(外国语言学及应用语言学专业论文)中国古典诗歌英译研究:从阐释学出发.pdf_第1页
(外国语言学及应用语言学专业论文)中国古典诗歌英译研究:从阐释学出发.pdf_第2页
(外国语言学及应用语言学专业论文)中国古典诗歌英译研究:从阐释学出发.pdf_第3页
(外国语言学及应用语言学专业论文)中国古典诗歌英译研究:从阐释学出发.pdf_第4页
(外国语言学及应用语言学专业论文)中国古典诗歌英译研究:从阐释学出发.pdf_第5页
已阅读5页,还剩63页未读 继续免费阅读

(外国语言学及应用语言学专业论文)中国古典诗歌英译研究:从阐释学出发.pdf.pdf 免费下载

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

摘要 诗歌翻译被公认为翻译领域最困难的工作,更有不少学者坚持认为诗歌是不 可译的。中国古典诗歌的英译可谓是难中之难。尽管如此,中文学者译家们却从 未放弃过努力与尝试。通过他们兢兢业业的劳动,我们可以说中国古诗英译方面 已经收获颇丰。 然而另一方面,古诗英译的成果似乎总是无法令人满意。没有译者能逃脱被 批评、指责的命运。即使普遍认为是伟大译作的作品也会有这样那样的缺陷。中 外各学派的学者、译者就如何译中国古诗的问题各抒已见,激烈争论,相互之间 难以说服。 这篇论文是作者在古诗英译领域的一次尝试性研究,其主要理论框架是阐释 学。在对古诗进行了概括介绍后,文章首先回顾了一些具有代表性的传统议论关 于翻译标准的观点,指出它们之所以不适用于诗歌翻译的原因。通过对现代阐释 学的介绍与分析,本文提出翻译的普遍标准是最大近似度。随后介绍了许渊冲教 授关于中国古典诗歌的“三美”学说,并认为该学说是对中国古诗自身特色与艺 术成就的较好、较全面总结。作者论证了由于汉语与英语分属不同语系,中国古 诗的音美与形美较难在英语语言中得到体现,所以英译过程中,重点在于传递原 诗的意美。考虑到意象在表现与蕴藏意美方面的重要意义,本文提出,古诗英译 的原则是:争取原诗意象的最大近似。为了使此原则得到应用,还提供了一些翻 译意象时的具体措施,同时进行了大量个例分析。 作为结束语,作者呼唤更多译者投身中国古典诗歌英译的理论研究和翻译实 践。唯有如此,才能把中国古典诗歌这一中华文明的瑰宝发扬光大。 关键词:中国古典诗歌阐释学近似意象 a b s t r a c t p o e t r y t r a n s l a t i o n i s a g r e e d t o b e t h e m o s t d i f f i c u l t j o b i n t h e f i e l do f t r a n s l a t i o n t h e r ea r en ol a c k i n gs c h o l a r sa r g u i n gt h a tp o e t r yc a n n o tb et r a n s l a t e d i ti sa l lt h em o r e d i f f i c u l tt ot r a n s l a t ec h i n e s ec l a s s i c a lp o e t r yi n t oe n g l i s h ,d e s p i t et h et o u g h n e s so ft h e t a s k ,t h o u g h ,t r a n s l a t o r sh a v e n e v e r s t o p p e dt h e i rh a r dw o r k a n dh a v ea c h i e v e dm u c hi n t h ef i e l dt h r o u g ht h e i rd o w n - t o e a r t hl a b o r o nt h eo t h e rh a n d ,d i s s a t i s f a c t i o no nt h et r a n s l a t i o nh a sn e v e rc e a s e di t sv o i c e d i f f e r e n ts c h o o l sd e b a t ea b o u th o wt h ew o r ks h o u l db ed o n ea n dt h ei s s u es e e m s u n s o l v a b l e t h i st h e s i s p r e s e n t s a s t u d yc o n d u c t e d w i t h i nt h et h e o r e t i c a lf r a m e w o r ko f h e r m e n e u t i c s ,i tb e g i n sw i t ha l lo v e r a l lr e v i e wo fc h i n e s ec l a s s i c a lp o e t r y , f o l l o w e db y ad i s c u s s i o no fs o m eg e n e r a l l ya c c e p t e dt r a n s l a t i o nc r i t e r i aa n dt h ee x p l a n a t i o no fw h y t h e ya r en o ta p p l i c a b l et op o e t r yt r a n s l a t i o n a f t e rt h ea n a l y s i so ft h ev i e w p o i n t so f d i f f e r e n ts c h o o l so f c o n t e m p o r a r yh e r r n e n e u t i c s t oa c h i e v et h ec l o s e s ta p p r o x i m a t i o no f t h eo r i g i n a lt e x ti sp r o p o s e da sag e n e r a ln o f f f lf o rt r a n s l a t i o n p r o f x uy u a n z h o n g s t h r e e b e a u t yt h e o r yi si n t r o d u c e da sas u n l u po f t h ea r t i s t i cf e a t u r e sa n da c h i e v e m e n t s o fc h i n e s ec l a s s i c a l p o e t r y n l ea u t h o ra r g u e s t h a tw h i l e t r a n s l a t i n g t h es t r e s ss h o u l d b e p u tu p o n t h eb e a u t yi nc o n t e n t ,f