i s ea n o t h e rp u na sc o m p e n s a t i o nb u tt h i sk i n do ft a l e n ti sb o r na n d c a nn o tb es t u d i e d t h e i rc o n c l u s i o nt u r n so u tt ob e :i ti sm e a n i n g l e s st os t u d yo np u nt r a n s l a t i o n ( d e l a b a s t i t a :z h a n gn a n f e n g :2 0 0 4 :16 7 )c h a p t e rii n t r o d u c t i o ni nw e s t e r nc o u n t r i e s ,t h eg r e a t e s ta c h i e v e m e n tt i l ln o wg o e st ot h eb e l g u ms c h o l a rd e l a b a s t i t aw h oh o l d st h a te v e r yl a n g u a g eh a si t sp o w e rt oc o n s t r u c tp u n s ,s oi ti sp o s s i b l et ot r a n s l a t ep u n sb e t w e e nd i f f e r e n tl a n g u a g e s h ep r o p o s e daw i l er a n g eo ft r a n s l a t i o nm e t h o d so fp u n s ( d e l a b a s t i t az h a n gn a n f e n g :2 0 0 4 :16 7 ) h o w e v e r , t h es t r a t e g i e sa r eb a s e do nt h es t u d yo fi n t e r - l i n g u a lp u nt r a n s l a t i o na m o n gw e s t e r nl a n g u a g e so n l y s o m eo ft h es t r a t e g i e sa r es u i t a b l ef o rc h i n e s e - e n g l i s hp u nt r a n s l a t i o nd u et ot h el a n g u a g ea n dc u l t u r a ld i s c r e p a n c i e sb e t w e e nc h i n e s ea n de n g l i s h m o r e o v e r , t h e s ea r et r a n s l a t i o nt e c h n i q u e sa n dc a nn o te v a l u a t et h et r a n s l a t i o nr e s u l t t h ea u t h o rt r i e st of i n dat h e o r yt h a tc a nn o to n l yg u i d et h ep u nt r a n s l a t i o np r o c e s sb u ta l s oe v a l u a t et h et r a n s l a t i o n 1 2o b j e c t i v e so ft h es t u d yt h ea u t h o rf i r s t l ye l a b o r a t e sc h i n e s ep u n si ns e v e r a la s p e c t s ,n a m e l yd e f i n i t i o n ,f e a t u r e s ,c l a s s i f i c a t i o na n dm o s ti m p o r t a n t l y , t h er h e t o r i cf u n c t i o n s t h e nw i t ht h er h e t o r i cf u n c t i o n sm o s t l ym a t t e ri np u n s ,t h et r a n s f e ro ft h e mi sv i t a lf o ras u c c e s s f u lt r a n s l a t i o n t h eq u e s t i o ni sh o wt oj u d g ew h e t h e rt h ee f f e c t sa r ef u l l yt r a n s f e r r e d i td e p e n d so nt h eo r i g i n a lr e a d e r sr e s p o n s ea n dt a r g e tr e a d e r s r e s p o n s e i ft h et a r g e tt e x tr e a d e r sc r e a t es u b s t a n t i a l l yt h es a m er e s p o n s ea st h es o u r c et e x tr e a d e r , t h a ti st os a y , t h er h e t o r i ce f f e c t so fp u n sa r ep r o p e r l yp e r c e i v r db yt h et a r g e tr e a d e r sj u s ta st h eo r i g i n a lr e a d e r sh a d ,t h ee f f e c t sa r es u c c e s s f u l l yt r a n s f e r r e d i nf a c t ,t h i si sj u s ti na c c o r d a n c ew i t hn i d a s f u n c t i o n a le q u i v a l e n c e w h i c hs t r e s s e st h er e a d e r s r e s p o n s e t h e r e f o r e ,t h eo b j e c t i v e so ft h et h e s i sa r e :( 1 ) t of i n dt h eb a s i sf o rt h ep o s s i b i l i t yo ft h e “f u n c t i o n a le q u i v a l e n c e ”g u i d a n c ei np u nt r a n s l a t i o np r o c e s sa sw e l la se v a l u a t et h et r a n s l a t i o n ( 2 ) t ov a l i d a t eb ye x a m p l e st h et h e o r yi