已阅读5页,还剩61页未读, 继续免费阅读
(外国语言学及应用语言学专业论文)文化差异引起的汉英词义的非对应及其异化翻译.pdf.pdf 免费下载
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
中文摘要 随着世界政治、经济、科技、文化交流的同益扩大和全球化的加速,不同国 家、民族之间语言文化的渗透和相互交流也在不断加深。我们不但应该了解全球 文化,还应该让中国文化走向世界。因此,翻译在促进各民族间的文化交流以及 语言文化的发展方面发挥着越来越重要的作用。翻译研究已从传统的语言b e 较研 究转向文化视域中的文化翻译研究。翻译应像面镜子反映出源语语言文化中的 异国情调。 我们知道语言是文化的载体,语言反映文化。而词汇作为语言中最积极活跃 的文化信息载体,直接而迅速地反映出文化的变迁与发展。一个民族特有的物质 环境,社会结构,精神信仰等等往往首先通过这个民族的词汇表现出来。汉语和 英语是世界上词汇最丰富的语言之,渗透着浓郁的、特有的中西方文化气息。 因此,英汉词汇的互译不仅要考虑语占的转换,同时也要考虑文化的转换。本文 从探索语言与文化的关系入手,拟在前人研究的基础一l ,运用对比研究的方法分 析由文化差异引起的汉英词汇词义的非对应,着重探讨在翻译中处理文化因素的 策略及具体的翻译方法。目的在于增进人们对汉英语义差异的了解,使翻译、跨 文化交际更有效、更准确。 全文由六部分组成: 文章的第一部分简要地介绍了写作的背景和内容。 文章接着分析了语言与文化的关系。语言是文化的一部分,是文化的载体。 人类用语言记载着文明的发展和社会的进步。语言是不同文化间交流、沟通的桥 梁,是每种文化得以传承、演化的基础。同时,语言不能脱离文化存在。语言只 有在相应的文化中才有意义,语言反映文化。因此,透过语言可以窥见使用该语 言民族的文化特点及状况。语言与文化的密切关系使从文化角度研究语言。或从语 占角度研究文化成为可能。 文章的第三部分主要分析了由汉英文化差异引起的词汇非对应现象。作为构 筑语言大厦的词汇常常最敏感的反映着文化的变迁与发展。由于地理,时空的差 距使得汉英两种文化中的“异”远远大于“同”。汉英文化间的差异在词汇层面上 主要表现为词汇的指示义与联想义的非对应。并且指出这种由文化差异引起的非 对应在给汉英语际间的转换带来困难的同时,又要求翻译活动应在更广阔的文化 背景下进行。 文章的第四部分从文化与翻译的关系入手,指出随着时代的进步以及翻译理 论的发展,翻译不再局限于语际间的转换,而是一种文化j 刈的交流活动。文化信 息作为文本内容的一部分在翻译中绝不可被忽略。在介绍了中西方文化翻译研究 的现状后,作者重点比较、分析了翻译中对待文化因素的两种策略归化和异 化。作者认为,这两种策略在翻译含有文化因素的文本时都具有各自的优势和不 足。但是,在具体翻译过程中仍要有所侧重。 文章随后论述了异化翻译策略在翻译由文化差异引起的汉英词汇词义非对应 时的应用。作者提出,从全球化的时代背景来看,从文化的角度来看,翻译的最 终目的是寻求不同文化间的共生与融合。因此中国的译者有必要在翻译由汉英文 化差异引起的非对应词汇时采取保持原文差异性的做法,即异化翻译策略,以更 好地实现汉英文化的交流和传播。作者从时代的需要、文化传播、文本的类型以 及读者的期待四个方面阐述了使用异化策略的必要性,同时也指出异化策略的使 用应遵循文本可读性的原则。在此基础上,文章归纳了可行的翻译方法,并以实 例予以了醴明和论证。 文章的结论指出,翻译与时代紧密相连。今天的时代赋予翻译一个全新的概念 文化概念。然而,在翻译的过程中,汉英两种文化问的交流是不平等的。中国 的译者必须看到汉语弱势文化的不利地位,在翻译含有独特文化内涵的词语时, 应尽可链多地采取异化策略。在介绍外国文化的同时加强汉语语言文化的输出, 努力推动中国文化向世界传播。 关键词:词汇文化差异非对应文化翻译异化策略 a b s t r a c t t h em u t u a li n f i l t r a t i o n ,c o n v e r g e n c ea n dc o m m u n i c a t i o no fl a n g u a g ea n dc u l t m - e a m o n gd i f f e r e n tn a t i o n sh a v eb e e nc o n s t a n t l yd e e p e n i n gw i t ht h ed e v e l o p m e n t sb f s o c i e t y , e c o n o m i c s ,p o l i t i c s ,s c i e n c ea n dt e c h n o l o g y , e t c t r a n s l a t i o n ,i nm o d e ms o c i e t y , p l a y ss oi m p o r t a n ta r o l ei nc u l t u r a lt r a n s m i s s i o na m o n ga n dl a n g u a g ed e v e l o p m e n to f d i f f e r e n tn a t i o n s t h e r ei sac u l t u r mt u r ni nt r a n s l a t i o n s t u d i e s ,w h i c hr e q u i m s t r a n s l a t i o ns h o u l dm i r r o rt h ef o r e i g n n e s so f t h es o u r c et e x ti nt h e t a r g e to n e i ti sk n o w nt h a tl a n g u a g ei st h ec a r r i e ro fc u l t u r ea n di tr e f l e c t sc u l t u r e l e x i c o n ,a s t h em o s ta c t i v ec a r r i e ro fc u l t u r