o rt h eb e a u t i e si nf o r ma n ds o u n da r eh a r dt ot r a n s f e r i n t oe n g l i s h 1 1 1v i e wo f t h es i g n i f i c a n c eo f i m a g e si nc o n v e y i n gt h eb e a u t yi nc o n t e n t , a p r i n c i p l eo ft r a n s l a t i n gc h i n e s e c l a s s i c a lp o e t r yi sp u tf o r w a r d :细a c h i e v et h ec l o s e s t a p p r o x i m a t i o nt ot h eo r i g i n a li m a g e s t oa p p l y t h ep r o p o s e dp r i n c i p l et op r a c t i c e ,t h e a u t h o rf u r t h e i - o f f e r ss o m es p e c i f i ct a c t i c st ot r a n s l a t ei m a g e sw i t hal a r g ea m o u n to f c a s ea n a l y s i sp r e s e n t e d , i nc o n c l u s i o n t h ea u t h o rc a l l sf o rm o l et r a n s l a t o r st od e v o t et h e m s e l v e st ot 1 1 e t h e o r e t i c a ls t u d ya n d p r a c t i c eo f c h i n e s ec l a s s i c a lp o e t r yt r a n s l a t i o n ,s ot h a tt h eg o l d e n t r e a s u r eo fc h i n e s ec i v i l i z a t i o nm a yb ei n t r o d u c e dt ot h ew o r l d k e y w o r d s : c h i n e s ec l a s s i c a l p o e t r y h e r m e n e u t i c s a p p r o x i m a t i o n i m a g e 声明 创新性声明 本人声明所呈交的论文是我个人在导师指导下进行的研究工作及取得的研究 成果。尽我所知,除了文中特别加以标注和致谢中所罗列的内容以外,论文中不 包含其他人已经发表或撰写过的研究成果;也不包含为获得西安电子科技大学或 其它教育机构的学位或证书而使用过的材料。与我一同工作的同志对本研究所做 的任何贡献均已在论文中做了明确的说明并表示了谢意。 本人签名:缸 关于论文使用授权的说明 本人完全了解西安电子科技大学有关保留和使用学位论文的规定,即:学校 有权保留送交论文的复印件,允许查阅和借阅论文;学校可以公布论文的全部或 部分内容,可以允许采用影印、缩印或其它复制手段保存论文。 本人签名:_ 二旌 导师签名: 日期呈! 笪:生:垫 日期竺! :! ! p i n t r o d u c t i o n i n t r o d u c t i o n 1b a c k g r o u n da n dm a i ni s s u e p o e t r yi st h eg e m o fal a n g u a g ea n dt h ec r y s t a l l i z a t i o no fac u l t u r e a r i s t o t l es a i d i np r a i s eo f p o e t r yt h a t “p o e t r yi sm o r ep h i l o s o p h i c a la n d o f h i g h e rv a l u e t h a nh i s t o r y t h r o u g h o u tt h ec i v i l i z a t i o no fm a n ,g r e a tp o e t r ys h i n e su p o ng r e a tc u l t u r e s c h i n e s e c l a s s i c a lp o e t r yi sag o l d e ng e mi nt h eg r e a tt r e a s u r eh o u s eo fc h i n e s el i t e r a t u r e i t s h i s t o r i c a l ,c u l t u r a l ,a n dl i t e r a l v a l u ed e t e r m i n e si t s d i s t i n g u i s h e dp o s i t i o n i nw o r l d l i t e r a t u r e :i ti sa n i n d i s p e n s a b l el i t e r a lh e r i t a g en o to n l yt ot h ec h i n e s ep e o p l eb u tt o t h ew h o l ew o r l d t oe x h i b i ti t sb e a u t ya n dc h a r n lt op e o p l ew h o s em o t h e r t o n g u ei sn o t c h i n e s e ,i ti so fs p e c i a ls i g n i f i c a n c et ot r a n s l a t ei ti n t oe n g l i s h ,t h em o s tw i d e l yu s e d l a n g u a g ei nt h e w o r l d s c h o l a r s o p i n i o n so nw h e t h e rp o e t r yc a l lb et r a n s l a t e dd i v e r s eg r e a t l y t h e r ea r e n ol a c k i n gs c h o l a r sw h oc l a i mi ti si m p o s s i b l et ot r a n s l a t ep o e t r y r o b e r tf r o s te v g l l d e f i n e sp o e t r ya s “w h a ti sl o s ti nt r a n s l a t i o n b yc o n n e c t i