(英语语言文学专业论文)英汉主位结构对比与翻译.pdf_第1页
(英语语言文学专业论文)英汉主位结构对比与翻译.pdf_第2页
(英语语言文学专业论文)英汉主位结构对比与翻译.pdf_第3页
(英语语言文学专业论文)英汉主位结构对比与翻译.pdf_第4页
(英语语言文学专业论文)英汉主位结构对比与翻译.pdf_第5页
已阅读5页,还剩61页未读 继续免费阅读

(英语语言文学专业论文)英汉主位结构对比与翻译.pdf.pdf 免费下载

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

摘要 翻译是以一种语言将另一种语言所表达的内容再现出来的活动, 因此不可避免地涉及到两种语言之间的对比。只有对原语和译语之间 的异同有深入的了解,译者才能在翻译转换时做出恰当的选择,以符 合译语表达习惯的形式忠实地传达出原文所表达的意义。 ( 根据韩礼德的系统功能语法,语言具有三大元功能:概念功能、 人际功能和篇章功能,这三大功能分别表达三种意义,即概念意义、 人际意义和篇章意义。三种意义是小旬整体意义中的三个有机部分, 以再现原文整体意义为目的的翻译应该对这三种意义都予以同等重 响因素,以及这些异同对英汉互译的影响。 全文共分为四章。 第一章首先简要介绍了韩礼德对主位的论述,指出主位分析同样 也适用于汉语。在此基础上,本章主要比较了英汉语中陈述旬的主位 位置上所能出现的句法成分之间的异同,发现汉语主位位置上可出现 的句法成分比英语的要灵活多样,同时汉语篇章中有突出的零主语现 象。翻译时译者应当充分利用英汉主位句法成分选择的不同特点,不 能一味照搬原文主位结构。 第二章阐述了主位结构中标记性的意义和功能,指出有标记的主 位总是带有特别的篇章意义。接着本章以英汉语中宾语主位性前置结 构的对比为例,说明了这两种语言在主位标记性上的不同:英语的这 种结构是移位生成的,因而是有标记的;而汉语的是内在具有的,所 以是无标记的。因此,文章提出在翻译中译者应注意选择恰当的有标 记的或无标记的形式以忠实传达原文意义;在译语没有对应的有标记 结构时,则需通过词汇手段表达有标记主位所带的特别意义。 第三章讨论英汉主位在负载信息上的异同。筷语中主位可带零信 息、已知信息和新信息,而汉语主位通常只带已知信息。这一现象与 英汉句子组织原则的不同有关。英语句子组织中末尾重量和末尾中心 两大原则j 0j 刮作用,有冲突时末尾重量原则优先。汉语设而言只遵 ! 专二术尾中心原则,因而汉语有一种强烈的已知信启、提前,未知信息置 于句末的趋势。由于英语并不具有这一趋势本章接着探讨了译者在 翻译时如何改变原文的主位结构以符合汉语的表达习惯,并实现信息 价值的对等。、) 第四章在前几章讨论的基础上,将对主位选择的讨论从小句层 上升到篇章层次。眙出由于句法限制和思维方式不同等原因,英汉 在主位推进中主位酌选择各不相同,因而表现出不同的篇章组织 次 语 方 顺 最后文章指出,英汉语在主位结构上有相同之处,但更多的是不 同之处。在不能实现主位结构的对等时,译者必须按照译语的篇章组 织原则组织译文,以实现信息结构上的对等。 关键词:主位结构,标记性,信息结构,篇章组织原则,对等 a b s t r a c l t r a i l s i a t i o ni se s g e n t i a u yl h er e p r e s e n t a t i o ni no n e l a n g u a g eo f w 1 1 a t i sw r i t t e no rs a i di na n o m e r 1 a n g u a g e i ti n e v i t a b l yi n v o l v e sac o n 仃a s t i v e s t u d yb e t 、v e e nt h es o u r c el a n g u a g e ( s l ) a 1 1 dt l l et a r g e tl a n g u a g e ( t l ) , 0 n l y w r h e n p o s s e s s i n g a g o o dk n o w l e d g e o f 山es i m i l a r i t i e sa n d d i f f 宅r e n c e sb e t w e e nt l et w ol a n g u a g e sc o n c 锄e dc a nat r a n s l a t o rm a l ( e p r 叩e rc h o i c e si i lr e p ! e s e n t i n gf a 劬f u l l ym em e a n i n g so f t h eo r i g i n a l 洫 a c c o r d a n c ew i t hm e l a b i t u a le x p r e s s i n gw a yo ft h et l a c c o r d i n gt oh a l l i d a y ss y s t e i i l i c f 蚰c t i o n a lg r a m m 虬l 删驰a g e h a st b f e em e t a f u n c t i o n s :幽ei d e a t i o n a lf b n c t i o n ,出ei n t e r p e r s o n a l f l m c t i o na n d 也et e 埘u a l 向n c t i o n r e s p e c 廿v e l mm e y e x p r e s s l r e ek i r l d s o fm e a n i n g s ,n a m e l mt h ei d e a l t j o n a lm e 髓i n & t 1 1 ei m e r p e r s o n a lm e a n 协g a n dt l l et e x n l a lm e a n i n g e a c ho ft h e 血r e et