a li n f o r m a t i o n ,m o s ts e n s i t i v e l ya n dd i r e c t l y , r e f l e c tt h e u n i q u ef e a t u r e so f ac e r t a i nn a t i o n a sf a ra sc h i n e s ea n d e n g l i s h a l ec o n c e m e d ,c u l t u r e d i f f e r e n c e sa r ev a s ta n do b v i o u sw h i c hm a n i f e s tt h e m s e l v e sa sn o n c o r r e s p o n d e n c ei n w o r dm e a n i n g sa tl e x i c a ll e v e l t h e r e f o r e ,t r a n s l a t i o ns h o u l db er e g a r d e da sat r a n s f e r b o t hl i n g u i s t i ca n dc u l t u r a l o nt h eb a s i so ft h ep r e c e d e n t s ,b ya d o p t i n gc o n t r a s t i v e a p p r o a c h ,t h i st h e s i sa t t e m p t st oa n a l y z e t h en o n c o r r e s p o n d e n c ei nw o r dm e a n i n g sd u e t od i f f e r e n c e so fe n g l i s ha n dc h i n e s ec u l t u r e sw i t he m p h a s i so nt h ee x a m i n a t i o no f t r a n s l a t i n gs t r a t e g i e sd e a l i n gw i t h c u l t u r a le l e m e n t sa n d a p p l i c a t i o no f c o n c r e t em e t h o d s t h ea u t h o rh o p e st h i ss t u d yw i l lb eo f g r e a th e l pi nc r o s s - c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o na n d t r a n s l a t i o n - t h i st h e s i si sd i v i d e di n t of o u rc h a p t e r s : c h a p t e r id i s c l o s e st h e c o n c e p t s o fc u l t u r ea n d l a n g u a g e a n dd i s c u s s e st h e r e l a t i o n s h i pb e t w e e n t h e m c u l t u r ei su n i v e r s a l l ya c k n o w l e d g e dt ob e c l o s e l yc o n n e c t e d w i t hl a n g u a g e ,w h i c hc o n s t i t u t e sa l le s s e n t i a l p a r t o ft h ef o r m e n l a n g u a g ei s t h e m e d i u mo f c u l t u r e ,t h r o u g hw h i c h t h eh i s t o r yo fh u m a nc i v i l i z a t i o na n ds o c i a lp r o g r e s s a r er e c o r d e d l a n g u a g ec o n t r i b u t e st ot h ec o m m u n i c a t i o n ,t r a n s m i s s i o n ,c o n t i n u a t i o n a n de v o l u t i o no fc u l t u r e w h i l e ,a tt h es o f t i et i m e ,l a n g u a g ei ss h a p e db yc u l t u r ea n di t r e f l e c t sc u l t u r e t h ei n t i m a t er e l a t i o nb e t w e e n l a n g u a g ea n dc u l t u r ed e t e r m i n e sc u l t u r a l f e a t u r e sa r e a l w a y s m a n i f e s t e di n l a n g u a g e a n d u n d e r s t a n d i n g o fo n e r e q u i r e s u n d e r s t a n d i n g o f t h eo t h e r i nc h a p t e ri i a l la n a l y s i si sm a d eo fc u l t u r a ld i f f e r e n c e sa n dn o n - c o r r e s p o n d e n c e i n m e a n i n g sa t l e x i c a l l e v e l e v e r yl a n g u a g ep o s s e s s e sf o u r c a r d i n a