n gt r a n s l a t i o na n dp o e t r y w i t hap a r a d o x i c a lr e l a t i o n s h i p ,h ei s o b v i o u s l ys a y i n gt h a tt h e r es h o u l dn o tb ea n y r e l a t i o n s h i pb e t w e e np o e t r ya n d t r a n s l a t i o n i no t h e r w o r d s ,p o e t r yc a n n o t b et r a n s l a t e d m o r es c h o l a r sa g r e ea tl e a s tt h ef a c tt h a ti ti se x t r e m e l yh a r dt ot r a n s l a t ep o e t r y t h e d i f f i c u l t yi nt r a n s l a t i n gp o e t r yl i e si nt h ef a c tt h a tp o e t i cl a n g u a g ep u t sm o r es t r e s so n t h eu n i t ya n dh a r m o n yo fc o n t e n ta n df o n nt h a na n yo t h e rl i t e r a t u r e p o e t r yo fe a c h l a n g u a g eh a si t so w ns t y l ed e l v e d 丘o mt h eu n i q u en a t i o n a lt r a d i t i o na n dl a n g u a g e s y s t e m w h e np o e t r yi no n el a n g u a g e i sp u ti n t oa n o t h e r l a n g u a g e ,t h ef o r m i sc h a n g e d a n dt h ec o n t e n ti si n e v i t a b l yd e c r e a s e d n a t u r a l l y ,i t i sn o e a s y t a s kt ot r a n s l a t ec h i n e s ec l a s s i c a l p o e t r y i n t oa r t i n d o e u r o p e a nl a n g u a g ea se n g l i s h t h eo r i g i n a lb e a u t yo ft h ep o e t r yd e p e n d i n go n t h et o n e so f c h i n e s ea n dt h eu n i q u eo u t l o o ko f c h i n e s ec h a r a c t e r si sh a r dt ok e e pw h e n t r a n s l a t e di n t oe n g l i s h h o w e v e rw es h o u l db ea w a r et h a tt h ec u l t u r a la n dl i n g u i s t i c o b s t a c l e sc a n n o tt o t a l l yd e n yt h et r a n s l a t i o no fc h i n e s ep o e t r y a c t u a l l y ,m a n yg r e a t t r a n s l a t o r si na n do u t s i d ec h i n ah a v em a d ep r e c i o u sc o n t r i b u t i o n si n i n t r o d u c i n g c h i n e s ec l a s s i c a lp o e t r yt ot h ew o r l d t h et r a n s l a t a b i l i t yo f p o e t r yh a sa l r e a d yb e e n d e m o n s t r a t e db yq u a n t i t i e so ft r a n s l a t e dw o r k s s i n c et h el a t e1 9 “c e n t u r y ,l o t so f i n f l u e n t i a lt r a n s l a t e dw o r k sh a v ee m e r g e d b e c a u s eo fl i m i t e ds p a c e ,w ec a nl i s to n l ya s m a l lp a r to ft h e mh e r e t h e s ew o r k si n c l u d ec h i n e s ep o e t r yi n e n g l i s h v e r s eb y h e r b e r ta g i l e s ( 1 8 9 8 ) ,g e m so f c h i n e s ep o e t r yb yw j b f l e t c h e r ( 1 9 1 8 ) ,c a t h a y b ye z r ap o u n d ( 1 9 1 5 ) ,1 7 0c h i n e s ep o e m sb ya r t h u rw a l e y ( 1 9 1 8 ) ,f r f l o w e r t a b l e t sb ya m yl o w e l la n df l o r e n c ea y c o u g h ( 1 9 1 2 ) ,砌ew o r k so fl i | p ob y s h i g e y o s h io b a t a ( 1 9 2 2 ) ,砌pj a d em o u n t a i nb yw i t t e rb y r m e ra n dk i a n gk a n g h u ( 1 9 2 9 ) ,a n das e r i e so f w o r k sb yp r o f e s s o rx uy u a n z h o n g ,e t c h o w e v e r ,e a c hg r e a tt r a n s l a t i o no fc h i n e s ec l a s s i c a lp o e t r yh a sa l w a y sb e e n c r i t i c i z e do fo n et h i n go ra n o t h e r i