y p e so fm e a “缸gc o n t r i b u t e s e q u a l l yt om em e 锄i n g o f l ec l a u s ea sa 聃r h o l e 缸n i d a ( 1 9 8 2 ) p n t si t , 仃a i l s l a t i n gm e a n st r a j l s l a :c i n gm e a n i n g ni s 也e r e f b r e d e s i r a b l et 0 p u t e q u a l 、w i g h to na 1 1t h em r e e l ( i n d so fm e a n i n g si n 船l s l a t i o n h o w e v e r , 订a d i :t i o n a l 仃a n s l a t i o ns t l l d i e ss e e mt ol a vs 仃e s so nm e 6 r s tt w ow h i l en o t p a y i n ge n o u 曲a n t i o n t ot h el a s t b a s e do nh a l l i d a y sf 眦c t i o l l a i ( h a m m 瓯血i s t h e s i si n v e s t i g a t e st l l es i l l l i l a t i e s 锄dd i 舭r e n c e sb 咖e n e n g l i s ha n dc h i n e s e 证t h e m a t i c 鼬m c t i 】r e ,w h i c _ hi s m e 昏a m m a t i c a l r e a l i z a t i o no fm et e x t l 牖_ l m e 锄i n g ,趾d h o wt h e s es i m i l a r i t i e s a n _ d d i 赶b r e n c e si n f l u e n c et n m s l 撕0 n t h i sl h e s i sc o n s i s t so ff b u rc h a p l e f si na d d i t i o nt 0a l li n t r o d u c t i o n a n dac o i l c l u s i o n 1 t i l ef i r s tc h a p t e rs t u d i e st h e 印n 切l c t i cc 伽l s t i t l l e n t si nt h e m ep o s i t i o n 锄dt h ec o i n c i d e n c eb e t 、e e nt h e m e 弛ds “b j e c ti nt h ed e c l a r a t i v ec l a u s e o fe n g l i s ha n dc h i n e s e t h es t l l d ys h o w sm a t ( 、h i l l e s ei sm o r ef l e ) ( i b l e t l l a n e n 9 1 i s h i nc h o o s i n gw h a tc o n s 曲h j e m st ob et h e m e ,s i n c ev e r b p t l r a s e s ,a d j e c t i v ep h r a s e s 锄dp o s t - p o s i t i o ns t r i l c t l l r e so c c l l rn o m a l l y i n t h e m ed o s “i o ni nc h i n e s e b e s i d e s ,t h e m ei sm o r e 丘e q u e n t l yi d e n t i c a l w i t l ls u b i e c ti ne n g l i s hc h a ni nc h i n e s e ,a n dt h e r ea r eal a r g en u m b e ro f c l a u s e sw i t hz e r o s u b j e c tr e a l i z i n g t h e m ei nc h i n e s e t h e 越l t h o r t h e r e f o r e s u g g e s t s 也a t a 仃a n s l a t o r g i v e 凡l ic o n s i d e r a t i o n t om e d i f 王e r e n c e sb e 撕e e ne n 9 1 i s ha n dc h i n e s ei n t h e m a t i cc h o i c ea n da v o i d b l i n d l yc 叩y i n g t l l eo r i g i i l a lt h e m a i i cs t m c t u r ei i lt h et a r g e tv e r s i o n t h es e c o n dc h 印t e r 矗r s ti n t r o d u c e sb r i e n yt h en o t i o no f m a r k e d n e s s , a n dt h e ni o o k si n t ot h ed i f ! e 醯e n c e sb e t w e e ne n g l i s ha n dc h i n e s el n m a 永e dc o n d i t i o n t h ec o 皿幻阻s “v ea n a l y s i si n d i c a t e st 1 1 a tn l em e i n a t i c 行o m i n g o f o b j