le l e m e n t s ,i e , p h o n e t i cs y s t e m ,l e x i c a ls y s t e mo rv o c a b u l a r y , g r a m m a t i c a ls t r u c t u r ea n dd i s c o u r s e o f t h ef o u r , t h el e x i c a ls y s t e mc o n s t i t u t e st h eb u i l d i n gb l o c k ss u p p o r t i n gt h eh u g el a n g u a g e s t r l l c t l l r ea n da tw h i c hl e v e lc u l t u r a ld i s t i n c t i o n sb e t w e e nl a n g u a g e sa r em o r ep r o m i n e n t a n dw i d e s p r e a d a sf a ra st h ec h i n e s ea n de n g l i s hc u l t u r e sa r ec o n c e m e d ,d i f f e r e n c e s a r ev a s t a l t h o u g h s i m i l a r i t i e se x i s tb e c a u s et h ec h i n e s ea n de n g l i s hc u l t u r e s a r e g e o g r a p h i c a l l y a n d t e m p o r a l l y d i s t a n tf r o me a c ho t h e r t h e s ed i f f e r e n c e s m a i n l y m a n i f e s tt h e m s e l v e sa st h en o n - c o r r e s p o n d e n c ei nw o r dd e s i g n a t i v ea n da s s o c i a t i v e m e a n i n g s ,t h u sp o s i n gg r e a tp r o b l e m s f o rt r a n s l a t i o n c h a p t e ri i i d i s c u s s e st h er e l a t i o nb e t w e e nc u l t u r ea n dt r a n s l a t i o nb e c a u s e ,f i r s t , t h e i n e q u i v a l e n t w o r d sb e t w e e nc h i n e s ea n d e n g l i s h a r e m a i n l y c a u s e d b y t h e d i f f e r e n c e sb e t w e e nt w oc u l t u r e s ,a n ds e c o n d ,c u l t u r a lf a c t o r sc a nb yn om e a nb e n e g l e c t e di nt r a n s l a t i n gp r a c t i c e ,w h i c hi sap a r to f i n f o r m a t i o nc o n v e y e db yt h es o u r c e t e x t t h i s c h a p t e r a l s oi n t r o d u c e st h ec u l t u r a lt r a n s l a t i o ns t u d i e sp r e v a i l i n gi nt h e t r a n s l a t i o na c a d e m i ab o t ho fh o m ea n da b r o a d ,a n dt h ec o m p a r i s o no ft h ed i s c o r d a n c e s w i t hr e g a r dt ot r a n s l a t i o ns t r a t e g i e sd e a l i n gw i t hc u l t u r a le l e m e n t s ,i e ,f o r e i g n i z a t i o n a n dd o m e s t i c a t i o ni sm a d e t h ea u t h o rh o l d st h a tb o t ls t r a t e g i e sa r eo f s i g n i f i c a n c ei n g u i d i n gt h et r a n s l a t i o n w h i l et h ec u l t u r a le l e m e n t sa r ei n v o l v e d b u ti n t r a n s l a t i n g a c t i v i t i e s ,c h o i c es h o u l db em a d e b e t w e e nt h et w o c h a p t e r i v a n a l y z e s t h e p o s s i b i l i t i e s f o rc h i n e s et r a n s l a t o r st o a p p l y t h e f o r e i g n i z a t i o ns t r a t e g yt ot h et r a n s l a t i o no f t h ew o r d sw i t hn o n - c o r r e s p o n d e n tm e a n i n g s d u et oc u l t u r a