ti st r u et h a te v e nt h em o s tn o t a b l ee x a m p l e so f t r a n s l a t i o n sw h i c ha r eu n i v e r s a l l ya c c l a i m e da sg o o d p o e m s i nt h e i ro w n r i g h t ,s u c ha s e z r ap o u n d s c a t h a y a r ea l s om u c hc r i t i c i z e d 越a r b i t r a r yc r e a t i o ni n s t e a do ft h e t r a n s l a t i o ni nt h es t r i c ts e n s e a sam a t t e ro ff a c t ,n op o e t r y , t r a n s l a t o rc o u l de v a d e c r i t i c i s m ,a n dt h i sf a c to n l ym a k e st h ed i f f i c u l t i e s i n t r a n s l a t i n g c h i n e s ep o e t r y i n h e r e n t a st oh o wc h i n e s ec l a s s i c a l p o e t r y s h o u l db et r a n s l a t e di n t o e n g l i s h ,h e a t e d a r g u m e n t a t i o nh a sn e v e rc e a s e di t sv o i c e s o m es c h o l a r si n s i s to nt r a n s l a t i n gi t i n t o r h y m e d v e r s ei ne n g l i s h ,w h i l eo t h e r sa d v o c a t et h eu s eo f p r o s ef o r m t h e r ea r ea l s o s c h o l a r sw h op r o d u c et h e i ro w n p o e m si ne n g l i s hb a s e du p o nt h eo r i g i n a lc h i n e s e p o e m 研l a tf o r m i st h eb e s ts e c n l st ob ea ni s s u en e v e rt ob er e s o l v e d 2t h e o r e t i c a lf r a m e w o r ka n d m e t h o d o l o g y t h i st h e s i sa t t e m p t st os t u d yc h i n e s ec l a s s i c a lp o e t r yt r a n s l a t i o ni nt h el i g h to f h e r m e n e u f i c s h e r m e n e u t i c si si n t r o d u c e da n de m p l o y e dt oh e l pe s t a b l i s ha l lo v e r a l l p r i n c i p l e a n ds o m ep r a c t i c a lt a c t i c sf o rt r a n s l a t i n gc h i n e s ec l a s s i c a l p o e t r y i n t o e n g l i s h t h et h e s i sr e v i e w st h eo r i g i n so f h e r m e n e u t i c sa n dt h ed i f f e r e n ts c h o o l so f c o n t e m p o r a r yh e r m e n e u t i c s b a s e du p o n t h ea n a l y s i so ft h ec o n t r a d i c t o r ys t a n d p o i n t s o fg a d a m e ra n d h i r s h ,ag e n e r a ln o r m f o rt r a n s l a t i o ni sp r o p o s e d 3o u t l i n eo f t h ec o n t e n t t h et h e s i sc o n s i s t so fs e v e nc h a p t e r s c h a p t e ro n ei sab r i e fi n t r o d u c t i o nt o c h i n e s ec l a s s i c a lp o e t r ya n dt h eh i s t o r yo f t r a n s l a t i n gi ti n t oe n g l i s h c h a p t e rt w o i s d e v o t e dt oar e v i e wo nt h ep r e v i o u st h e o r i e sa n dp r a c t i c e s a tt h ee n do f t h i sc h a p t e r , i n t r o d u c t i o n t h ea u t h o rc l a i m st h a tt h e mi st h en e e do fc o n d u c t i n gas t u d yw i t h i nan e wt h e o r e t i c a l f r a m e w o r kt o g e tt h e t r a n s l a t o r so u to ft h eh e a t e da r g u m e n t a t i o nt oc o n c e n t r a t eo n m o r ee f f e c t i v ep r a c t i c a lw o r k t h e r e f o r e ,t h en e x tt w oc h a p t e r s a r e r e s p e c t i v e l y d e v o t e dt ot h et h e o r e t i c a if r a m e w o r ko ft h i st h e s i s h e r m e n e u t i c sa n dt h ei n s p i r a t i o n w ec a no b t a i nf