sr e a l l ya p p l i c a b l ei np u nt r a n s l a t i o n 1 3s t r u c t u r a la r r a n g e m e n to ft h et h e s i st h et h e s i sf a l l si ns i xp a r t s p a r to n ep l a y sa ni n t r o d u c t o r yr o l ei nw h i c ht h ea u t h o rb r i e f s t h eb a c k g r o u n do ft h es t u d y , o b j e c t i v e so ft h es t u d y 2c h a p t e rii n t r o d u c t i o np a r tt w oi sd e v o t e dt ot h el i t e r a t u r er e v i e ww i t l lag e n e r a lp o r t r a yo ft h ep r e s e n td e v e l o p m e n ti np u nt r a n s l a t i o n i tm a i n l yi n c l u d e st h ed i f f i c u l t i e sf a c i n gp u nt r a n s l a t i o n ,t h ep o s s i b i l i t i e sa n dw e s e n ta c h i e v e m e n t so f p u nt r a n s l a t i o n p a r tt h r e e e l a b o r a t e sc h i n e s ep u nf r o mt h r e ep e r s p e c t i v e s :f e a t u r e s ,c l a s s i f i c a t i o na n dm o s ti m p o r t a n t l y , t h er h e t o r i cf u n c t i o n so fc h i n e s ep u n m o s to ft h ee x a m p l e sis e l e c t e da l ef r o mh o n gl o um e n g p a nf o u ri st h et h e o r e t i c a lb a s i s t h ea u t h o re x p o u n d st h ec o n c e p to f “f u n c t i o n a le q u i v a l e n c e a n ds o m ei m p o r t a n tt e r m sr e l a t e dt ot h et h e o r y m o r ei m p o r t a n t l y , t h i sp a r ta l s or e a s o n sw h yt h et h e o r yi ss u i t a b l et og u i d ep u nt r a n s l a t i o n p a r tf i v ec o n c e n t r a t e so ni l l u s t r a t i n gh o wt h e f u n c t i o n a le q u i v a l e n c e ”w o r k si np u nt r a n s l a t i o nb ym e a n so fa n a l y z i n gt h ee x t r a c t e de x a m p l e sf r o mt h et w oe n g l i s hv e r s i o n so f h o n gl o um e n g p a r ts i xi sc o n c l u s i o n t h ea u t h o rm a k e sas u m m a r yo ft h es t u d ya n da l s op o i n t so u tt h ef i n d i n g sa n dt h el i m i t a t i o n so ft h es t u d y 3c h a p t e ri il i t e r a t u r er e v i e wc h a p t e ri il i t e r a t u r er e n e w2 1a b o u t “s h u a n g g u a n ”a n dp u ns h u a n g g u a n ,ak i n do fr h e t o r i cd e v i c ei nc h i n e s el i t e r a t u r ei sac o u n t e r p a r to fp u ni ne n g l i s hr h e t o r i c st h o u g ht h e r ea r es l i g h td i f f e r e n c e sb e t w e e nt h et w ot e r m s t h er h e t o r i cd e v i c eo fc h i n e s ep u nw a sf i r s tm e n t i o n e di nt h ef o r e w o r dt of ul i nh e n g j i a n ( 赋林衡鉴) b yf a nz h o n g y a n ( 9 8 9 - 1 0 5 2 ) ,af a m o u sc h i n e s el i t e r a r ya r t i s ta n dp o l i t i c i a ni ns o n gd y n a s t y ( 9 6 0 12 7 9 ) h es a i d :“c h i n e s ep u nr e f e r st ot w ot h i n g sc o n c u r r e n t l y ”( m ag u o q i a n g19 9 8 :4 0 ) g r a d u a l l y , i tw a sf u l l ye x p l o r e dt oc o v e ra l m o s ta l lk i n d so fl i t e r a r yg e n r e sa f t e rt h a tb e c a u s ep u n sa r em o r ec o n v i n c i n ga n di n t e r e s t i n gt h a nd i r e c te x p r e s s i o n s a b o u tt h ed e f i n i t i o no fp u n ,v i e w sd i f f e rs l i g h t l yc h e n gw a n g d a og i v e sad e f i n i t i o ni nh i sb o o k 嬲af i g u r eo fs p e e c ht h a tu s e so