ld i f f e r e n c e s ,a n dc o n c r e t ea n dp r a c t i c a lm e t h o d so fs u c hs t r a t e g ya r e c a t e g o r i z e da n di l l u s t r a t e dw i t hp l e n t yo fe x a m p l e s f o r e i g n i z a t i o ni sp u ti n t h ef i r s t p l a c eb e c a u s e i ti st h er e q u i r e m e n to fo u rt i m e s i tc a l li n t r o d u c ew h a ti sf o r e i g nt ot h e r e a d e ro ft h et a r g e tt e x t i tm a yc o n t r i b u t et oe n r i c h i n gt h ee x p r e s s i o n so ft h et a r g e t l a n g u a g e ,b r o a d e n i n gt h eh o r i z o no f t h et a r g e tr e a d e r , a n du l t i m a t e l yf a c i l i t a t i n gt h e c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o na n dt r a n s m i s s i o nb e t w e e nc h i n aa n d e n g l i s h s p e a k i n g c o u n t r i e s h o w e v e r , f o r e i g n i z a t i o ns h o u l df o l l o wc e r t a i np r i n c i p l e s ,o f w h i c ht h em o s t r e m a r k a b l ei st h er e a d a b i l i t yo f t h et a r g e tt e x t k e y w o r d :w o r d c u l t u r a ld i f f e r e n c e s n o n - c o r r e s p o n d e n c e c u l t u r a lt r a n s l a t i o n f o r e i g n i z a t i o ns t r a t e g y 创新性声明 _ l j o j q 习d 本人声明所呈交的论文是我个人在导师指导下进行的研究工作及取得的研究 成果。尽我所知,除了文中特别加以标注和致谲f 中所罗列的内容外,论文中不包 含其他人已经发表或撰写过的研究成果;也不包含为获得西安电子科技大学或其 它教育机构的学位或证书而使用过的材料。与我一同工作的同志对本研究所做的 任何贡献均已在论文做了明确的说明并表示了谢意。 本人签名:j ! 垒丝 r 期:朋弘,i 关于论文使用授权的说明 本人完全了解西安电子科技大学有关保留和使用学位论文的规定,即:研究生 在校攻读学位期间论文工作的知识产权单位属于西安电子科技大学。本人保证毕 业离校后,发表论文或使用论文工作成果时署名单位仍然为西安电子科技大学。 学校有权保留送交论文的复印件,允许查阅和借阅论文;学校可以公布论文的全 部内容或部分内容,可以允许采用影印、缩印或其它复制手段保存论文。( 保密的 论文在解密后遵守此规定) 本人签名: 钨 导师签名:芏导师签名:蔓艺贮 日期:州弘1 r 同期:! ! :! i n t r o d u c t i o n i n t r o d u c t i o n t r a n s l a t i o na sac u l t u r a la c t i v i t yi sa l m o s ta so l da sm a n k i n d w h i c hp e o p l ea r e a l w a y st r y i n gt os t a n d a r d i z ef o ry e a r s a sam a t t e ro ff a c t ,t r a n s l a t i n gi sac o n s t a n t l y c h a n g i n gp r o c e s s ,af a c tc o n c l u d e df r o ma p p e a r a n c eo f r e t r a n s l a t i o no ft h es a m ew o r k s a td i f f e r e n tt i m e s t h e r e f o r e ,d e v e l o p i n gw i t ht h ee v o l v e m e n to f h i s t o r y , t r a n s l a t i n gi s t i e d c l o s e l y w i t ht i m e s t o d a y , h u m a nb e i n g sh a v es t e p p e di n t ot h e 2 1 “c e n t u r y p o s i t i o n i n gi nt h eg l o b e w i d ei n f o r m a t i o na g ei nw h i c h m o d e ms c i e n c ea n dt e c h n o l o g y d e v e l o pe x p o n e n t i a l l y , a b r a n dn e w c o n c e p t h a sb e e ni n t r o d u c e di n t ot r a n s l a t i o ns t u d i e s , i e ,c u l t u r e c u l