r o mi t b a s e du p o nt h ea n a l y s i so ft h eh e r m e n e u t i ci d e a sc o n c e r n i n g h u m a n u n d e r s t a n d i n ga n d t h er e l a t i o n s h i pb e t w e e nt e x t ,a u t h o r ,a n dr e a d e r ,ag e n e r a l n o r mf o rl i t e r a lt r a n s l a t i o ni sp r o p o s e di nt h et h e s i s ,n a m e l y ,t h ec l o s e s ta p p r o x i m a t i o n o ft h eo r i g i n a lt e x t i nc h a p t e rf i v e ,t h ea u t h o rf i r s ti n t r o d u c e st h et h r e e b e a u t yt h e o r y e s t a b l i s h e db yc h i n e s es c h o l a rx uy u a n z h o n ga n dt h e ng o e so nt op o i n to u tt h a tt h e b e a u t i e si ns o u n da n df o r mo fc h i n e s ec l a s s i c a lp o e t r ya r ed i f f i c u l tt op r e s e r v ei n t r a n s l a t i n gb e c a u s e o ft h ef a t a ld r a w b a c k so f e n g l i s hl a n g u a g ea n di t i sat r a n s l a t o r s r e s p o n s i b i l i t yt ot r a n s f e rt h eb e a u t yi nc o n t e n t t ot h el a r g e s td e g r e e t h ea u t h o rt r i e st o p r o v ei t i sm a n l yi ni m a g e st h a tt h eb e a u t yo fc o n t e n tl i e sa n dt h u sap r i n c i p l ef o r t r a n s l a t i n g c h i n e s ec l a s s i c a l p o e t r y i s p r o p o s e d ,n a m e l y ,t o a c h i e v et h ec l o s e s t a p p r o x i m a t i o no ft h eo r i g i n a li m a g e s i na c c o r d a n c ew i t ht h ep r i n c i p l e ,t h e t h e s i s o f f e r ss o m ep r a c t i c a lt a c t i c st ot r a n s l a t ei m a g e sa n dal a r g ea m o u n to fe x a m p l e sa r e e m p l o y e dt ov e i l f yt h e m i nt h el a s tc h a p t e r ,t h ea u t h o rs u m m a r i z e st h ew h o l e t h e s i s a n d b r i n g sf o r t h af u t u r e o r i e n t e dc o n c l u s i o n c h a p t e r ic h i n e s ec l a s s i c a lp o e t r y 1 1t h r e eg r e a t a n t h o l o g i e s c h i n ai sac o u n t r yo f p o e t r ya n dp o e t r ye n j o y e dau n i q u ep r e s t i g ei nt r a d i t i o n a l c h i n a t h eg r e a tp o e t sw e r er e g a r d e d 鹬c u l t u r eh e r o e s ,a n de v e r ye d u c a t e dp e r s o n w a s e x p e c t e dt ob e a b l et oc o m p o s e p o e m s t h ea b i l i t yt oc o m p o s ep o e m s w a s c l o s e l y l i n k e dw i t ha n ds i g n i f i c a n to fo n e ss e l f - c u l t i v a t i o n ,c o n f u c i a n i s ma n do t h e r w i s e ,a n d t h e r e f o r e a p p r o p r i a t e t y t e s t e do nt h e g r e a ti m p e r i a le x a m i n a t i o n s p o e t r y w a s c o m p o s e di ng r e a tq u a n t i t i e s :o v e r4 0 ,0 0 0p o e m ss u r v i v ef r o mt h et a n gd y n a s t y ( 6 1 8 9 0 7 ) a l o n e i nc h i n at h e r ea r eag r e a tm a n y a n t h o l o g i e so fp o e t r y ,b u tt h r e ea r eo u t s t a n d i n g , n a m e l y ,t h e b o o k o f s o n g s ( | ( 诗经 工t h es o n g so f c h u ( “楚辞”) a n dt h r e eh u n d r e d t a n gp o e m s ( “唐诗三百首”) t h e s e t h r e ec o l l e c t i o n si l l u s t r a t et h ed e v e l o p m e n to f c h i n e s ep o e t r yf r o mt h