e c t i ne n g l i s hi sar e s u ho ft h el e 昏m o v e m e n t t h u sm a r k e d , b u ti i lc h l n g s ei ti sg e n e 工a t e di n h e r e n t j ym u s u 蛐m 射| k e d i n 仃a n s i a t i o n ,i t i sp r o p o s e d t h a t a n u 珈a a r k c do ra m a r k e d 咖c t u r e i n t h es l b e r 印1 a c e d c o 辩s p o n d i n d yb y 锄e q i l a l l yu m n a f k e d o ram a f k e do n ei nt h et l ,f o ra m a d 【e dt 1 1 e m ea _ 1 w a y sc a r r i e sm o r em e a n i n g 也a na nu n 】【n a r l ( e do n e w h e ni ti si m p o s s i b l et o 痂l da i le q u a l l ym a r k e ds 仃l l c t 吡ei nm e t l ,t i l e 仃a n s l a t o rc a nr e s o r tt os o m ee x n a1 e x i c a ld e v i c e st or e p r e s e n t 也es p e c j a l e m p h a s i ss i g n a l e db y am 幽dj t f l l 渤r ei nt h eo r i g i l l a l t h em i r dc h a p t e rf o c u s e so nac o n 扛a s 石v e 曲l d yo ft 1 1 ei n f b 呦a t i o n s t a :c l l so ft h e m eb e t w e e ne n g h s ha n dc h i n e s e 1 1 l ec o n c i u s i o ni s 协a tm e e n g h s ht h e m ec 锄c a n yn e w o rg i v 锄o rz e f 0i n f :d m 国矗o n ,b u tm e t b e m a t i ci n f o r m a t i o ni sa l _ w a v sg i v e ni nc h i r i e s e t h i sd i 龅r e n c es t e m s 五r o mt 1 1 ed i 筇踟tp 血c i p l e so fc l a u s ec o n s t m c t i o ni n e n 百i s h a n d c h i n e s e i n e n g l i s h ,t h ep 咖c i p l e so fe i l d - w e i g h ta n d e n d f o c u sc o r r e l a t e 、) l r i me a c ho n l e ri n 0 i 鹛n i z i n gm ec l a u s e ,锄d i nc a s eo fc o 1 i c t 血e f o r m e rn o m a l l yt a k e sp r e c e d e n c eo v e r 也el a 壮e r h o w e v e r ,c h i n e s e s e e m st oo b s e r v et h ep f i n c i p l eo fe n d f o c u so n l y a c c o r d i 甜y ,m e r ei sa s 订o n gt e n d e n c y i i lc h i n e s et op u tt h ek n o w no ro l di n f 0 删蛆t i o np r e 、,i o u s t ot h e 眦k n o 啪o fn e w - c o 嬲i d e r i n gm a te n d i s hd o e sn o th a v et h i s t e n d e n c y ,t h i sc h a p 把r 也e nd i s c u s s e s 白e n t a t i v e l yh o w t or e a r r a n g ec e n a i n e n g l i s h t h e m a t i cs 廿u c n 玎e si ne n g l i s h - c h i n e s e 仃a n s l a t i o nt o a c h i e v e i n f o m a i i o ne 删v a l e n c ea sw e l la st ok e 印i nl i n e w i t l lt h ec l “n e s e h a b n a lw a y o f e x p r e s s i o b a s e do nt l l e 删o u sd i s c u s s i o n so nt h e m e a tt l l ec l a u s el e v e l ,t h e f o u r t hc h a p t e rt u m st ot h ei m p o r t a n c eo ft h e m a t i cc h o i c ea tt h ed i s c o u r s e l e v e l at e n t a t i v ec o n t r a s t i v es t u d vs h o w st h a to w i n gt o 廿1 ed i 蜢e r e l l c e s b e t 、v e e ne n 西i s ha 1 1 