t u r ei sas y s t e mo fi d e o l o g i e sa n dl a w sc o m m o n l ya c c e p t e db ym e m b e r so fa n a t i o no rac e r t a i ng r o u p i ti sat o t a l i t yo fa l lt h ec i v i l i z e dp h e n o m e n a s p e c i f i ct os o c i a l g r o u p s a l b e i tc o m m o n n e s se x i s t sa m o n gc u l t u r e s ,s h a r pn a t i o n a ld i s t i n c t i o n sc a nn e v e rb e e l i m i n a t e dw h i c ha r ed e t e r m i n e db yd i f f e r e n t g e o g r a p h i c a l a n d l i v i n g c o n d i t i o n s c u l t u r eh a sg r e a te f f e c to np e o p l e sb e h a v i o r , o u t l o o k , w a yo ft h i n k i n g ,e t c t h e r e f o r e , c u l t u r a l d i s c r e p a n c i e sw i l li m p e d et h es m o o t hc o m m u n i c a t i o n ,e v e ng i v er i s e t ot h e b r e a k d o w no rc o n f l i c td u r i n gt h ei n t e m a t i o n a lc o m m u n i c a t i o n aw e l l k n o w nc a s ei sa g e s t u r em a d eb y n i k i t ak h r u s h c h e v , t h el e a d e ro f f o r m e ru s s r i nt h el a t e1 9 5 0 sa n d e a r l y 19 6 0 s d u r i n gh i st o u ro ft h eu s ,h er a i s e dh i sc l a s p e dh a n d si nas o r to f h a n d s h a k eo v e rh i sh e a d i ti st h i sg e s t u r et h a ta r o u s e d q u i t ea b i to f c o n t r o v e r s ya m o n g m a n y a m e r i c a n sw h os a wh i mi np e r s o no ro v e rt vb e c a u s ei nt h eu s t h i sg e s t u r ei s t h e s i g n o fv i c t o r ya f t e rab o x e rh a sd e f e a t e dh i so p p o n e n t t h e r e f o r e ,a m e r i c a n s a s s o c i a t ei tw i t l l d e r o g a t o r ym e a n i n go fa r r o g a n c e h o w e v e r , t h es a m eg e s t u r e i n r u s s i a nc u l t u r ej u s tm e a n st ob eag r e e t i n ga n das i g no ff r i e n d s h i p j u s tb e c a u s eo f c u l t u r a ld i f f e r e n c e s ,m i s u n d e r s t a n d i n ga r i s e s f o rl a n g u a g ei sap a r to fc u l t u r e ,c u l t u r a ld i f f e r e n c e sa r e a l w a y sm a n i f e s t e di n l a n g u a g ew i d e l ya n dp r o m i n e n t l y , e s p e c i a l l ya t l e x i c a ll e v e l n ee f f e c to fc u l t u r a l d i s t i n c t i o n so nw o r d si s n o n - c o r r e s p o n d e n c e i n m e a n i n g s ,w h i c hp o s e su n e x p e c t e d p r o b l e m s ,e v e nu n m e a s u r a b l el o s s e sd u r i n gc r o s s - c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o n t h ef a i l u r e o fac h i n e s eb a t t e r y f a c t o r y t o p u b l i c i z ei t s d o m e s t i c - f a m o u sp r o d u c to f “白象牌” o v e r s e a sa f t e rt r a n s l a t i n gt h eb r a n di n t o “w h i t ee l e p h a n t ”w e l ld