n ew o r da n di m p l i e st w od i f f e r e n tm e a n i n g s ( 19 9 7 :9 6 ) ;s h ix i y a o “af i g u r eo fs p e e c h t h a tu s e saw o r di nac e r t a i nl i n g u i s t i cc o n d i t i o nt oe x p r e s st w om e a n i n g s ”( 19 8 0 ) a n dz h e n gy i s h o u t h ec o n n e c t i o no ft w os i d e so faw o r d ss o u n d ,f o r ma n dm e a n i n gi nac e r t a i nl i n g u i s t i cc o n d i t i o n ( 19 8 2 :2 4 9 ) i nc h i n e s er h e t o r i cd i c t i o n a r y ,i ti st ou s eaw o r do ras e n t e n c ew i t ht h es a m ep r o n u n c i a t i o no rp o l y s e m yt oa c h i e v eb o t ht h el i t e r a la n df i g u r a t i v em e a n i n g sa n df o c u so nt h ef i g u r a t i v em e a n i n g a p p a r e n t l y , t h ed e f i n i t i o n sa r eu n i f o r m l yo nt h e t w o m e a n i n g so f o n e w o r do re s p r e s s i o ni nl o n g m a nd i c t i o n a r yo ft h ee n g l i s hl a n g u a g e ,p u ni sd e f i n e da saw i t t i c i s m ,i n v o l v i n gt h eu s eo faw o r dm o r et h a no n em e a n i n g ,o ro fw o r d sh a v i n gt h es a l n e ,o rn e a r l yt h es a m es o u n db u td i f f e r e n tm e a n i n g s ,o ro fw o r d so ft h es a l l l eo rs i m i l a rs o u n dw i t hd i f f e r e n tm e a n i n g s p l a yo nw o r d s i nt h et h i r dc o l l e g ee d i t i o no fw e b s t e rin e w 肋删d i c t i o n a r yo f a m e r & a ne n g l i s hp u ni sd e f i n e d 邪t h eu s eo faw o r d ,o ro fw o r d sw h i c ha r ef o r m e do rs o u n d e da l i k e ,i ns u c haw a ya st oj u x t a p o s e ,c o n n e c t ,o rb r i n go u tt w oo rm o r eo ft h ep o s s i b l ea p p l i c a t i o n so ft h ew o r do rw o r d s ,u s u a l l yi nah u m o r o u sw a y ;ap l a yo nw o r d s a c c o r d i n gt oo x f o r da d v a n c e dl e a r n e r 童e n g l i s h c h i n e s ed i c t i o n a r y , p u ni sd e f i n e d :“h u m o r o u su s eo faw o r dt h a th a st w om e a n i n g so ro fd i f f e r e mw o r d st h a ts o u n dt h es a m e ,e g “s h et o l dt h ec h i l dt ot r yn o tt ob es ot r y i n g ”:p l a yo nw o r d s ”f r o mt h ed e f i n i t i o n so fs h u a n g g u a na n de n g l i s hp u n ,w ec a l lc o n c l u d et h e4c h a p t e ri il i t e r a t u r er e v i e wd i f f e r e n c e sb e t w e e nt h et w o f i r s t l y , s h u a n g g u a n ,i e o n et e r mf o rt w om e a n i n g s ;b u t p u n o nt o po f o n e t e r mf o rt w om e a n i n g s m a ya l s oe m p l o y t w o t e r m sf o rt w om e a n i n g s ,i e ap l a yu p o nt w o ( s o m e t i m e se v e nm o r e ) h o m o p h o n e s ,h o m o g r a p h s ,n e a rh o m o p h o n e so rp o l y s e m o u sl e x e m e s ”( l ig u o n a n2 0 0 0 :3 4 - 3 5 ) s e c o n d l y , s h u a n g g u a nc o n c e r n sm a i n l yw i t ht h ec o n c e p to f s h u a n g i e t w o o r d o u b l e “ap u ni sm u c hb e y o n dt h i s i ta l s oi n c l u d e st h ec a s eo fs e v e r a lw o r d s 、析t 1 1t h es i m i l a rs p e l l i n go rp r o n u n c i a t i o nb u tt h e i rm e a n i n g sm a yn o tb ec o n n e c t e d e n g l i s hp u ni sab r o a d e

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论