dc h i n e s ei n s y n t a c t i cc o n s 仃a i n t s ,出o u g h tp a t t e m s a i l ds oo n ,l e 觚o1 a i l g i l a g e sa r ed i s t i n g u i s h e d 疗o me a c ho m e ri nt h e m e m a t i ep a t t e m i n 舀w 1 1 i c hi nt u mr e s u l t si nd i 饪宅r e n tm e 出o d so ft e x t o r g a n i z a t i o n w h e n i ti si m p o s s i b l et op r e s e et l l em e m a t i c p a t t e n l i n go f m e o r 培i n a l ,m et r a n s l a t o ri sa d v i s e d t or e p r o d u c et l l et a r g e tv e r s i o nu s m g i t so w nm e t h o do ft e x t d e v e l o p m e t s o a st om a i n t a i nas e n s eo f c o n t i i l l l i 谚协i t so w nr i g h t i nc o n c l u s i o n t h et h e s i ss t a t e sm a t 也e r ea r em o r ed i f f 矗e n c e st h a n s i m i l a r i t i e sb e t w e e ne n g l i s ha n dc h i n e s ei n t l l em e m a t i cs 仃u c t u r e s 曲i l a r i t i e sm a k e“d o s s i b l e f o rat r a j l s l a t o rt oa c h i e v et h e m a t i c e q u i v a l e n c e i nt h e t a r g e tv e r s i o n ,w h i l e d i 舶r e n c e s r e q u i r e h i mt o r e a r r a n g e t h et l l e m a t i cs t m c t u r e a c c o f d i n g t o 也ep r i n c i p l e so ft e x t o r g a n i z a t i o no f t h et 乙t oa v o i dd i s t o n i n gm ei n f o r m a t i o ns 仃1 】c t u r eo fm e o r i g i n a l k e yw o r d s : t h e m a t i c s m l c t t i r e ,m a r k e d n e s s ,i n f b r m a t i o ns 觚l c t u r e , p 五n c i p l e0 f t e x to 唱a n 五a t i 叻,e q 伍v 出e n c e v i t r o d u c t i o n o 17 i l h en e o e s s i t yo fc o n t r a s t i v es t u d yf o rt r a n s l a t i o n t r a i l s l a t i o ni st h et 0 0 1o f l a n g u a g em e d i a t i o na c r o s sc u n u r e s i th a s t od e a lw i t hh o w m e a n i n gi s t r a n s f e r r e db e t w e e nd 砌电r e ml a n g u a g e si n d i 髓r e n tc u l t u r a l s e t t i n 缪a t t h es a m et i m e ,i ti si 1 1 f l u e n c e d b yt h e a u t h o r i t yo f t h eo r i 百n a lt e x t :t h ea c c e p t a b i l i t yo f t a r g mt e 砒r e a d e r sa n d t h e s u b j e d i v “yo f t h e t r a n s l a t o r u n d e r s t a n d a b l y ,w i l s s ( 2 0 0 1 :2 7 ) p u t si t a s ac o m p l e x s u b j e c t o fh u m a n r e f l e d i o n ,o n er i d d e n w i t hc o n 衄甜i d i o n , h o mt i m ei m m e m o r i a l ,s 6 ne v e nc l a i m st h a t t h eh i s t o r yo ft r a 璐l a t i o n t h e o r y 【c a n 】b et h o u g h to fa s ad i s c u s s i o no ft h ep o l y s e m yo ft h ew o r d “t m 璐l a t i o n ,”( q u o t e d 舶mw i l s s ,2 0 0 1 :2 8 ) d i 骶r e n tp e 叩l e h a v e 1 0 0 k e da tt h ep 0 1 y s e m o u sn a t u r eo ft h 6w o r d 丘o md i f e r e n tp e r s p e c t i v e s , h e n c et h en u m e r o u sd i f ! 