e m o n s t r a t e sh o wm u c h c u l t u r a ld i f i e r e n c e sc a nd of o rc r o s s c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o n t h e r e f o r e ,t r a n s l a t i o nc a l l 2 a p p l i c a t i o no f f o r e i g n a t i o nt ot h et r a n s l a t i o no f w o r d s w i t hn o n c o r r e s p o n d e n tm e a n i n g s d u et oc u l t u r a ld i f f e f e n c e s b y n om e a n sb er e g a r d e da st h et r a d i t i o n a ll i n g u i s t i ct r a n s f e r e n c eb u ta st h et r a n s f e r e n c e b o t h l i n g u i s t i ca n d c u l t u r a l a sf a ra sc h i n e s ea n de n g l i s ha r ec o n c e m e d ,n o n - c o r r e s p o n d e n c ei nw o r d m e a n i n g s i sv a s ta n do b v i o u sb e c a u s ec h i n e s ea n de n g l i s hc u l t u r e sa r e g e o g r a p h i c a l l y a n d t e m p o r a l l yd i s t a n tf r o me a c ho t h e gt h u sp o s i n gg r e a td i f f i c u l t yi nc o m m u n i c a t i o na n d t r a n s l a t i o n w h a tt r a n s l a t i o ns t r a t e g ys h o u l db et a k e na n dw h a tp r i n c i p l es h o u l da b i d e b yi nt r a n s l a t i n gt h o s ew o r d s w i t hr i c hc u l t u r a lp e c u l i a r i t i e sa r ei s s u e st h i st h e s i ss e e k s t od e a lw i t ht h r o u g h t h ea n a l y s i so fi n e q u i v a l e n c ei nw o r dm e a n i n g sd u et oc u l t u r a l d i 彘r e n c e s c h a p t e r i l a n g u a g e a n dc u l t u r e3 c h a p t e r i l a n g u a g e a n dc u l t u r e t h ef i r s t t y p eo f t h er e l a t i o nt h ep r e s e n ts t u d yi st o i n v e s t i g a t ei s t h eo n eb e t w e e n l a n g u a g ea n dc u l t u r e i ts e e m ss oo b v i o u sa st ob eat r u i s mt h a tt h e r es h o u l db es o m e k i n do f r e l a t i o n s h i pb e t w e e nt h es o u n d s ,w o r d s ,a n ds y n t a xo f a l a n g u a g ea n dt h ew a y s i nw h i c hs p e a k e r so ft h a tl a n g u a g ee x p e r i e n c et h ew o r l da n db e h a v ei ni t s ot h e i r r e l a t i o n s h i p c a nn e v e rb e o v e r - e m p h a s i z e db e c a u s e o ft h e u n d e r s t a n d i n g o fs u c h r e l a t i o n s h i p s e r v e sa st h ef i r s ta n dt h em o s ti m p o r t a n ts t e pi nt h eu n d e r s t a n d i n go f t r a n s l a t i n ga c t i v i t i e s ,w h i c hn e c e s s a r i l yi n v o l v eb i l i n g u a l i s m 1 1 l a n g u a g e l a n g u a g e i se x t r e m e l yi m p o r t a n tt oh u m a nl i f eb e c a u s e p e o p l eu s ew o r d s a saw a yt o u n i t er a p i d l ya n d e f f e c t i v e l yw i t ht h eo u t s i d ew o r l d ,t og e ts u p p o r tf r o mo t h e r s ,t of o r m