ee a r l i e s tt i m e st ot h ef u l lf l o w e r i n gd u r i n gt h et a n gp e r i o d t h eb o o k o f s o n g s ,o w i n g t oi t ss o c i a la n dh i s t o r i c a l 晒w e l la si t sl i t e r a r yi m p o r t a n c e , e a r l ya t t r a c t e d t h ea t t e n t i o no fw e s t e r ns c h o l a r sw h ol e a r n e dc h i n e s e t h ef a s t c o m p l e t et r a n s l a t i o no f i ti n t oe n g l i s hw a sm a d e b yj a m e sl e g g e i n18 9 0 ;h ec a l l e di t t h eb o o ko fo d e s b k a r l g r e nm a d ea n o t h e rt r a n s l a t i o na n da l t h n rw a l e yat l l n u n d e rt h em o r ea c c u r a t et i t l eo ft h eb o o ko f s o n g s t h eb o o kc o m p r i s e st h r e eh u n d r e d a n df i v ep o p u l a rs o n g s ( s i n c ep o e t r yo r i g i n a l l yt o o kt h ef o r mo fs o n g s ) d a t i n gf r o m t h e1 2 t ht ot h e5 t hc e n t u r i e sb c o re v e ne a r l i e r n o t h i n gi sk n o w no ft h ea u t h o ro r a u t h o r s ,a n dt h ep o e m s d on o tc o n f o r mt oa n yo ft h ee s t a b l i s h e dp a t t e r n so fc h i n e s e p o e t r y a sa l ek n o w nt o d a y m o r e o v e r ,b e c a u s et h ep r o n u n c i a t i o no fc h i n e s eh a s c h a n g e dt h r o u g hc e n t u r i e s ,o n ec a nh em i s l e di n t ot h i n k i n gt h a tt h e s ea n c i e n ts o n g s h a v en or h y m eo rm e t e r ;b u ti nf a c tt h er h y m es c h e m ei sp e r f e c t l yr e g u l a r ( a l t e r n a t e l i n e s 、a n dt h el i n e sa r eo fe v e nl e n g t h ( f o u rc h a r a c t e r s ) 、 r i mv e r yf e we x c e p t i o n s a sa r u l et h e r ea r ef o u rl i n e st oas t a n z a ,a n dt w o ,t h r e e ,o rf o u rs t a n z a st oac o m p l e t ep o e m c o n f u c i u sw a sl o n gr e p u t e dt oh a v eb e e nr e s p o n s i b l ef o rt h ec o m p i l a t i o no ft h eb o o k o fs o n g s b u tt h e r e 眦m a n yc o n t e m p o r a r y s c h o l a r sw h od o u b tt h i s a l lt h r e e h u n d r e da n df i v ep o e m sw e r ed r a w nf r o mt h er e g i o nn o r t ho f t h ey e l l o wr i v e ra n da s m a l l e ra r e ai m m e d i a t e l yt ot h es o u t ho fi t t h e s ee a r l yw o r k s a r et y p i c a lp r o d u c t so f n o r t hc h i n a 一- o r i g i n a l ,s i m p l e ,p l a i ne x p r e s s i o n so fe m o t i o n sa n dm o o d s ! ! 1 2 竺! 三! :! 里! 兰! 壁! 苎型塑翌! b y t h e4 t hc e n t u r yb c c h i n a sb o u n d a r i e sh a de x p a n d e dt oi n c l u d et h ev a s ta r e a o ft h ey a n g t z er i v e rv a l l e y ,w h e r et h e s t r o n g s t a t eo fc h ub e c a m ei n c r e a s i n g l y s t r o n g e r t h i sr e g i o nw a sv e r yf e r t i l ea n dt h el i f eo f t h ei n h a b i t a n t sw a sm o r eh i g h i y d e v e l o p e dt h a nt h a to f t h en o r t h e r np e o p l e t h e yp r o d u c e dt h e i ro w n t y p eo fs o n g ,a r e p r e s e n t a t i v ec o l l e c t i o no fw h i c hw a sc o m p i l e du n d e rt h en a m eo fc h ut z uo rt h e s o n g

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论