1 e r e n td e f i n i t i o n so ft r a m l a t i o n h e i ea t es o m e t y p i c a l o n e s : t a l l s l a t i o ni st h er e p l a c e m e n to ft e 娥u a lm a t e f i a li no n e l a n g u a g e ( s l ) b ye q u i v a l e mt e x t u a lm a t e r i a li n a n o t h e rl a l 唱u a g ec i l ) ( c a t 白r d 1 9 6 5 : 2 0 、 t f a l l s l a t i o ni sac r a f tc o n s i 文i n gi nt h ea t t e m p tt or 印l a c eaw f n t e n m e s s a g e 锄d o rs t a t 咖e m i na n o t h c rk 郾a g e ( n e 哪a r k ,2 0 0 1 :7 ) t h 嬲】a t j n gc o l 】s i s l sj j lr e p r o d u c i n g j nt h e r e c e p t o r 】a n g u a g ct h ec 1 0 s e s t 删u 脚e q u i v a l 哪o ft h e s o u 弗c cl a n g u a g e 脒塔s a g e 6 珞ti nl n so f m e a ,l i n ga l l ds e c o n d l y 如t c r i l 】so f s t y l e ( n i d a ,1 9 6 9 :1 2 ) t r a i l s l a t i o ni sa na r tw h i c hp e r f c c t l yr e p r o d u c e sal i t e r a r yw o r ko f a n o t h e fn a t i q n 证o n e so w nn a t i v et o n g u e ( q u o t c d 丘o m “uz h o n g d e , 1 9 9 1 :2 外 h o w e v e r n om a t t e rh o wm u c h t h e s ed e f i n i t i o n ss e e mt o 、r a r y 丘o m o n ea n o t h e r n l e ya ua g r e eo no n et h i n g :t 捌l s l a t i o n i sa no p 盯a t i o n p e r f o m e do nl a n g i l a g e s h i sap r o c e s so fs u b s t i t u t i n gat e 】【ti no n e 1 l a n g u a g ef o rat e x ti na n o t h e r n ow o n d e rc a t f o r d ( 19 6 5 :2 0 ) a r g u e st h a t t h e 墒o o r y o ft f a 玎s l a t i o ni sc o n c e r n e dw 矗hac e f t a i nt y p eo fr e i a t i o n b e t 、e e n l a n g u a g e s a n di s c o n s e q u e m l y ab r a n c ho fc o n t r a s t i v e l i n g u i s t i c s i m p r o p e ra n du n j u s t i f :i a b l e a si t m a y b et o p u tt r a n s l a t i o n i m oab f a n c ho fc o m f a s t i v el i n 呈黔i s t i c s ,y e tt h i ss t a t e m e n ti n d i c a t e st h e e n o m l o u sj m p o n a n c eo ft h ec o n t r a s t j v es t l l d yi nt r a l l s l a t i o n e v e r yl a n g l l a g eh a si t so w ng e n i u s ,w h i c hd i s t i n g l l i s h e si t s e l f 厅o m o t h e fl a n g u a g 皇s t h ed i s t i n g u i s h i n gg e n i u si sm a n i f e s t e dn o t - o n l yi nt h e 缸c tt h a tac o n s t m c t i o ni no n el a n g u a g em a yb ea b s e n t 矗o ma n o t h e r ,b u t a l s oi nt h a tt h es a m ec o n s t n l c t i o no c c i l r si nd i f 艳r e n tl a n g u a g e sw i t b d i 船崩吡h _ e q u e n c i e s ,a sf u n d i o 眦l 乒a m m a r i a 砸h o l d ,l a n g u a g es y s t e m c a nb ed i v i d e di n t om o