i m a g e so f f u t u r e ,t oe x c h a n g ei d e a s ,t oe x p r e s sf e e l i n g sa n dt oc o d i f ya n ds y s t e m a t i z e t h e i ra c c u m u l a t e dk n o w l e d g e t h e r e f o r e ,i ti sh a r dt oi m a g i n ew h a tt h es o c i a ll i f ew o u l d b ew i t h o u tl a n g u a g e h o w e v e r , f u l lk n o w l e d g eo f l a n g u a g eh a s n o tb e e na c q u i r e ds of a r d u em a i n l yt ot h el i m i t a t i o no ft h et r a d i t i o n a lr e s e a r c hm e t h o d ,w h i c hs t u d i e sl a n g u a g e a sac l o s ea n d i n d e p e n d e n ts y s t e ms e p a r a t e df r o m c u l t u r a lb a c k g r o u n d l a n g u a g e ,a c c o r d i n gt ot h en e we n c y c l o p e d i ab r i t a n n i a ,i s “as y s t e m ,c o n v e n t i o n a l s p o k e no rw r i t t e ns y m b o l sb ym e a n so fw h i c hh u m a nb e i n g s ,a sm e m b e r so fas o c i a l g r o u p a n d p a r t i c i p a n t si ni t sc u l t u r e ,c o m m u n i c a t e ”( 15 ”e d i t i o n ,v 0 1 7 ) t h i sd e f i n i t i o nc l e a r l ys h o w st h a tl a n g u a g ei sam e a n so fc o m m u n i c a t i o n ,b o t hv e r b a l a n dn o n - v e r b a l i ti ss o c i a la n dc o n v e n t i o n a li nt h a tl a n g u a g ei sas y s t e mo fs o c i a l s e m i o t i ca n dc o m m u n i c a t i o nc a no n l yt a k ep l a c ee f f e c t i v e l yw h e na l lt h eu s e r sf r o mt h e s a m es o c i a l g r o u p o rc u l t u r e s h a r i n gab r o a du n d e r s t a n d i n g o fh u m a ni n t e r a c t i o n i n c l u d i n gs u c ha s s o c i a t e df a c t o r sa sm o t i v a t i o na n ds o c i o - c u l t u r a lr o l e s i ti s ah u m a n c h a r a c t e r i s t i ca c tt h a td i s t i n g u i s h e su sf r o ma n i m a l sw h i c hd on o th a v el a n g u a g ei no u r s e n s e t h e r e f o r e ,t h ec r e a t i o na n dt h eu s eo f al a n g u a g ed e p e n do nt h es p e c i f i cc u l t t t r e , w h i c hr e q u i r e s ,t og e ta na l l r o u n du n d e r s t a n d i n go fl a n g u a g e ,s t u d i e so nal a n g u a g e s h o u l db ep u ti nt h ec u l t u r a lc o n t e x ti nw
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 浅谈《雷雨》的主要人物繁漪
- 汉语言文学专业本科毕业论文论《诗经》中的弃妇形象
- 试论迟子建《额尔古纳河右岸》中的和谐观念
- 拟定论文题目的五种方法
- 文献检索与论文写作实训 课件 第11章 英文引文索引检索实验6;第12
- 汉语言文学毕业论文封面
- 合并肝肾功能不全的神经系统疾病患者用药依从性调整方案
- 合并高血压的消化系统肿瘤患者营养方案
- 健身房洗澡的“热水”问题小品剧本润色版本
- 合并高血压患者术前降压方案调整方案
- 床-轮椅转移操作质量及评分标准
- AQ 1020-2006 煤矿井下粉尘综合防治技术规范(正式版)
- 零部件试验报告模板
- MOOC 健美操-华中农业大学 中国大学慕课答案
- 全国初级注册安全工程师职业资格考试辅导教材安全生产法律法
- 大班科学《各种各样的飞机》教案
- 药店执业培训与职业道德
- 四川省南江县光雾山旅游发展最终策划方案
- (设计)年产10万吨醋酸工艺设计
- 普外科-临床重点专科建设项目自查总结报告
- 焊接工艺规程
评论
0/150
提交评论