p a n s ,m m e l y ,1 i n g l l i s t i cb e h a v i o rp o t e m i a l 卸d a d u a l l i n g u i s t i cb e l l a v i o r t 1 1 ef o 珊e r r e f c 璐t oal 【i n do f s c o p ei nw h i c h o n ei sa l l o w e dt om a k e ac h 6 i c e ;t h e1 a t t e rm e a n st h er e a lc h o 慨p e 叩1 e m a k ei nac e n a i nc o n l e 】( t d i f l e f e n t1 a n g l l a g e sm a yb ea b l et oo 程e f a l m o s tt h es a m el i l l g l l i s t i cb e h a v i o rp o t e m i a i ,b u tt h ea 咖a 11 i n g u i s t i c b e h a v i o ri nas i m i l a rs i t u a t i o n m a ym 睡ru n e r l y 伍) ml a n g i l a g e t o 1 a n g l l a g e 。i ti s ;p 缸i c u l a r l yt m ew i t he n g l i s ba n dc h i n e s e ,s i n c et h e y b e l o n gt o 咐o d i f f b 他n t1 a n g u a g ef a m i l i e s ,主e ,t h ei n d o e u f 叩e a n 白m i l y a n dt h es i 一t i b e 协n 妞m i l yr e s p e d i v e l y t h e r e f o r e b e s i d e sk n o w i n g t h e p o s s i b l es t m c t u i _ e s ,at “哪b l a t o r i sa l s os u p p o s e dt ob ea i b l et om a k ea n o p t i m a ld l o i c ei na 删m b e r o f p o s s i b i l i t i e s ( 、o m r a s t i v ea n a l y s i sc o m e s t o 伊i p sw i t h t h ek i n do fd i 腩r e l l c e sb e 抑e e n 似ol 柚g l l a 萨st h a th a v et ob e m e d i a t e di nt r a n s l a t i o n i tt h e nw i l lb e n e 矗tt m 船l a t o r si nm a k i n gc o r r e c t c h o i e e si na c c o r d a i 脱w i t ht h eh a b i t u a lw a y o f e 砷溯;s i o no f t h et li n t f a n s l a t i o n o 2t 1 l en e c 酷s t yo fc o n t m s 幢v et h 哪a 廿cs t q d y f 吖t 伪璐l a t 置蚰 nj sv i t e mm a t l l e s i 璐w h of i r s tp u tf o r w a r d t h et h e m a t i ct h e o r yi n 1 9 3 9 h ep r o p o s e st h a tac l 跏s e 咖b ea m l y z e d i n 细o w a y s :t h ef b 哪a l d i v i s i o na n dt h ea c u a l d i v i s i o n t h e f o r m a ld 押i s i o n i su s e dt o s e 舯e n t ad a u s ei n ! t 0s u b j e d ,p r e d 姗e ,o b j e c ta n d o t h e e l e m 。m 8 2 a c c o r d i n gt oc e r t a i n 口咖m a t i c a jr u 】e s ,w h j l et h ea c t u a ld i v i s i o ni s a d o p t e d t od i v i d eac i a u s ei n t ot 1 1 e m ea n dr b e m e 丘o m af u n c t i o n a ld o i m o f “e w0 nt h eb a s i so fm a t h e s i u s ss t i l d y ,h a l l i d a y p u t sf o n v a r dh i so w n m e m a t i ct h e o r ya n di n c o r p o r a t e st l l e t h e m e r h e m e a p p r o a c hi n t oh i s s y s t e i i l i ef u n c t i o n a lg r a m m a r h a i l i d a yc l a i m st l l a tl a n g u a g cp c r f o 吼st l l r e eb a s i c 向n c t i o n s :t h e i d e a t i o m lf i l n c t i o n ,m ei n t e 叩e r s o n a l 如n c 廿o na n dt h et e x t u a lf u n c t i o n t h ei d e a t i o n a l 如n c t i o nm e a n sm a to n eu s e s1 a i l g u a g et ot a ( a b o u to r e 冲e r i e n c e t l l e w 州d ,i n c l u d i n g m ew o d d si no n e so 、v n m m d ,t o d e s c r i b ee v e m s ,s t a t e sa n de n t i t i e si n v 0 1 v e di n 1 e m t h ei n t e i - d e r s o n a l 向n c t i o nr e f e r st om ef a c tt l l a to n eu s e sl a i l g u a g et oi n t e r a c tw i mo m e r p e 叩1 e ,t oe s t a b l i s ha n dm a i n t a i nr e l a t i o n sw i t l l 也e m ,t oi n f l u e n c el h e i r b e h a 、,i o r s ,t oe x p r e s so n e so w nv i e 、;v p o 诚so nt l l i n g si nt h ew o d d ,a 1 1 dt o e l i c i to rc h a n g et h e i r s t h et e x t u a l t i o n1 i e si nt h a to n e0 r g a n i z e s o n e s m e s s a g e s i n w a y si n d i c a t i n g h o wm e y 矗ti nw i t ht h eo t b e r m e s s a g e sa r o u n dt h et h e m e 锄d w i t i lt h e 淅d e rc o n t e x ti nw h i c ho n ei s t a 墩i n g o r w “t i n g ( t h o m p s o n , 2 0 0 0 : 2 8 ) r e s p e c m l y ,t h e t h r e e m e t 如c t i o n se x p r e s st 量1 r e ek i n d so fm e a n i n g :m ei d e a t i o n a lm e a n i n g , t h e i n t 唧e r s o n a lm e a l l i n ga n dt 1 1 e t e x t i l a l m e a l l i n g t h e s et h r e e a r e s i m u l t a n e o u ss 仃a n d so f m e a l l i n g t s l a t i o ns h o u l d 舀v ee q u a lw e i 曲t t o a 1 1t h et h r e em e t a - f u n c t i o n a lc o n 仕i b u t i o n s h o w e v e r m e r eh a sb e e na s 廿o n gt e n d 6 n c yt og i v e m o r ew e i 9 1 1 tt o 也ei d e a t i o n a lm e t a - m n c t i o n a t t h i e s s e n ,1 9 9 9 :4 7 ) ,i e ,m ep r ( ) p o s i t i o n a lm e a l l i n gi n 的d i t i o n a l 仃a n s l a t i o ns t l l d i e s c o m p 啪t i v e l ys p e a :b n 岛仃a n s l a t i o ns t u d i e 8h a v ep a i d 1 黼ea t t e n t i o nt om et e x t l l a lm e a l l j n g t e x t u a l 觚c t i o ni nh a l l i d a y sf i l n c t i o n a l 盯a m m a ri n v o l v e st 1 1 r e e s u b - s y s t e m s :t h e m es y s t e m ,h l f b l l n a “o ns y s t e ma l l dc o h e s i o ns y s t e m t h ef i r s ti sm ec o n c c 越o f t h i s 也e s i s ,f o rt c ) ( t u a lm e a n i n g i sc o n s 慨d b y t h e m e h a l l i d a yt e x t u a l l y d i v i d e sac l a u s ei j l t o 铆op 础s :t h e m e 加d 国i nh a l l i d a y ss y s t c m i cf u n c t i o n a lg r a m m 鸲m e f i r s tl e n e ro fe v e r yf u n c h o nl a b e li sc 印n a l i z e d , s u c ha sn i e m c ,s u b j e c t 3 r h e m e t h e m ei s l h ep o i n to f d e p a n u r eo ft h em e s s a g e ;r h e m ei s

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论